辐射4低配优化补丁:口译词组~~~

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/02 06:30:29

阁下  Your Excellency...

建交  the establishment of diplomatic relations

近海石油勘探  offshore oil exploration

积贫积弱,任人宰割  enduring impoverishmentlong-standing debility and was for a time atthe mercy of other countries

落后要挨打 lagging behind leaves one vulnerable to attacks

刻骨铭心的教训 never-forgotten lesson

中华民族伟大复兴 the rejuvenation of China

不懈努力 make unremitting efforts

与时具近 keep pace with the times

第一要务 the primary task

发展是硬道理  development is of overriding importance

科学发展观 scientific outlook

和谐社会 harmonious society

互利共赢 win-win

本着……的精神 it is in the spirit of

一贯奉行 in the persistent pursuit of

双边关系 bilateral relations

祝酒 join sb in a toast

 

mission ['mi??n] 代表团

gracious hospitality ['ɡrei??s [,h?spi'tæl?ti友好款待

convey  [k?n'vei]转达

bosom  ['buz?m]friend 知己

thriving  ['θriaivi?] and robust [r?u'b?st, 'r?ub?st]蓬勃向上

megalopolis [,meɡ?'l?p?lis特大型城市

boast [b?ust] 以……为自豪

unequalled [?n'i:kw?ld] 不能与……相媲美

miraculous [mi'rækjul?s]rise 奇迹般地迅速崛起

financial giants 金融业的巨头

business community商业界

manufacturing industry  制造业

IPR(intellectual property rights)  知识产权

joint consultancy  [k?n's?lt?nsiservice  合资咨询服务机构

transnational corporation  跨国公司

last but not least   最后

at one's earliest convenience  在其方便的时候,尽早……

cherish 珍惜

economic recession  经济不景气

ensure a sustained [s?'steind] growth   确保持续增长

on the occasion of   请允许我借……的机会……


进出口商品交易会 import and export commodities fair

销售部经理 sales manager

supply department  采购部

brochure  宣传小册子

scope of business 经营范围

machine tool  机床

workmanship   工艺

make an inquiry  询价

quotation  报价

C.I.F Seattle    西雅图到岸价(*costinsurancefreight)

调整价格  adjust the price

competitive  具有竞争力

bulk  很大

substantially  大大地

展台 exhibition stand


astrobiology  天体生物学

nitrogen  氮

hydrogen 氢

oxygen  氧气

photosynthesis  光合作用

equilibrium  平衡

meteor  流星

embedded  埋植

carbon compound  碳化合物

hypothesis  假设

Antarctic  南极的

aesthetics  审美观

the Leonid meteor showers  狮子座流星雨

debris  碎片

comet  彗星

The Azores  亚速尔群岛

Infrared spectrographs  红外线摄谱仪

organic molecule  有机分子

spectrographic  摄谱的

disseminate  散布

prebiotic life  前生物生命

galaxy  银河系


中国古代药王神农氏  Shennongthe celebrated herbal masterof ancient China

中医史上的萌芽阶段  the embryo stage in the developmentof TCM

战国时期  the Warring States Period

黄帝内经  Huang Dis Classic of internal Medicine

神农本草经  Shennongs herbal classic

主治、功用和毒性  primary treatmentsfunctions and toxic character

药典  pharmacopoeia

救死扶伤  healing the sick and saving the dying

职业道德规范  professional work ethic

食补保健  food treatment approach

延缓衰老  defer senility

相互作用、互为依存  be of mutual influence and interdependence

有机的整体  an organic whole

诊断疾病  diagnose disease

阴阳对立制约  yin and yang are mutually opposing and constraining

互根互用  be interdependent and mutually promoting

消长平衡  proportionally change with the decrease of oneresulting inor from the increase ofthe other

相互转化  mutually transformational

健康的要素  be essential for the maintenance of good health

指导思想  guiding concept

临床治疗方法  clinical treatment

针灸疗法  acupuncture and moxibustion

按摩推拿  medical massage

气功疗法  deep breathing exercises

赢得广泛赞誉  win worldwide acclaim

中医专业队伍  TCM professionals

综合医院  general hospital


geological accident  地质变化

the earth's crust  地壳

temperate climatic zone  热带地区

unique fauna and flora  珍禽奇兽,奇花异草

Great Barrier   大堡礁

Ayer's Rock  阿叶尔斯石柱山

Kakadu National Park  卡喀杜国家公园

Sydney Opera House  悉尼歌剧院

skiing resort  滑雪场

gross domestic product(GDP)  国内生产总值

camping park  野营公园

caravan and cabin  汽车旅馆,公寓住所

international cuisine  国际烹饪水准

ethnic restaurant  风味餐厅

departure tax stamp  离境印花税票

American Express  美国运通信用卡


广袤无垠的中华大地    the boundless expanse of theChinese territory

绚丽多姿的自然景观   gorgeous and varied natural scenery

如诗如画   poetic and picturesque

名胜古迹   places of historic interest and scenic beauty

兵马俑  terra-cotta soldiers and horses

故宫   the Imperial Palace

五岳之首  the most famous of China's 5 great mountains

峻拔突兀   majestic and precipitous appeal

山外有山   mountains beyond mountains

融自然与文化景观于一体   embody natural scenery and cultural heritage

奇石,清瀑,古松,亭阁  grotesque rock formationclear waterfallsold-age pine trees andpavilions

历代文人雅士书法家  famous ancient writersscholars and calligraphers of various dynasty

石刻碑文  stone inscription

重峦叠嶂   peaks rising one after another

经典佳作  great classics of ancient writers of various dynasty

华夏祖先  Chinese ancestors

吉祥之地  propitious place

祭祀天地  offer sacrifices to Heaven and Earth

联合国教科文组织   UNESCO

世界自然与文化遗产   World heritage Commission


subsequent endeavor  此后的努力

humanitarian  人道主义者

refrain  不以

non-intervention  不干涉

domestic jurisdiction  内部事务

the minimum doe of conduct  最起码的行为准则

the Security Council  安理会

paralysis  瘫痪

veto right  否决权

incapacitate  无所作为

nuclear weapon proliferation  核武器扩散

communicable disease  传染性疾病

buffer conflicts  缓解冲突

enforcement  强制

meddle  管闲事

manifold  多种多样

permeate  渗透

practice tolerance  宽容忍让

transcend differences  超越差异

convergence of interests  共同利益的汇合点

coercion  高压政治

tackle  处理


 commemorate … anniversary of thefounding of

恪守承诺  commitment to

联合国宪章宗旨和原则  the purpose and the principles of the UN Charter

善邻之道  live together in peace with one another as good neighbors

划时代意义  epoch-making

里程碑  milestone

人类社会沧桑巨变  stupendous changes in human society

国际舞台风云变幻  vicissitudes in the international arena

地区热点问题  regional hot spot issue

民族分裂势力  regional separatists

极端宗教势力  religious extremist

毒品走私  drug trafficking

传染性疾病  communicable disease

坚持多边主义  uphold multilateralism

摈弃冷战思维  abandon the Cold War mentality

标本兼治  address both symptoms and root causes

裁军与军备控制  disarmament and arms control

防止核扩散  prevent the proliferation of nuclear weapons

包容精神  the spirit of inclusiveness

文明多样性  diversity of civilization

兼容并蓄的和谐世界  harmonious world where all coexist and accommodate each other

休戚与共的命运  interests and destinies

 

in an atmosphere of learning   在学术气氛中

incubator  孵卵器

inception  涌现

undergrad  大学生

reengineer  调整

reduce inventory  缩短开发周期

cumulative  日积月累

compound rate 复利率

operating margin 营业利率

turnover  周转次数

outstanding receivable  未清应收帐

strategic sourcing initiative  开源节流战略

customer-driven  以顾客为驱动力

service-oriented  服务型

put a new premium on   高度重视

managerial competence   管理能力

Fortune 500 companies 财富500强

expertise  专门技术

win-win thinking   双赢思维

group synergy  协作精神

hold sbaccountable for  让……放手做

hold a grudge against  怀恨在心



20国集团   g 20(group of 20)

央行行长  Central Bank Governor

生物科技  bio-technology

科技进步日新月异 science and technology have beenmaking continuous progress

金融风暴 financial turbulence

贸易壁垒 trade barriers

保护主义  protectionism

取长补短 make full use of favorable condition and promote complementarity

注入新的活力 inject new vitality to

关税  tariff

减免债务  debt relief

优惠贷款  concessional load

转轨国家  countries in transition

灵活务实  flexible and pragmatic

由温饱到小康  a period of having only basic needs met to a comfortable life

历史性跨越  a historic breakthrough

底子薄  weak economic basis

全面建设小康社会  build a moderately prosperous society in an all-around way

科学发展观  the guideline of scientific development

扩大内须  expand domestic demand    

科技含量高  high scientific and technological content

转变经济增长方式  the  transformation of the economic growth mode

提高自主创新能力  enhance innovative ability

促进城乡区域协调发展   facilitate a balanced development between rural and urban areas

以人为本  people-centered

顺应时代潮流  as a response to the trend of our times