诛仙外传之魔心种道:母亲的饮食习惯可能会改变婴儿的智力

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 17:25:20
 一份最新研究称,孕妇或处于授乳期的女性可能会无意识的将不合理的饮食习惯传给她们的孩子。
An experiment conducted in rats shows that females eating diets dense with fats and sugars while pregnant or lactating ended up with offspring with similar food preferences. Given the biological similarities between humans and other mammals, scientists suspect this might be true for us as well.

         一项以老鼠为研究对象所做的实验显示,母鼠在怀孕或授乳期食用含脂肪和糖类浓度过高的食物最终会导致幼鼠有类似的食物偏好。鉴于人类和其他哺乳类动物的生物相似性,科学家推断这个研究结果可能对人类也适用

NEWS: Binging Rats Get Hooked on Junk Food 

         News:老鼠沉迷于垃圾食品

Featured in The Federation of American Societies for Experimental Biology Journal, the research bases its findings on the notion that mom's diet can alter the neurological reward pathways in baby's brain.

       以母亲的饮食能够改变婴儿大脑内部神经学奖励刺激路径这一发现为基础的研究在美国社会联合会主办的实验生物学杂志上引起了重视。      

Essentially, these eating habits alter how babies approach eating in early -- and perhaps later -- stages of life.

       从本质上来讲,这些饮食习惯改变了婴儿在早期或者更晚些时候接触食物的方式。

In the experiment, one group of pregnant and lactating rats consumed nutritious rat chow, while another group ate certain human foods high in fat and sugar.

      在这项实验中,一组怀孕或处于授乳期的老鼠食用营养丰富的鼠粮,另一组则食用富含高脂肪和糖类的固定的几类人类食品。

PLANET GREEN: Junk Food Deconstructed 

         Planet Green:解析垃圾食品

When the rats' offspring were six weeks and three months of age, scientists gave them the choice of eating regular food (the chow) or the same "junk food" certain mothers ate.

        当老鼠子女六个星期或三个月大的时候,科学家分别提供正常的食物(鼠粮)或他们母亲曾吃过的垃圾食品供他们选择。

Rat pups whose mothers binged on fatty and sugary foods were more likely to prefer similar foods when compared to rats born from mothers with regular diets.

         与吃常规食物的母鼠产下的幼鼠相比,那些母亲曾钟爱多脂肪,含糖食物的幼鼠更有可能选择类似的食物 。

NEWS: Junk Food Studies Ignore Parent Responsibility 

   News:垃圾食品研究忽视了母亲的责任

To measure any physiological differences, researchers euthanized certain individuals from each group to study their brain tissues. The research team discovered changes in mu opioid receptors and dopamine transporters of the brain -- areas important to reward pathways.

        为了测量细微的生理差异,研究人员对来自两组不同的个体实施了安乐死,以此来研究他们的脑组织。研究团队发现在的末梢神经及大脑的多巴胺传输中,区域对酬谢路径非常重要。(不是很明白这句的话的意思,求高人指点)

This isn't to say all junk food should be forbidden from pregnant women or those who are breast-feeding, but it certainly supports the idea of moderation.

        并不是说应该禁止孕妇或处于授乳期女性食用所有的垃圾食品,但它确实支持适度节制的观点。

The research fits into the larger context of prenatal care, supporting women eating healthily and taking specific vitamin supplements to promote normal fetal development, according to the Mayo Clinic.

       根据Mayo诊所称,这个研究适用于产前护理的多数情况,它确保女性健康饮食并能摄取特定的维他命补充物来促进婴儿的正常发展。