郑庄公为什么叫寤生:世界文豪.莎士比亚妙语大全(下)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 22:29:47
 

要是我变了心,或者有一丝不忠不贞的地方,那么,当时间变成古老而忘记了它自己的时候,当特洛埃的岩石被明珠滴烂,无数的城市被盲目的遗忘所吞噬,无数强大的国家了无痕迹地化为一堆泥土的时候,让我的不贞继续存留在人们的记忆里,永远受人唾骂!过了“象空气、象水、象风、象沙土一样轻浮,象狐狸对于羔羊、豺狼对于小牛、豹子对于母鹿、继母对于前妻的儿子一样虚伪”以后,让他们举出一个最轻浮最虚伪的榜样来,说:“象克蕾雪达一样负心。” 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

正直的居心便是我的有力的护身符,你那些无聊的恐吓,就象一阵微风吹过,引不起我的注意。

—— 《裘力斯·凯撒》

最光明的天使也许会堕落,可是天使总是光明的;虽然小人全都貌似忠良,可是忠良的一定仍然不失他的本色。

—— 《麦克白》

你必须对你自己忠实;正象有了白昼才有黑夜一样,对自己忠实,才不会对别人欺诈。 

—— 《哈姆莱特》

深藏的奸诈会渐渐显出它的原形 深藏的奸诈会渐渐显出它的原形;罪恶虽然可以掩饰一时,免不了最后出乖露丑。

—— 《李尔王》

世界上还没有一种方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。

—— 《麦克白》

诡计多端的坏蛋不需要捐客帮忙。

—— 《亨利六世中篇》

奸诈的人除了巫鬼以外,还能有什么朋友?

—— 《亨利六世上篇》

狐狸纵然没有咬出羊的血,但它生性就是羊群的敌人。

—— 《亨利六世中篇》

……两人都像毒蛇一样,虽然吃的是芬芳花草.它们的身体内却藏着毒液。…… 凡是能够动手干那些比黑夜更幽暗的行为而不知惭愧的人,一定会不惜采取任何的手段,把它们竭力遮掩的。毒药和阴谋是罪恶的双手,犯罪者遮羞的武器。

—— 《泰尔亲王配力克里斯》

蝮蛇是在光天化日之下出现的,所以步行的人必须刻刻提防。

—— 《裘力斯·凯撤》

我们应当把他当作一颗蛇蛋,与其让他孵出以后害人,不如趁他还在壳里的时候就把他杀死。

—— 《裘力斯·凯撤》

暗杀的事情无论干得怎样秘密,总会借着神奇的喉舌泄露出来。 

—— 《哈姆莱特》

要是你不是永生不死的,那么警戒你的四周吧;阴谋是会毁坏你的安全的。

—— 《裘力斯·凯撒》

那种因为有人称赞了他的言辞率直而有心矫揉造作,装出一副玩世不恭的态度来的家伙,他们用坦白的外表,包藏着极大的奸谋祸心,比二十个胁肩谄笑,小心翼翼的愚蠢的谄媚者更要不怀好意。

—— 《李尔王》

篡逆者虽然暂时得逞,可是上天是公正的,时间会给坏人坏事以报应。

—— 《亨利六世下篇》

有钱的坏人需要没钱的坏人帮忙的时候,没钱的坏人当然可以漫天讨价。 

—— 《无事生非》

 诚实

老老实实最能打动人心 老老实实最能打动人心。 

—— 《理查三世》

一个人活在世上,应该时时刻刻说真话羞辱魔鬼!

—— 《亨利四世上篇》

在诚惶诚恐的忠诚的畏怯上表示出来的意味,并不少干一条娓娓动听的辩舌和无所忌惮的口才。

—— 《仲夏夜之梦》

忠诚,因为努力的狂妄,而变成毫无价值。

—— 《仲夏夜之梦》

纯朴的忠诚所呈献的礼物,总是可取的。我们不必较量那可怜的忠诚所不能达到的成就,而应该重视他们的辛勤。

—— 《仲夏夜之梦》

一个人做了心安理得的事,就是得到了最大的酬报。

—— 《威尼斯商人》

许多誓言不一定可以表示真诚,真心的誓言只要一个就够了。 

—— 《终成眷属》

对一件作了会引起恶果的事情,不予以履行恰恰是忠信的表现。

—— 《约翰王》

你就这问题作解释的时候,千万不能够歪曲、穿凿,或牵强附会;更不能仗着自个儿精明,就明知故犯,叫自己的灵魂负上了罪名,…… 

—— 《亨利五世》

如果两鬃如霜的老人都不忠不信,人世间谁还有忠信?

—— 《亨刊六世中篇》  

有人不会口若悬河,说得天花乱坠,可并不是就无情无义。

—— 《李尔王》

爱你自己要爱在最后,珍爱那些恨你的人,诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。 

—— 《亨利八世》

虚伪的心不会有坚硬的腿 虚伪的心不会有坚硬的腿。

—— 《雅典的泰门》

这些荒唐怪诞的谎话,正象只手掩不住一座大山一样,谁也骗不了的。

—— 《亨利四世上篇》

一个人吃饱了太多的甜食,能使胸胃中发生强烈的厌恶,改信正教的人最是痛心疾首于以往欺骗他的异端邪说。

—— 《仲夏夜之梦》

外观往往和事物的本身完全不符,世人却容易为表面的装饰所欺骗。

—— 《威尼斯商人》

哪一件卑鄙邪恶的陈诉,不可以用娓娓动听的言词掩饰它的罪状?哪一桩罪大恶极的过失,不可以引经据典,文过饰非,证明它的确是上合天心?

—— 《威尼斯商人》

一副坏喉咙未唱之前,总少不了来些老套儿,例如咳嗽吐痰或是说嗓子有点嘎之类。 

—— 《皆大欢喜》

一个心地不纯正的人,即使有几分好处,人家在称赞他的时候,总不免带着几分惋惜;因为那样的好处也就等于是邪恶的帮手。 

—— 《终成眷属》

一个好的旅行者讲述他的见闻,可以在宴席上助兴;可是一个净说诳话,掇拾一两件大家知道的事实遮掩他的一千句废话的人,听见一次就该打他三次。 

—— 《终成眷属》

……造物常常用一层美丽的墙来围蔽住内中的污秽。 

—— 《第十二夜》

那些舌尖上用功夫的家伙,凭着花言巧语,博得了女人的欢心;可是他们也会推三托四,把自己的无情撇得一干二净。 

—— 《亨利五世》

您的花言巧语对于了解您的人来说,适足以泄露您的空虚和弱点。 

—— 《亨利八世》

花言巧语是比引诱鱼儿上钩的香饵或是毒害羊群的苜蓿更甜蜜而更危险的。 

—— 《泰特斯·安德洛尼克斯》

自从欺诈渗进了人们的天性中以后.人本来就只剩一个外表了。

—— 《雅典的泰门》

人们往往用至诚的外表和虔敬的行动,掩饰一颗魔鬼般的内心,这样的例子是太多了。 

—— 《哈姆莱特》

与其被人在表面上恭维而背地里鄙弃,那么还是象这样自己知道为世人所不容的为好。

—— 《李尔王》

跑出门象图画,走进房象响铃,到了灶下象野猫;设计害人的时候,面子上装得象尊菩萨,人家冒犯了你们,你们便象母夜叉。

—— 《奥瑟罗》

变换的心肠总是不能维持好久的。

—— 《维洛那二绅士》

你写诗句,和她交换着爱情的纪念物;在月夜她的窗前你用做作的声调歌唱着假作多情的诗篇;你用头发编成的腕环、指戒,虚华的饰物,琐碎的玩具、花束、糖果,这些可以强烈地骗诱一个稚嫩的少女之心的信使来偷得她的痴情;你用诡计****了她的心。

—— 《仲夏夜之梦》

 审慎 每一杯过量的酒都是魔鬼酿成的毒汁 每一杯过量的酒都是魔鬼酿成的毒汁。

—— 《奥瑟罗》

我虽然爱我的人民,可是不愿在他们面前铺张扬厉,他们热烈的夹道欢呼,虽然可以表明他们对我们的好感,可是我想,喜爱这一套的人是难以称为审慎的。

—— 《一报还一报》

假如他有时对我说话不客气,仿佛站在反对的一方,那也不用惊疑,因为良药的味道总是苦的。

—— 《一报还一报》

与其卤莽偾事,不如循序渐进。否则他也是没有人拥护的,要是因此而引起内争,那么伟大的罗马要在罗马人自己手里毁掉了。

—— 《科利奥兰纳斯》

危险的思想本来就是一种毒药,虽然在开始的时候尝不到什么苦涩的味道,可是渐渐地在血液里活动起来,就会象硫矿一样轰然爆发。

—— 《奥瑟罗》

怒气就象一匹烈性的马,如果由它的性子就会使它自己筋疲力尽。 

—— 《亨利八世》

在危急的时候,一个人是应当通权达变的。

—— 《科利奥兰纳》

桀骛不驯的结果一定十分悲惨 桀骛不驯的结果一定十分悲惨。

—— 《错误的喜剧》

聪明人变成了痴愚就是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。 

—— 《爱的徒劳》

傲慢在前头走,野心在后边跟。

—— 《亨利六世中篇》

因为自恃己长的缘故,他的优点已经开始在我们的眼中失去光彩,正象一枚很好的鲜果因为放在龌龊的盆子里,没有人要去吃它,只好听任它腐烂。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。他一味对镜自赏,自吹自擂,遇事只顾浮夸失实,到头来只是事事落空而已。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

你们现在的行动,都是出于一时的气愤,就象纵虎出押一样,当你们自悔孟浪的时候,再要把笨重的铅块系在虎脚上就来不及了。

—— 《科利奥兰纳斯》

在梦里称王,醒来只是一场空。 

—— 《十四行诗》

碰到他动怒的时候,天神也免不了挨他一顿骂,温柔的月亮也要遭他的讥笑。在他受到胜利的煽动以后,会瞧不起正午时候他所践踏的影子。

—— 《科利奥兰纳斯》

微贱往往是野心的阶梯,凭藉着它一步步爬上了高处;当他一旦登上了最高的一级之后,他便不再回顾那梯子;他的眼光仰望云霄,瞧不起他从前所恃为凭藉的低下的阶梯。

—— 《裘力斯。凯撤》

不要指导那一意孤行的人。 

—— 《理查二世》

要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

……舌头往往是败事的祸根。不说什么,不做什么,不知道什么,也没有什么,就可以使你受用不了什么。 

—— 《终成眷属》

姑息的结果只是放纵了罪恶姑息的结果只是放纵了罪恶。

—— 《雅典的泰门》

慈悲宽纵的裁判,只能够哺育不义。

—— 《鲁克丽丝受辱记》

对杀人的凶手不能讲慈悲,否则就是鼓励杀人了。

—— 《罗密欧与朱丽叶》

纵容瘟疫传播,一切治病的良药都将归无效。 

—— 《亨利八世》

慈悲不是姑息,过恶不可纵容。

—— 《一报还一报》

罪恶的行为,要是姑息纵容,不加惩罚,那就是无形的默许,既然准许他们这样做了,现在再重新责罚他们,那就是暴政了。

—— 《一报还一报》

我们不能把法律当作吓鸟用的稻草人,让它安然不动地矗立在那边,鸟儿们见惯以后,会在它顶上栖息而不再对它害怕。

—— 《一报还一报》

法官要是自己有罪,那么为了同病相怜的缘故,犯罪的人当然可以逍遥法外。

—— 《一报还一报》

法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西.胆大妄为的人,可以把它恣意玩弄;正象婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。

—— 《一报还一报》

那些痴心溺爱的父亲们魂思梦想,绞尽脑汁,费尽气力,积蓄下大笔肮脏的家财,供给孩子们读书学武,最后不过落得这样一个下场;正象采蜜的工蜂一样,它们辛辛苦苦地采集百花的精髓,等到满载而归,它们的蜜却给别人享用,它们自己也因此而丧了性命。

—— 《亨利四世下篇》

溺爱儿女的父亲倘使把藤鞭束置不用,仅仅让它作为吓人的东西,到后来它就会被孩子们所藐视,不会再对它生畏。

—— 《一报还一报》

 意志 每一个被束缚的奴隶都可以凭着他自己的手挣脱他的锁链 每一个被束缚的奴隶都可以凭着他自己的手挣脱他的锁链。

—— 《裘力斯·凯撒》

用坚定不移的意志,抵御一切的危难。

—— 《裘力斯·凯撒》

我们准备接受这种损失的人全都知道我们在危险的海上航行,我们的生命只有十分之一的把握;可是我们仍然冒险前进,因为想望中的利益使我们不再顾虑可能的祸害;虽然失败了,还是要再接再厉。

—— 《亨利四世下篇》

无论铜墙石塔,密不透风的牢狱,或是坚不可摧的锁链,都不能拘囚坚强的心灵;生命在厌倦于这些尘世的束缚以后,决不会缺少解脱它的自身的力量。

—— 《裘力斯·凯撒》

我们的身体就象一座园圃,我们的意志是这园圃里的园丁;不论我们插荨麻、种莴苣、栽下牛膝草、拔起百里香,或者单独培植一种草木,或者把全园种得万卉纷披,让它荒废不治也好,把它辛勤耕里也好,那权力都在于我们的意志。

—— 《奥瑟罗》

一个虔诚的巡礼者用他的软弱的脚步跋涉过万水千山,是不会觉得疲乏的;一个借着爱神之翼的女子,当她飞向象普洛丢斯那样亲爱、那样美好的爱人怀中去的时候.尤其不会觉得路途的艰远。

—— 《维洛那二绅士》

向后退的人,他们的灵魂向黑暗里投奔。

—— 《辛白林》

因循观望的人,最善于惊叹他人的敏捷。 

—— 《安东尼也克莉奥佩特拉》

一时的热情中发下誓愿,心冷了,那意志也随云散。 

—— 《哈姆莱特》

人们有时可以支配他们的命运,要是我们受制于人,那错处并不在我们的命运,而是在我们自己。

—— 《裘力斯·凯撤》

疑惑足以败事,一个人往往因为遇事畏缩的缘故,失去了成功的机会。

—— 《一报还一报》

要是每一次暴风雨之后,都有这样和煦的阳光,那么尽管让狂风肆意地吹,把死亡都吹醒吧!让那辛苦挣扎的船舶爬上一座座如山的高浪,就象从高高的天上堕下幽深的地狱一般,一泄千里地跌落下来吧!

—— 《奥瑟罗》

斧头虽小,但多次砍劈,终能将一棵紧硬的大树伐倒。

—— 《莎士比亚戏剧集》

一棵质地坚硬的橡树,即使用一柄小斧去砍,那斧子虽小,但如砍个不停,终必把树砍倒。

—— 《亨利六世下篇》

要收获谷实,还得等待我们去播种 要收获谷实,还得等待我们去播种。

—— 《一报还一报》

那采蜜的蜂儿无虑无愁, 终日在花丛里歌唱优游; 等到它一朝失去了利刺, 甘蜜和季歌也一齐消逝。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

虽然在太阳光底下,各种草木都欣欣向荣,可是最先开花的果子总是最先成熟。

—— 《奥瑟罗》

既然一个小小的圆圈儿凑在末位,就可以变成一百万,那么,让我们就凭着这点微小的作用,来激起你们庞大的想象力吧。

—— 《莎士比亚戏剧集》

尽管狂风吹个不停,山岳是始终屹立不动的 ……尽管狂风吹个不停,山岳是始终屹立不动的。

—— 《驯悍记》

要登上陡峭的山峰,开始时脚步要放得慢。 

—— 《亨利八世》

患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。

—— 《科利奥兰纳斯》

什么都比不上厄运更能磨炼人的德性。 

—— 《理查二世》

逆运也有它的好处,就象丑陋而有毒的蟾蜍,它的头上却顶着一颗珍贵的宝石。 

—— 《皆大欢喜》

要是病症凶险,只有投下猛药去方可见效,谨慎反会误了大事。

—— 《科利奥兰纳斯》

分离即便是一服苦药,为了医治痼疾,也不能不使用它。

—— 《亨利六世中篇》

卡密罗:……幸运是爱情的维系;爱情的鲜艳的容色和热烈的心,也会因困苦而起了变化。 潘狄塔:你的话只算一半对;我想困苦可以使脸色惨淡,却未必能改变心肠。

—— 《冬天的故事》

升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母 升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。

—— 《辛白林》

千万种意料不到的祸事,就在怠惰之中萌蘖生长。 

—— 《安东尼与克莉奥佩特拉》

一头蛰居山洞、久不觅食的狮子,它的爪牙全然失去了锋利。

—— 《一报还一报》

懒蜂吸不到天鹰的血,只能抢劫蜂房。

—— 《亨利六世中篇》

向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯。 

—— 《哈姆莱特》

懒驴子是打死也走不快的。 

—— 《哈姆莱特》

卖去了自己的田地去看别人的田地;看见的这么多,自己却一无所有;眼睛看饱了,两手却是空空的。 

—— 《皆大欢喜》

我们空虚的肚子将会使平常的食物变得可口;疲倦的旅人能够在坚硬的山石上沉沉鼾睡,终日偃卧的懒汉却嫌绒毛的枕头太硬。

—— 《辛白林》

 贫富

最快的刀被滥用也失去锋利 警惕呵,心肝,为你这特权警惕; 最快的刀被滥用也失去锋利! 

—— 《十四行诗》

皇上就跟我一样,也是一个人罢了。一朵紫。罗兰花儿他闻起来,跟我闻起来还不是一样;他头上和我头上合顶着一方天;他也不过用眼睛来看、耳朵来听啊。把一切荣衔丢开,还他一个赤裸裸的本相,那么他只是一个人罢了;虽说他的心思寄托在比我们高出一层的事物上.可是好比一头在云霄里飞翔的老鹰,他有时也不免降落下来,栖息在枝头和地面上。 

—— 《亨利五世》

你凭什么法宝叫人这样崇拜?除了地位、名衔、外表引起人们的敬畏与惶恐外——你还有些什么呢? 你天天喝下肚去的,除了有毒的谄媚代替了纯洁的尊敬外,还有什么呢? 

—— 《亨利五世》

无论他高倨的王位.或者是那煊赫尊荣,象声势浩大的潮浪泛滥了整个陆岸——不,不管这一切辉煌无比的排场,也不能让你睡在君王的床上,就象一个卑贱的奴隶那样睡得香甜。 

—— 《亨利五世》

宁愿做个牧人,吃着家常的乳酪,喝着葫芦里的淡酒,睡在树荫底下,清清闲闲,无忧无虑,也不愿当那国王,他虽然吃的山珍海味,喝的是玉液琼浆,盖的是锦衾绣被,可是担惊受怕,片刻不得安宁。

—— 《亨利六世下篇》

我们往往因为有所恃而失之大意,反不如缺陷却能对我们有益。

—— 《李尔王》

被锦衣玉食汩没了本性,是比因穷困而撒谎更坏的;国王们的诈欺,是比乞丐的假话更可鄙的。

—— 《辛白林》

当暴君假意向人亲密的时候,是最应该戒惧提防的。

—— 《泰尔亲王配力克里斯》

哦,请你牢记在心:臣民的不公不法从没有一宗一件,能妄图试净、抹煞;那么君王的恶行,更休想埋藏于地下。

—— 《鲁克丽丝受辱记》

权力的本身虽可称道,可是当他高踞宝座的时候,已经伏下它的葬身的基础了。

—— 《科利奥兰纳斯》

世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个微僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。

—— 《一报还一报》

狮槛里的雄狮对着它爪下战栗着的小兽,就是这样望着的。它一会儿走过去玩弄那小兽,一会儿走过来把小兽撕得粉碎。

—— 《亨利六世下篇》

法律不外人情,只有暴君酷吏才会借着法律的威严肆其萘毒。

—— 《雅典的泰门》

大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵读不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也象平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。

—— 《一报还一报》

褴褛的衣衫遮不住小小的过失;披上锦袍裘服,便可以隐匿一切。

—— 《李尔王》

有钱的人要是时时刻刻都在担心他会有一天变成穷人,那么即使他有无限的资财,实际上也象冬天一样贫困。

—— 《奥瑟罗》

人的地位越显赫,行为越惹人注意——或使他受到尊敬,或给他招来怨隙;最大的耻辱总是伴着最高的品级。

—— 《爱克丽丝受辱记》

叫花子的学问比贵族的血统还值钱 叫花子的学问比贵族的血统还值钱呢。 

—— 《亨利八世》

有权有势的人,只要把吃剩下来的东西趁着新鲜的时候赏给我们,我们就会以为他们是出于人道之心来救济我们;可是在他们看来,我们都是不值得救济的:我们的痛苦饥寒,我们的枯瘦憔悴,就象是列载着他们的富裕的一张清单;我们的受难就是他们的享福。

—— 《科利奥兰纳斯》

自愿的贫困胜如不定的浮华;穷奢极欲的人要是贪得无厌,比最贫困而知足的人更要不幸得多了。

—— 《雅典的泰门》

失财势的伟人举目无亲, 走时运的穷酸仇敌逢迎。 这炎凉的世态古今一辙: 富有的门庭挤满了宾客; 要是你在穷途向人求助, 即使知己也要情同陌路。 

—— 《哈姆莱特》

一个人到了困穷无告的时候,微贱的东西竟也会变成无价之宝。

—— 《李尔王》

一个最困苦、最微贱、最为命运所屈辱的人,可以水远抱着希冀而无所恐惧;从最高的地位上跌下来,那变化是可悲的,对于穷困的人,命运的转机却能使他欢笑。

—— 《李尔王》

你因为贫穷,所以是最富有的;你因为被遗弃,所以是最可宝贵的;你因为遭人轻视,所以最蒙我的怜爱。我把你和你的美德一起攫在我的手里。

—— 《李尔王》

草木是靠着上天的雨露滋长的,但是它们也敢仰望穹苍。

—— 《泰尔亲王配力克里斯》

谁也不会咒骂萎谢零落的花瓣, 只会怒斥那凶暴的、摧残花卉的冬天; 那被吞噬者何罪?吞噬者才该受责难。

—— 《鲁克丽丝受辱记》

连一所可以钻进头去的屋子也没有的人,当然会见了高楼大厦而痛骂。

—— 《雅典的泰门》

我们不是要破坏和平,而是要确立一个名实相符的真正和平我们不是要破坏和平,而是要确立一个名实相符的真正和平。

—— 《亨利四世下篇》

我们并不准备把战争寻找,但要是战争临到我们头上,我们也并不准备躲避—— 

—— 《亨利五世》

在太平的年头,做一个大丈夫,首先就得讲斯文、讲谦逊;可是一旦咱们的耳边响起了战号的召唤,咱们效法的是饥虎怒豹;叫筋脉偾张,叫血气直冲,把善良的本性变成一片杀气腾腾。叫两眼圆睁——那眼珠,从眼窝里突出来,就象是碉堡眼里的铜炮口;叫双眉紧皱,笼罩住两眼,就象是险峻的悬岩俯视着汹涌的大海冲击那侵蚀了的山脚。咬紧牙关,张大你的鼻孔,屏住气息,把根根神经象弓弦般拉到顶点! 

—— 《亨利五世》

沸腾在每个男儿胸中的,是那为国争光的志向;他们卖掉了牛羊去买骏马,叫脚下平添翅膀,象英国的使神,好追随那人君中的圣君。 

—— 《亨利五世》

在战争里流出的每一滴无辜的血,都是一声哀号,一种愤慨的责难——责问那个替刀剑开锋、叫生灵涂炭的人。 

—— 《亨利五世》

虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过是暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍作一番彻底的扫除。

—— 《亨利四世下篇》

在战争中间,荣誉和权谋就象亲密的朋友一样不可分离。

—— 《科利奥兰纳斯》

 友谊

凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围 凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。

—— 《莎士比亚戏剧集》

一个人听朋友的忠告,只有幸福快活。

—— 《维拉斯与阿都尼》

患难之中的友谊,能够使患难舒缓。

—— 《鲁克丽丝受辱记》……我所唯一引为骄傲的事,就是我有一颗不忘友 情的灵魂。 

—— 《理查二世》

酒肴即使稀少,只要主人好客,也一样可以尽欢。

—— 《错误的喜剧》

我愿意把三倍多的土地送给无论哪一个真正/TITLE>值得我敬爱的朋友;可是你听着,要是真正斤斤较量起来的话,我是连一根头发的九分之一也不肯放松的。

—— 《亨利四世上篇》

单单把软弱无力的人扶了起来是不够的,必须有人随时搀扶他,照顾他。

—— 《雅典的泰门》

宴会上倘没有主人的殷勤招待,那就不是在请酒,而是在卖酒;这倒不如待在自己家里吃饭来得舒服呢。

—— 《麦克白》

相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上,可是不要对每一个泛泛的新知滥施你的交情。 

—— 《哈姆莱特》

在有骨气的人看来,送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。 

—— 《哈姆莱特》

朋友间必须是患难相济, 那才能说得上真正友谊: 你有伤心事,他也哭泣, 你睡不着,他也难安息: 不管你遇上任何困难, 他都心甘情愿和你分担。 明白这些你就肯定能分清, 真正的朋友和笑脸的敌人。 

—— 《乐曲杂咏》

我用眼泪报答他的友谊,用喜悦庆祝他的幸运,用尊敬崇扬他的勇敢,用死亡惩戒他的野心。

—— 《裘力斯·凯撒》

我们的粗心的错误,往往不知看重我们自己所有的可贵的事物,直至丧失了它们以后,方始认识它们的真价。我们的无理的憎嫌,往往伤害了我们的朋友,然后再在他们的坟墓之前椎胸哀泣。 

—— 《终成眷属》

臣僚不和,好比是一条毒蛇,会把国家的心脏给啃掉的。

—— 《亨利六世上篇》

酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人 酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这些飞虫们早就躲得不知去向了。

—— 《雅典的泰门》

习见既久,即成陈腐;常道一成不变,持恒即为至德;人心不可测,择交当谨慎。

—— 《一报还一报》

要是把人们的血液倾注在一起,那颜色、重量和热度都难以区别,偏偏在人间的关系上,会划分清清楚楚的鸿沟。 

—— 《终成眷属》

……我的仇敌使我好些,我的朋友使我坏些。 我的朋友称赞我,把我当驴子一样愚弄;可是我的仇敌却坦白的告诉我说我是一头驴子;因此,殿下,多亏我的仇敌我才能明白我自己,我的朋友却把我欺骗了。 

—— 《第十二夜》

恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸报。 

—— 《理查二世》

这沥青据古代著作家们说,一沾上身就会留下揩不掉的污点;你所来往的那帮朋友也是这样。

—— 《亨利四世上篇》

当你们慷慨地表示友爱或道出肺腑忠言之时,千万要有所克制,因为那些被你们当成朋友看待的人,你们把心交给了他们,只要看到你们稍微有一点点失势,立刻就象一股水似的从你们那里流走,无影无踪,即便再见着,也是在想把你们淹死。 

—— 《亨利八世》

一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为、言不由衷的欢迎、出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。

—— 《雅典的泰门》

要是看见朋友之间用到不自然的礼貌的时候,就可以知道他们的感情已经在开始衰落了。坦白质朴的忠诚,是用不到浮文虚饰的;可是没有真情的人,就象一匹尚未试步的倔强的驽马,表现出一副奔腾千里的姿势,等到一受鞭策,就会颠踬泥涂,显出庸劣的本相。

—— 《裘力斯·凯撒》

对人要和气,可是不要过分狎■。 

—— 《哈姆莱特》

人们对于他们所畏惧的人,日久之后,往往会心怀怒恨。 

—— 《安东尼与克利奥佩特拉》

对于一个耽好孤寂的人,伴侣并不是一种安慰。 爱情 既然真心的恋人们永远要受到折磨,似乎是一条命运的定律,那么让我们练习着忍耐吧;因为这种磨折正和忆念、幻梦、叹息、希望和哭泣一样,都是可怜的爱情缺少不了的随从者。

—— 《仲夏夜之梦》

假如用一扇门把一个女人的爱情关起来,它会从窗子里钻出来的;关了窗,它会从钥匙孔里钻出来的;塞住了钥匙孔,它会跟着一道烟从烟囱里飞出来的。 

—— 《皆大欢喜》

……爱情进了人的心里,是打骂不走的。它既然到了你的身上,就会占有你的一切。

—— 《驯悍记》

爱情的午夜时分都同正午一样明亮。 

—— 《第十二夜》

爱情的精灵呀!你是多么敏感而活泼;虽然你有海一样的容量,可是无论怎样高贵超越的事物,一进了你的范围,便会在顷刻间失去了它的价值。爱情是这样充满了意象,在一切事物中是最富于幻想的。 

—— 《第十二夜》

爱情!你深入一切事物的中心;你会把不存在的事实变成可能,而和梦境互相沟通。

—— 《冬天的故事》

爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。

—— 《罗密欧与朱丽叶》

爱是一件温柔的东西,要是你拖着它一起沉下去,那未免太难为它了。

—— 《罗密欧与朱丽叶》

我的慷慨象海一样的浩渺,我的爱也象海一样深沉;我给你的越多,我自己也越是富有,因为这两者都是没有穷尽的。

—— 《罗密欧与朱丽叶》

爱象一盏油灯,灯芯烧枯以后,它的火焰也会由微暗而至消失。 

—— 《哈姆莱特》

就比原来更宏伟、更美、更强顽。 

—— 《十四行诗》

我们象两个精巧的针神,在一起绣着同一朵花,描着同一个图样;我们同坐在一个椅垫上,齐声地曼吟着同一个歌儿,就象我们的手,我们的身体,我们的声音,我们的思想,都是连在一起 不可分的样子。我们这样长在一起,正如并蒂的樱桃,看似两个,其实却连在一起;我们是结在同一茎上的两颗可爱的果实,我们的身体虽然分开,我们的心却只有一个。

—— 《仲夏夜之梦》

……我正象爱上了一颗灿烂的明星,痴心地希望着有一天能够和它结合,他是这样高不攀;我不能踰越我的名分和他亲近,只好在他的耀目的光华下,沾取他的几分余辉,安慰安慰我的饥渴。 

—— 《终成眷属》

世上真心的情郎们,当他们充满了声诉、盟誓和夸大的比拟诗句中缺少新的譬喻的时候,当他们厌倦于那些陈陈相因的套语,例如象铜铁一样坚贞、象草木对于月亮、太阳对于白昼、斑鸠对于它们的配偶一样的忠心——当他们用尽了这一切关于忠诚的譬喻,而希望援引一个更有力的例证的时候,他们便可以加上一句去说,“象特洛埃勒斯一样的忠心。” 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

啊! 火炬远不及她的明亮; 她皎然悬在暮天的颊上, 象黑奴耳边璀灿的珠环; 她是天上明珠降落人间! 瞧她随着女伴进退周旋, 象鸦群中一头白鸽蹁跹。 我要等舞阑后追随左右, 握一握她那纤纤的素手。 我从前的恋爱是假非真, 今晚才遇到绝世的佳人!

—— 《罗蜜欧与朱丽叶》

纯洁的贞德的宝库,被盗贼劫掠一空, 而那个盗贼——情欲,倒比掠夺前更穷。

—— 《鲁克丽丝受辱记》

要是我们的生命之中,理智和情欲不能保持平衡,我们血肉的邪心就会引导我们到一个荒唐的结局;可是我们有的是理智,可以冲淡我们汹涌的热情,肉体的刺激,和奔放的淫欲。

—— 《奥瑟罗》

一个人发起疯来,会把血肉的凡人敬若神明,把一只小鹅看做一个仙女;全然的、全然的偶像崇拜! 

—— 《爱的徒劳》

智慧因思虑而变成软弱,心灵因恋慕而痛苦异常。

—— 《维洛那二绅士》

在爱情没有完成它的一切仪式以前,时间总是走得象一个扶着拐杖的跛子一样慢。 ── 《无是生非》

情人们和疯子们都富于纷乱的思想和成形的幻觉,他们所理会到的永远不是冷静的理智所能充分了解。

—— 《仲夏夜之梦》

鸽子追逐着鹰隼,温柔的牝鹿追捕着猛虎;弱者追求勇者,结果总是徒劳无益的。然而我愿死在我所深爱的人手中,好让地狱化成了天宫。

—— 《仲夏夜之梦》

爱情的野心使人备受痛苦,希望和狮子匹配的驯鹿,必须为爱而死。 

—— 《终成眷属》

恋人们发誓要做的事情,总是超过他们的能力。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

突然盲目的人,永远不会忘记存留在他消失了的视觉中的宝贵的影象。给我看一个姿容绝代的美人,她的美貌除了使我记起世上有一个人比她更美以外,还有什么别的用处?

—— 《罗密欧与朱丽叶》

婚姻是一桩郑重的大事,不能决定于我们要谁,而应决定于他爱的是谁 婚姻是一桩郑重的大事,不能依靠掮客们的撺掇的。什么人做他的卧榻上的伴侣,不能决定于我们要谁,而应决定于他爱的是谁。

—— 《亨利六世上篇》

……她们能这样抑制热情,到老保持处女的贞洁,自然应当格外受到上天的眷宠;但是结婚的女子有如被采下炼制过的玫瑰,香气留存不散,比之孤独地自开自谢,奄然朽腐的花儿,在尘俗的眼光看来,它总是要幸福得多了。

—— 《仲夏夜之梦》

求婚、结婚和后侮,就象是苏格兰急舞、慢步舞和五步舞一样:开始求婚的时候,正象苏格兰急舞一佯狂热,迅速而充满幻想;到了结婚的时候,循规蹈矩的,正象慢步舞一样,拘泥着仪式和虚文;于是接着来了后悔,拖着疲乏的脚步,开始跳起五步舞来,愈跳愈快,一直跳到精疲力尽,倒在坟墓里为止。 

—— 《无事生非》

男人们在未婚的时候是四月天,结婚的时候是十二月天;姑娘们做姑娘的时候是五月天,一做了妻子,季候便改变了。 

—— 《皆大欢喜》

我们没有愿意供你们驱使之前,你们是愿意供我们驱使的;可是一等到你们把我们枝上的蔷薇采去以后,你们就把棘刺留着刺痛我们,反倒来嘲笑我们的枝残叶老。 

—— 《终成眷属》

不如意的婚姻好比是座地狱,一辈子鸡争鹅斗,不得安生;相反的,选到一个称心如意的配偶,就能百年谐合,幸福无穷。

—— 《亨利六世上篇》

经验啊,你辨明了真伪 万事总须熟权利害,不能但问良心。

—— 《雅典的泰门》

我们宫廷里的人说,在宫廷以外,一切都是野蛮的;经验啊,你证实传闻的虚伪了。庄严的大海产生蛟龙和鲸鲵,清浅的小河里只有一些供鼎俎的美味的鱼虾。

—— 《辛白林》

在生命的长途上,火炬既然已经熄灭,还是静静地躺下来,不要深入迷途了。纵然有盖世的威力,免不了英雄失路的悲哀。 

—— 《安东尼与克莉奥佩特拉》

宁可和初生的幼狮嬉戏,不可玩弄濒死的老狮。一个倒运的人,是最容易被人激怒的。 

—— 《安东尼与克莉奥佩特拉》

一时间的憎嫌,往往引起过后的追悔;眼前的欢娱冷淡下来,便会变成悲哀;喜怒爱恶,都只在一转念之间。 

—— 《安东尼与克莉奥佩特拉》

祭司们,懦夫们,奸诈的小人,老朽的陈尸腐肉,和自甘沉沦的不幸的人们才有发誓的必要;他们为了不正当的理由,恐怕不能见信于人,所以不得不用誓言来替他们圆诳。

—— 《裘力期·凯撒》

鹰隼放任小鸟的歌吟,不去理会它们唱些什么,它知道它的飞翼的黑影,可以随时遏止它们的乐曲…… 

—— 《泰特斯·安德洛尼克斯》

变化无常的世事,刚才还是誓同生死的朋友,两个人的腔子里好象只有一颗心,睡眠、饮食、工作、游戏,都是彼此相共,亲爱得分不开来,一转瞬之间,为了些微的争执就会变成不共戴天的仇人。

—— 《科利奥兰纳斯》

既得之后是命令,未得之前是请求。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

誓言是否有效,必须视发誓的目的而定;不是任何的目的都可以使誓言发生力量。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

什么事情都要到结局方才知道究竟。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

凡事木已成舟便无法挽回;人们往往做事不加考虑,事后却有闲空去思索追悔。 

—— 《理查三世》

惊醒一头狼跟闻到一头狐狸是同样糟糕的事。

—— 《亨利四世下篇》

明枪好躲,暗箭难防,任是英雄好汉,也逃不过诡计阴谋。 

—— 《终成眷属》

在早春的时候所见的初生的蓓蕾,希望不能保证它们开花结实,无情的寒霜却早已摧残了它们的生机。

—— 《亨利四世下篇》

……谁在席终人散以后,他的食欲还象初入座时那么强烈?哪一匹马在见长的归途上,会象它起程时那么长驱疾驰?

—— 《威尼斯商人》

星光先照山谷,命运的残酷是不择高下的。

—— 《冬天的故事》

建筑在别人地面上的一座华厦,因为看错了地位方向,一场辛苦完全白费。 

—— 《温莎的风流娘儿们》

过度的饱食有伤胃口,毫无节制的放纵,结果会使人失去了自由。正象饥不择食的饿鼠吞咽毒饵一样,人为了满足他的天性中的欲念,也会饮鸠止渴,送了自己的性命。

—— 《雅典的泰门》

如果没有人欣赏,乌鸦的歌声也就和云雀一样;要是夜莺在白天杂在群鹅的聒嗓里歌唱,人家决不以为它比鹤鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能够达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏!

—— 《威尼斯商人》

天空起了云,聪明人就要加衣服;树间落下黄叶,眼见冬令要到来;夕阳西沉,谁不知黑夜将至?狂风暴雨不合时季,人们预卜年成要歉收。 

—— 《理查三世》

在时代转变的前夕,总是这样,人们的天赋心灵使得他们担心未来的危机;好比他们见到海水高涨就知道会有场暴风雨一样。 

—— 《理查三世》

他充分明白他不能凭着一时的猜疑,把国内的敌对势力根除净尽;他的敌人和他的友人是固结而不可分的,拔去一个敌人,也就是使一个友人离心。正象一个被他的凶悍的妻子所激怒的丈夫一样,当他正要动手打她的时候,她却把他的婴孩高高举起,使他不能不存着投鼠忌器的戒心。

—— 《亨利四世下篇》

人们对于一个没落的太阳是会闭门不纳的 人们对于一个没落的太阳是会闭门不纳的。

—— 《雅典的泰门》

当命运突然改变了心肠,把她的宠儿一脚踢下山坡的时候,那些攀龙附凤之徒,本来跟在他后面匍匐膝行的,这时候便冷眼看他跌落,没有一个人做他患难中的同伴。

—— 《雅典的泰门》

人一旦倒运,他就成了众人脚下的泥, 一旦成泥,就没有人肯把它再拾起。

—— 《维那斯与阿都尼》

比起人心的险恶来,魔鬼也要望风却步哩!魔鬼把人们造得这佯奸诈,一定后悔无及。

—— 《雅典的泰门》

直捷痛快地把一般人怎么批评我的话告诉我,不要吞吞吐吐地怕什么忌讳;……尽管放胆指斥我的过失,无论它是情真罪当的,或者不过是恶意的讥弹。啊!只有这样方可以使我们反躬自省,平心静气地拔除我们内心的莠草,耕垦我们荒芜的德性。 

—— 《安东尼与克莉奥佩特拉》

他的一二缺陷,决不能掩盖住他的全部优点;他的过失就象天空中的星点一般,因为夜间的黑暗而格外显著;它们是与生俱来的,不是有意获得的;他这是连自己也无能为力,决不是存心如此。 

—— 《安东尼与克莉奥佩特拉》

人们从自己的丑事转开自己的眼睛, 他们就会被恶名密密层层地缠紧!

—— 《鲁克丽丝受辱记》

最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,将来会变得更好。

—— 《一报还一报》

当人们拼命想把他们的工作做得格外精巧的时候,因为贪心不足的缘故,反而给他们原有的技能带来损害;为一件过失辩解,往往使这过失显得格外重大,正象用布块缝补一个小小的窟窿眼儿,反而欲盖弥彰一样。

—— 《约翰王》

因为容忍祸根乱源而不加纠正,危险已是无可避免的。 

—— 《理查二世》

大洋里所有的水不能使天鹅的黑腿变成白色,虽然它每时每刻都在波涛里冲洗。 

—— 《泰特斯·安德洛尼克斯》

在一个佞人的眼中,即使有象奥林帕斯山峰一样大的错误,也会视而不见。

—— 《裘力斯·凯撒》

当我们沉溺在罪恶中间的时候,聪明的天神就封住了我们的眼睛,把我们明白的理智丢弃在我们自己的污秽里,使我们崇拜我们的错误,看着我们一步步陷入迷途而暗笑。 

—— 《安东尼与克莉奥佩特拉》

人们对自身的过失,常常看不分明; 自身若为非作歹,就偏心地遮盖、撇清。

—— 《鲁克丽丝受辱记》

明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。

—— 《亨利六世下篇》

 哲理

河床越深,水面越平静。

—— 《亨利六世中篇》

最清洁的泉水还难免含有泥浆。

—— 《亨利六世中篇》

一个过饱的人,一时还不能体验饥饿的滋味。

—— 《亨利六世中篇》

在矮树丛里上过圈套的鸟儿,见到矮树就发抖。

—— 《亨利六世下篇》

一个人看不见自己的美貌,他的美貌只能反映在别人的眼里。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。

—— 《科利奥兰纳斯》

先把谷粒打出,然后再把稻草烧去。 

—— 《泰特斯·安德洛尼克斯》

乌鸦是孵不出云雀来的。 

—— 《泰特斯·安德洛尼克斯》

乌鸦也会唱出云雀的歌声,报知日出的喜讯吗? 

—— 《泰特斯·安德洛尼克斯》

早结果的树木一定早凋。

—— 《罗蜜欧与朱丽叶》

一头神彩蹁跹的凤凰,要是把他借来的羽毛一根根拔去,就要变成一头秃羽的海鸥了。

—— 《雅典的泰门》

发闪光的不全是黄金。

—— 《莎士比亚戏剧集》

草莓在荨麻底下最容易成长;那各种跟较差的果树为邻,就结下更多更甜的果实。 

—— 《亨利五世》

最肥沃的土壤上最容易生长莠草。

—— 《亨利四世下篇》

世间的事情,往往失之毫厘,就会造成莫大的差异。

—— 《亨利四世上篇》

凡是日月所照临的所在,在一个智慧的人看来都是安身的乐土。 

—— 《理查二世》

不论距离远近,射中的总是好箭。

—— 《约翰王》

同一的太阳照着他的官殿,也不曾避过了我们的草屋;日光是一视同仁的。

—— 《冬天的故事》

饱了肚皮,饿了头脑;美食珍馐可以充实肌肤,却会闭塞心窍。 

—— 《爱的徒劳》

叫狐狸看守羊栏,岂不是糊涂透顶吗?

—— 《亨利六世中篇》

无论怎样经久耐用的东西,也总有一天失去效用的。 

—— 《终成眷属》

最大的无聊则是为了无聊费尽辛劳。 

—— 《爱的徒劳》

种下莠草哪能收起佳禾? 

—— 《爱的徒劳》

不美的人,怎样的赞美都不能使她变得好看一点。 

—— 《爱的徒劳》

两个人骑一匹马,总有一个人在后面。 

—— 《无事生非》

创伤纵然平复了,疤痕将永远留存。

—— 《鲁克丽丝受辱记》

建立丰功伟业的人,往往借助于最微弱者之手;洪水可以从涓滴细流中发生,大海有时却会干涸;最有把握的希望,往往结果终于失望;最少希望的事情,反会出人意料地成功。 

—— 《终成眷属》

……避免已经起来的祸患,比之追问它怎么发生要安全些。

—— 《冬天的故事》

……一个人的临死遗言,就象深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。一个从此以后不再说话的人,他的意见总是比那些少年浮华之徒的甘言巧辩更能被人听取。正象垂暮的斜阳、曲终的余奏和最后一口啜下的美酒留给人们最温馨的回忆一样,一个人的结局也总是比他生前的一切格外受人注目。 

—— 《理查二世》

一个发怒的人,总是疏于自卫的。一个伟大人物开始咆哮的时候,就是势穷力迫,快要堕下陷井的预兆。 

—— 《安东尼与克莉奥佩特拉》

只有套活人的枷锁,没有关死鬼的牢门。

—— 《辛白林》

黑夜使眼睛失去它的作用,但却使耳朵的听觉更为灵敏。

—— 《仲夏夜之梦》

坦白的供认是最好的辩解。 

—— 《爱的徒劳》

非常的病症是要用非常的药饵来疗治的。 

—— 《无事生非》

……倘能如愿以偿,何患路途纤曲。 

—— 《终成眷属》

……谁要想把高山掘为平地,当一座山推倒以后,另一座山又已经堆了起来。

—— 《泰尔亲王配力克里斯》

欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。 

—— 《特洛伊罗断与克瑞西达》

一滴水洒下了海洋里,就没法把它重新收回,因为它已经和其余的水混合在一起分别不出来。

—— 《错误的喜剧》

饥胃填不满,食物咽不尽,就无停止时。

—— 《维纳斯与阿都尼》

本来就溢满槽的河水,再加上大雨滂沱,势必溢出河槽,往两岸泛滥,把四处淹没。

—— 《维纳斯与阿都尼》

……顺水行舟快,逆风打桨迟。

—— 《驯悍记》

极度的疯狂,是不能用一根丝线把它栓住的,就象空话不能止痛一样。 

—— 《无事生非》

一条河流完全壅障,水就流得更猖狂; 一个闷炉丝毫不通气,火就着得更旺; 密不告人的愁烦,也正是同样的情况; 自由畅谈,可以使“爱”的烈焰稍稍低降。

—— 《维纳斯与阿都尼》

火关得越紧,烧起来越是猛烈。

—— 《维洛那二绅士》

没有比较,就显不出长处。

—— 《威尼斯商人》

……在宫廷里算作好礼貌的,在乡野里就会变成可笑,正象乡下人的行为一到了宫廷里就显得寒伧一样。 

—— 《皆大欢喜》

太平景象最能带来一种危险,就是使人高枕无忧。所以适当的疑虑还是智者的明灯,是防患于未然的良方。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

不要想到什么就说什么,凡事必须三思而行。 

—— 《哈姆莱特》

一切动作都要温文,因为就是在洪水暴风一样的感情激发之中,你也必须取得一种节制,免得流于过火。 

—— 《哈姆莱特》

请用理性的液汁熄火或减弱感情的火焰吧。 

—— 《亨利八世》

……一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。

—— 《威尼斯商人》

制服两条咬人的恶犬,最好的办法是请它们彼此相争,骄傲便是挑拨它们搏斗的一根肉骨。 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

一件功劳要是默默无闻,可以消沉了以后再做一千件的兴致;褒奖便是我们的报酬。一回的鞭策还不曾使马儿走过一亩地,温柔的一吻早已使它驰过百里。

—— 《冬天的故事》

其他 妖精用天使一般的脸孔欺骗世人 妖精用天使一般的脸孔欺骗世人,却用鹰隼一般的利爪杀害无辜。

—— 《泰尔亲王配力克里斯》

罪魔往往用神圣的外表,引诱世人干最恶的的罪行,……

—— 《奥瑟罗》

一个魔鬼,一个天生的魔鬼,教养也改不过他的天性来。

—— 《暴风雨》

……他们的灵魂象黑夜一样昏沉,他们的感情象鬼蜮一样幽暗;这种人是不可信任的。 

—— 《威尼斯商人》

巫师们知道什么时间最好办事。深夜里,黑夜里,静悄悄的夜里,特洛亚城被火烧的半夜里;枭鸟叫唤的时刻,獒犬狂吠的时刻,幽灵出来游荡、鬼域从坟里钻出来的时刻;……

—— 《亨利六世中篇》

魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。

—— 《麦克白》

在一块蜡上,印上了魔鬼的肖像, 不能因此就认为:这块蜡邪恶不良。

—— 《鲁克丽丝受辱记》

谣言会把敌方军力增加一倍 谣言会把人们所恐惧的敌方军力增加一倍,正象回声会把一句话化成两句一样。

—— 《亨利四世下篇》

那是谣言,它的锋刃比刀剑更锐利,它的长舌比尼罗河中所有的毒蛇更毒,它的呼吸驾着疾风,向世界的每一个角落散播它的恶意的诽谤;宫廷之内、政府之中、少女和妇人的心头,以至于幽暗的坟墓,都是这恶毒的谣言伸展它的势力的所在。

—— 《辛白林》

不速之客只在告辞以后才最受欢迎 你要打狗,你就不难找到棍子。

—— 《亨利六世中篇》

酒杯里也许浸着一个蜘蛛,一个人喝了酒去了,却不会中毒,因为他没有知道这回事;可是假如他看见了这个可怕的东西,知道他怎样喝过了这杯里的酒,他便要呕吐狼藉了。 

—— 《冬大的故事》

每种嗜好都各饶特殊的趣味,每一种都各自以为其乐无穷。 

—— 《十四行诗》

一个使性的女人,就象一池受到激动的泉水,混浊可憎,失去一切的美丽,无论怎样喉干吻渴的人,也不愿把它啜饮一口。

—— 《驯悍记》

啊!他正象一匹疲乏的马、一个长舌的妻子一般令人厌倦,比一间烟熏的屋子还要闷人。

—— 《亨利四世上篇》

……俏皮话就象练剑用的钝刀头子,怎样使也伤不了人。 

—— 《无事生非》

因为爱慕纯洁的事物而驱令我们犯罪的诱惑,才是最危险的。

—— 《一报还一报》

一个人在生病的时候厌弃一道珍馐,等到健康恢复,就会回复正常的胃口。

—— 《仲夏夜之梦》

不速之客只在告辞以后才最受欢迎。

—— 《亨利六世上篇》

这种声音象狮子,行动象兔子一样的家伙,可不是怪物吗? 

—— 《特洛伊罗斯与克瑞西达》

瞎眼的鼹鼠向天筑起圆顶的土丘,表示它在地上受到人们的压迫,已经无法安居;但这可怜的东西最后仍然因此而死去。

—— 《泰尔亲王配力克里斯》

最有意味的戏谑是谑攻谑,让那存心侮弄的自取其辱……,乘兴而来,败兴而归。 

—— 《爱的徒劳》

他的乖僻对于他的智慧是一种调味品,使人们在咀嚼他的言语的时候,可以感到一种深长的滋味。

—— 《裘力斯·凯撒》

深刻的仇恨会造成太深的伤痕。 

—— 《理查二世》

当隐藏的敌意佯装着安全的笑容,在暗中伤害这世界的时候,我(谣言)却在高谈和平;当人心惶惶的多事之秋、大家恐惧着战祸临头、实际却并没有这么一回事的时候,除了谣言,除了我,还有谁在那儿煽动他们招兵买马,设防备战?

—— 《亨利四世上篇》


 

附录莎士比亚生平著作年表 1564 4月23日,出生于英国中部沃里克郡斯特拉特福镇。4月26日受洗。父亲约翰,是一个富裕市民,经营羊毛、手套生意,兼营畜牧、皮革和农产。母亲玛丽·阿登,出生于小地主家庭。 1568 父亲约翰任斯特拉特福镇长。 1571 入当地圣十字义务文法初级学校读书,学习拉丁文、希腊文和文学、修辞学。 1577 因父破产,辍学谋生,佐理父业。 1582 与邻邑农女安·哈瑟威结婚。女方比他长八岁。 1583长女苏珊娜出生。 1585 孪生子汉姆奈特与次女裘迪丝出生。 1586只身赴伦敦。在剧院中任杂役。 (一说为1587年)其后饰演次要角色,成为雇佣演员。 1590 开始历史剧《亨利六世》的创作。 1591 完成《亨昨六世》的创作。 1592 完成《错误的喜剧》与《理查三世》。开始十四行诗之创作。 1593 完成《驯悍记》和《泰特斯.安得洛尼克斯》并出版长诗《维纳斯与阿都尼》。 1594 参加以名伶理查·柏贝芝为主之“宫内大臣供奉”,照常为之编剧。长诗《鲁克丽丝受辱记》出版。完成喜剧《爱的徒劳》、《维洛那二绅士》。《理查三世》上演。 1595 完成历史剧《理查二世》、喜剧《仲夏夜之梦》、悲剧《罗密欧与朱丽叶》。 1596 独子汉姆夸特死。替父亲申请并获得了世袭的家徽。完成喜剧 《威尼斯商人》、历史剧《约翰王》。 1597 开始《亨利四世》的创作。在斯特拉特福镇购得“新地”巨宅一所。并开始在家购置地产。 I598 完成历史剧《亨利五世》和喜剧《温莎的风流娘儿们》。 1599 完成喜剧《无事生非》、《皆大欢喜》和悲剧《裘力斯·凯撒》。“寰球剧场”建成,莎士比亚为股东,并担任演员。 1600 完成《第十二夜》。 1601 《哈姆雷特》上演。 1602 完成《特洛依罗斯与克瑞西达》。 1603 伊丽莎白去世,詹姆斯一世即位。完成《终成眷属》、《一报还一报》。 1604 《奥瑟罗》上演。《哈姆雷特》正式出版。 1605 《李尔王》完成。 1606 完成《安东尼与克莉奥佩特拉》、《麦克白》。 1607 完成《雅典的泰门》、《科利奥兰纳斯》。 1608 完成《泰尔亲王佩力克里斯》。成为“黑教士剧场”的股东。 15O9 《十四行诗》出版。完成传奇剧《辛白林》。 1610 回归故里。《冬天的故事》约于本年完成。206 1611 《冬天的故事》上演。完成《暴风雨》的创作。 1613 与欢剧家弗莱契合作完成的历史剧《亨利八世》上演。 1616 4月23日,病逝于斯特拉特福镇。临终时妻及两女均在身旁。葬于“三一教堂”。 1623 《莎士比亚戏剧集》即“第一对开本”出版。琼生为之题辞,称莎士比亚为“时代的灵魂”,认为“他不属于一个时代而属于所有的世纪”。