超大大富翁:[译] 当你默默无言

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/30 09:03:18
   [原创] 韩亦言 版权所有(c)
   定稿于2008-07-18
   
   Boyzone 是我女儿喜欢的乐队. 由女及父, 我也能哼一些他们的歌. "When You Say Nothing At All"是我的喜爱之一. 以我的理解翻译如下, 供参考.

   
   真是惊讶 你能跟我的心灵通话
   一字未讲 你能把黑暗照亮
   绞尽脑汁 也无法解释
   你没说什麽 我却能听见
   
   你的微笑让我知道 我是你的需要
   你眼中的诚实告诉我永不离弃
   你手的触摸让我感知 我跌倒时你会将我扶起
   当你默默无言 你说得最动听
   
   我整天听着人们大声交谈
   但你一来到我身边
   就盖住了所有的噪音 别人怎麽猜
   也无法知道 你我心中相互的表白
   
   当你默默无言 你说得最动听
   你最好的表达 是你的默默无言......
   
   哦......
   你的微笑 你眼中的诚实
   你手的触摸 这一切让我知道
   我就是你的需要......
   
   当你默默无言 你说得最动听
   你最好的表达 是你的默默无言......
   
   
   背景资料 http://en.wikipedia.org/wiki/Boyzone
   
   原唱和图象
    http://www.youtube.com/watch?v=AuJrEBtmM1Q
    http://www.youtube.com/watch?v=oU9jJt-vVUo
   --------------------------------------------
   
   
   When You Say Nothing At All
   ----Boyzone
   
   It's amazing how you can speak right to my heart
   Without saying a word, you can light up the dark
   Try as I may I could never explain
   What I hear when you don't say a thing.
   
   The smile on your face lets me know that you need me
   There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
   The touch of your hand says you'll catch me whenever I fall
   You say it best... when you say nothing at all.
   
   All day long I can hear people talking out loud
   But when you hold me near, you drown out the crowd (the crowd)
   Try as they may they could never define
   What's been said between your heart and mine.
   
   CHORUS X 2
   
   (You say it best when you say nothing at all
   You say it best when you say nothing at all...)
   
   oh...
   The smile on your face
   The truth in your eyes
   The touch of your hand
   Lets me know that you need me...
   
   CHORUS
   
   (You say it best when you say nothing at all
   You say it best when you say nothing at all...)
   The smile on your face
   The truth in your eyes
   The touch of your hand
   Lets me know that you need me...
   (You say it best when you say nothing at all
   You say it best when you say nothing at all...)
   
   
   Disclaimer: The song lyrics and my translation in this blog arepurely for my personal use. The copyright belongs to the originalauthors and publisher, and it must not be violated. Thank you.