詹姆斯出了几代篮球鞋:汉化全教程之五:标准资源汉化之Sisulizer篇 - 『游戏汉化交流』 - 土鳖小屋游戏...
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/03 05:01:49
教程] 汉化全教程之五:标准资源汉化之Sisulizer篇
Sisulizer 是一款软件本地化工具,能提供对绝大多数应用程序的良好支持,还支持对各种源代码文件、网页的本地化。8 `* Y2 \( i4 m: V* a, i6 K
使用 Sisulizer 汉化标准资源三步曲:
$ W& r% F4 t" h9 D$ }% ? 1).扫描(Scan)-根据工程向导添加待汉化程序,Sisulizer自动扫描程序并定位所有的文本;5 x9 H) l& O( n
2).翻译(Translate)-使用 Sisulizer 的可视化编辑器翻译文本,同时可以调整窗体的字体和控件属性;9 ^2 W! F4 h! j, w5 e1 t7 @
3).构建(Build)-构建选定语言文件,创建本地化版本。6 ?5 `! L' d, @
sisulizer 的官方网址:http://www.sisulizer.com% O) }% F6 ?" R5 n' L; _
. f0 W' x' X4 G1 p% \2 `% _8 U
『学习任务』
H2 x f2 X0 Q" m 汉化目标:使用 Sisulizer 汉化示例软件的标准资源(PS:非标(unicode)已汉化)& W8 C- C; x) c2 w" E+ Q9 _9 p% _
下载示例文件6 x( F- {9 \: m6 v- I' O2 C1 N
, h6 t6 L5 N9 k O) h5 s) _
『操作流程』
2 B' L4 G) S- M) O5 Z 1.运行 Sisulizer,“文件”-“新建”弹出工程向导,依次选择“本地化一个或多个文件”-“源文件(即选择待汉化的文件)”-“文件类型”(Sisulizer自动识别,如果识别不正确,请手动选择)-“本地化的资源”(默认)-“Windows 二进制文件”(默认)-“选择语言”(中文,简体),最后点击“完成”。
( H" ^1 ^: P5 V
1 j/ v9 I6 o T' X; O0 v3 u) r m8 D8 s8 @% k0 [
2.三步曲之一-扫描 步骤1完成后,Sisulizer 自动扫描待汉化的文件,并在窗口左侧上方列出资源;右侧上方为资源预览窗口,可以实时预览窗体和菜单等资源;预览窗口的下方为翻译工作区,文本对照翻译可直接“中文,简体”栏下方输入;最下方是状态栏,可以实时显示当作汉化操作的提示信息。
" }1 A4 ]5 E! q1 Z
0 ^3 h% o& R/ q& S! ]/ W
: M4 c# R; E2 n( X/ Y 3.三步曲之二-翻译 选择需汉化翻译的资源,在翻译区直接翻译,如本示例软件的“对话框”资源,在翻译区“中文,简体”栏输入“Calculate”的中文翻译“计算”,依此类推完成翻译。汉化过程中,如有一些控件不足,还可以手动调整(控件周围显示6个黑点时即可调整)。- }. g7 v$ }5 W y0 H* }- R
. X+ M a$ e( m) B" A& P! Z1 D; b
注意:快捷键翻译成中文需用半角括号,且括号内及前后不需添加空格,如“&File”的正确翻译法为“文件(&F)”。
3 W# I! \) q- ] 全部翻译完成后,需要调整窗体的字体,因为Sisulizer默认把窗体的字体属性排除不考虑。“工程”-“编辑源”-源文件,弹出“Windows 二进制源”窗口,在“排除类型”标签把“字体”前的钩选去除。2 n$ d7 S- @! Q5 b6 ^
( p. @; S1 }+ R' p+ v4 p 9 Q$ i( u( W4 \- [$ P4 O
返回Sisulizer主界面,此时翻译区多了“字体”选项,选择窗体的字体标签,在“中文,简体”栏选择相应的字体名称和大小即可。汉化软件默认规定使用9磅(12像素)的宋体作为参考标准。
& V. ^' q6 v/ b9 p" O4 ?+ S
% s$ I, e! ^+ v/ x u
% r6 c, D& s8 S1 J$ }! U 当然,如果要将所有的字体都设置为“宋体,9磅”,可以在前面的“Windows 二进制源”窗口选择“字体”标签,在“改变”下拉列表选择“总是”,并将“被使用的字体”编辑修改为“宋体,9磅”。
+ e' g* i3 e6 h( a" h1 h4 d. B% r
+ D8 _5 w# }1 A& V
( F, q7 @* e0 G, ~ 4.三步曲之三-构建 标准资源全部汉化完成,点击菜单“工程”-“构建选定的语言”-目标文件
- z+ c, i) H( `2 c: b' M ; [+ m, O+ P* o% ]
j/ M9 V9 m- c* [# V; h
5.生成的目标文件在源文件的zh(zh即简体中文)子目录下,测试即可....1 Q' p: c# ?+ t5 f4 P
作者:Raindy 网站:www.raindy.org
『Sisulizer 简介』Sisulizer 是一款软件本地化工具,能提供对绝大多数应用程序的良好支持,还支持对各种源代码文件、网页的本地化。8 `* Y2 \( i4 m: V* a, i6 K
使用 Sisulizer 汉化标准资源三步曲:
$ W& r% F4 t" h9 D$ }% ? 1).扫描(Scan)-根据工程向导添加待汉化程序,Sisulizer自动扫描程序并定位所有的文本;5 x9 H) l& O( n
2).翻译(Translate)-使用 Sisulizer 的可视化编辑器翻译文本,同时可以调整窗体的字体和控件属性;9 ^2 W! F4 h! j, w5 e1 t7 @
3).构建(Build)-构建选定语言文件,创建本地化版本。6 ?5 `! L' d, @
sisulizer 的官方网址:http://www.sisulizer.com% O) }% F6 ?" R5 n' L; _
. f0 W' x' X4 G1 p% \2 `% _8 U
『学习任务』
H2 x f2 X0 Q" m 汉化目标:使用 Sisulizer 汉化示例软件的标准资源(PS:非标(unicode)已汉化)& W8 C- C; x) c2 w" E+ Q9 _9 p% _
下载示例文件6 x( F- {9 \: m6 v- I' O2 C1 N
, h6 t6 L5 N9 k O) h5 s) _
『操作流程』
2 B' L4 G) S- M) O5 Z 1.运行 Sisulizer,“文件”-“新建”弹出工程向导,依次选择“本地化一个或多个文件”-“源文件(即选择待汉化的文件)”-“文件类型”(Sisulizer自动识别,如果识别不正确,请手动选择)-“本地化的资源”(默认)-“Windows 二进制文件”(默认)-“选择语言”(中文,简体),最后点击“完成”。
( H" ^1 ^: P5 V
1 j/ v9 I6 o T' X; O0 v3 u) r m8 D8 s8 @% k0 [
2.三步曲之一-扫描 步骤1完成后,Sisulizer 自动扫描待汉化的文件,并在窗口左侧上方列出资源;右侧上方为资源预览窗口,可以实时预览窗体和菜单等资源;预览窗口的下方为翻译工作区,文本对照翻译可直接“中文,简体”栏下方输入;最下方是状态栏,可以实时显示当作汉化操作的提示信息。
" }1 A4 ]5 E! q1 Z
0 ^3 h% o& R/ q& S! ]/ W
: M4 c# R; E2 n( X/ Y 3.三步曲之二-翻译 选择需汉化翻译的资源,在翻译区直接翻译,如本示例软件的“对话框”资源,在翻译区“中文,简体”栏输入“Calculate”的中文翻译“计算”,依此类推完成翻译。汉化过程中,如有一些控件不足,还可以手动调整(控件周围显示6个黑点时即可调整)。- }. g7 v$ }5 W y0 H* }- R
. X+ M a$ e( m) B" A& P! Z1 D; b
注意:快捷键翻译成中文需用半角括号,且括号内及前后不需添加空格,如“&File”的正确翻译法为“文件(&F)”。
3 W# I! \) q- ] 全部翻译完成后,需要调整窗体的字体,因为Sisulizer默认把窗体的字体属性排除不考虑。“工程”-“编辑源”-源文件,弹出“Windows 二进制源”窗口,在“排除类型”标签把“字体”前的钩选去除。2 n$ d7 S- @! Q5 b6 ^
( p. @; S1 }+ R' p+ v4 p 9 Q$ i( u( W4 \- [$ P4 O
返回Sisulizer主界面,此时翻译区多了“字体”选项,选择窗体的字体标签,在“中文,简体”栏选择相应的字体名称和大小即可。汉化软件默认规定使用9磅(12像素)的宋体作为参考标准。
& V. ^' q6 v/ b9 p" O4 ?+ S
% s$ I, e! ^+ v/ x u
% r6 c, D& s8 S1 J$ }! U 当然,如果要将所有的字体都设置为“宋体,9磅”,可以在前面的“Windows 二进制源”窗口选择“字体”标签,在“改变”下拉列表选择“总是”,并将“被使用的字体”编辑修改为“宋体,9磅”。
+ e' g* i3 e6 h( a" h1 h4 d. B% r
+ D8 _5 w# }1 A& V
( F, q7 @* e0 G, ~ 4.三步曲之三-构建 标准资源全部汉化完成,点击菜单“工程”-“构建选定的语言”-目标文件
- z+ c, i) H( `2 c: b' M ; [+ m, O+ P* o% ]
j/ M9 V9 m- c* [# V; h
5.生成的目标文件在源文件的zh(zh即简体中文)子目录下,测试即可....1 Q' p: c# ?+ t5 f4 P
汉化全教程之五:标准资源汉化之Sisulizer篇 - 『游戏汉化交流』 - 土鳖小屋游戏...
GF汉化详细教程[游戏字体篇]
Sisulizer 汉化利器 - Icebird - 博客园
Symbian软件汉化教程
GF汉化详细教程[字库制作篇]
GF汉化详细教程[内核修改篇]
汉化基础教程——文字篇(五)
抠图软件Fluid Mask 2.0汉化版使用指南 - 原创教程交流 - 照片处理网论坛 ...
用Word统计文本出现次数|『汉化软件』
汉化基础教程——图形篇
汉化基础教程——ASM篇
汉化基础教程——压缩篇
汉化基础教程——完结篇
keyguardtime 完美汉化版
华硕BIOS汉化版图
怎样汉化软件
怎样汉化软件
英雄无敌5东方部落流程攻略 - 国王的恩赐之传奇游侠汉化版+魔法门...
抠图软件Fluid Mask 2.0汉化版使用教程
【转】neat image PRO5.6汉化版使用教程
下载Win8系统中文版汉化包安装教程
CallBlock1.3 电话防火墙_汉化-CHPENG汉化
跟我学汉化-塞班 SIS/SISX 汉化
TreoCallLogTool 通话记录管理软件汉化版