讨鬼传psp:practise?vs.?practice
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 13:50:50
practise vs. practice
(2010-01-20 17:21:00)转载 标签:杂谈
我突然想到今天还有一件事情要写:就是practise与practice的区别!
我一向习惯于写practise,没有觉得有哪里不对,因为以前上中学的时候刚学这个词,老师也这么教的。只不过我会区分动名词:作为动词我用practise,作为名词我用practice.
不过我发现我每次写practise这个动词的时候,John都会给我改成practice,虽然他并没有告诉我为什么。我也一直没有去查证它们到底有没有区别,因为每次都忘了。于是跟他打字的时候,我不知不觉又写成了practise,我都猜到他摇头叹气的样子了,哈哈哈!刚刚我突然想到这件事,就查了字典:practise是英式英语,practice是美式英语,这是我找到的它们唯一的区别。难怪John要纠正我了!谢谢你,亲爱的!
后记
1.21.2009
今天我问了John这个问题,practise和practice到底有没有区别,应该怎么用,他的回答让我咋舌:
"practise isn't a word honey!"
我觉得我十几年学英语建立起来的信仰系统都完全被颠覆了一般,我被一票否决了。
"*surprisingly* huh? i thought both existed, and was pretty sure about that. now you are telling this, i feel my whole belief system collapsed! i need to build a new one i think! haha"
"your belief system? i don't understand, but sounds cute!"
难怪John早就说过以后要写本书 Funny Stuff My Wife Says 这不是没有道理的!