迈克莫汉:『德国』学费高打工时间少 三分之一德国大学生考虑卖淫交学费 - JuliaD的日志 - 网易博客
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 16:12:02
Students consider prostitution to pay for school?
为付学费,学生考虑卖身
The red light district in the northern German town of Hamburg in a file photo.
德国汉堡北部小镇的红灯区
(Reuters)- One in three university students in the German capital would considersex work as a means to finance their education, a study from the BerlinStudies Center said on Wednesday.
路透社 - 一项柏林研究中心周三公布的调查显示,有三分之一的柏林大学生说自己会考虑卖身来支付学费。
Thefigure in Berlin, where prostitution is legal, was higher than studentssurveyed in Paris (29.2 percent) and in Kiev (18.5 percent), the threecities the report looked at.
在柏林卖淫是合法的,而这一数据也超过了巴黎(29.2%)以及基辅(18.5%)的同类调查结果。
Thestudy found some 4 percent of the 3,200 Berlin students surveyed saidthey had already done some form of sex work, which includesprostitution, erotic dancing and Internet shows.
研究发现,受访的3200名柏林学生中有大约4%表示自己已经做了一些性工作,包括卖淫、色情舞蹈以及互联网展示等。
Theresults surprised the study's authors, who said they undertook thestudy because student prostitution had been often reported but littlewas known about its relationship to education policy.
这一结果让调查人员非常吃惊。他们进行这项调查的初衷是因为学生卖淫的新闻时常见报,但卖淫与教育政策的关系却很少有人研究。
"Themain motivation of students to turn to prostitution were the financialincentives, namely the high hourly wages," Eva Blumenschein, one of thestudy's authors and a 26-year-old student at Berlin's HumboldtUniversity, told Reuters.
“学生卖淫的主要动力就是经济诱惑,即高额的每小时工资。”该研究的作者之一,自己也是一名柏林洪堡大学26岁学生的Eva Blumenschein告诉路透社。
Blumenscheinsaid recent educational reforms aimed at speeding up students' time atuniversity may play a role in them seeking out sex work.
Blumenschein说近年来旨在加快大学教育时长的教育改革可能是学生走人欢场的主因之一。
"It'spossible that because educational reforms have increased studentworkloads, they have less time to earn money," she said. "Coupled withhigher student fees, in this instance, leads students intoprostitution."
“可能是因为教育改革增加了学生的负担,他们打工赚钱的时间就少了。”她说,“加上高昂的就学支出,这种情况下就造成了学生进入卖淫业。”
Thirty percent of students working in the sex industry were in debt, the study found.
调查也发现30%已经涉足性产业的学生负有债务。
That compared with 18 percent of students who said they would consider sex work who were in debt.
同时也有18%的学生表示如果自己有债要还,就可能考虑加入性工作者的行列。
原文链接:路透社