超高层建筑 市场现状:平妖傳新注其英文本簡介

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/09 04:37:35

平妖傳新其英文本簡介

 

《平妖傳》是一部著名的中國古典小說,以北宋慶曆七年(1047年)王則發動的僅持續了六十多天的民衆起義為核心演述而成。然而其講述巫術魔法的成分大大超過歷史成分,所以魯迅稱之為中國最早的神魔白話小說。其原著二十回本應為14世紀之作。作者羅貫中(c.1330-c.1400),是當時著名的小說家和劇作家。本書採用的是經馮夢龍(1574-1646)改寫的四十回本《新平妖傳》。現存最早的馮本刊行於明泰昌元年(1620),即天許齋本。然該本存在缺葉,文字多處模糊不清。本書以明崇禎年間(1628-1644)的重刻本《墨憨齋批點北宋三遂平妖傳》為底本,參照其他相關的现代版本進行仔細校勘,又就人名與地名,史實和小說的對照,以及主要故事情節的源流等作了較為詳實的注釋,並據之翻譯為英文。

《平妖傳新注》是馮本的最新校勘注釋本,並和相對照的英譯本同時印行。本書總計有400多條注釋,加上前言、校勘後記(10,000多字),參考文獻(列有117種中英文的參考書)和附錄等新編撰的內容占到全書的18.6%,相當於馮本《平妖傳》原文的23%,這是相當大的一個潤色比例。在校注者精心撰寫的注釋以及前言和校勘記裏,涵蓋着豐富的文化底蘊,涉及到儒,道、佛三教及相闗的神話傳說,中國古代的政治、人文和地理常識,以及文史對照,故事溯源和古籍校勘等各個方面的知識,具有許多精闢的評析乃至新的學術觀點。因此,本書既是一部精彩的新版傳統小說,也是研究東方文化,中國古典文學,特別是馮夢龍著作不可或缺的參考書。  
    本書的英文本包括對注釋及前言的詳盡翻譯。

        本書的中文校注和英譯者李西興,中國歷史文化學者,是著名國學大師,四川大學一級教授徐中舒先生(1898-1991)的研究生(1981年畢業)。他多年從事中國古代文化的研究,編著出版十五部書,撰寫刊發五十多篇學術論文。他1996年移居新西蘭,2000年又在奧克蘭大學獲藝術史碩士學位。本書是他在海外從事中國古典文學英文翻譯的處女作。譯者着力於準確把握中文原作的直接含義和隱喻,在專門名稱,詩詞,對句和諺語的翻譯上,往往數易其稿,反复推敲,開發出許多中國歷史文化方面的英譯範例。本書的英譯文筆流暢,符合英語讀者的習慣,具有生動的英語文學色彩。所以,本書不僅將獲得喜愛中國文化的英語國家的讀者和海外華人的青睞,也是中國和海外英語國家漢英雙語教學上非常有用的讀本。