西瓦幽鬼 照片:贴心?时髦?慈祥?幽默——你所不知道的翻译家沙博理

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/01 03:12:22
沙博理是凤凰的老朋友,他曾经做客戈辉的《名人面对面》,也曾经在凤凰与天津卫视合作的“中国因你而美丽——泊客中国2009颁奖盛典”中榜上有名,而这一次,他更是被凤凰和十余家知名华文媒体一起推选获得“影响世界华人终身成就大奖。”为了了解和拍摄沙老在家中的生活和工作状态,一个阳光明媚的下午,摄制组一行走进了他位于什刹海附近南官房胡同的家。


这个角落,是沙老的工作区,他喜欢坐着这个靠窗的位置,读书,看报,翻译作品......

贴心的爷爷

    车子开进胡同,因为道路太窄,摄影师正手忙脚乱停车,还未敲门,沙老已经从院里走出来迎接我们。有些刺眼的阳光下,他戴着眼镜,微眯着眼睛,和身旁的小助理叮嘱着,我们的车子应该怎么停放最好。待摄制组全体人员扛着器材拉着设备踏进沙老住的院子时,他已经在前面打头阵,热情地把我们迎到了家里。据老人的助理说,对待客人,沙老总是很热情,有人来访的时候,多半都是他自己开门。


沙老家的一角,旁边的大衣柜被他改造成了书库


沙老的中文名就是取自“博学明理”

    走进沙老的家,顿时被一种简洁朴素的氛围所感动。屋里的陈设很简单,总共分为两个区域,进门一眼能望到的便是沙老读书写作的一角,而往左转,则是会客区,其中摆着已经有些发旧的沙发和茶几,还有一排古色古香的书柜。环顾四周,墙上挂着的都是极具中国特色的字画,有代表他中文名字涵义的“博学明理”,也有他最钟爱的翻译著作《水浒传》中的插画,还有他从潘家园套来的版画,他说,这些东西对他来说,虽不昂贵,但意义非凡。作为一位对中外文化交流作出过突出贡献的老专家,想到他就是在如此简单的环境里翻译出那些经典作品和写下那些感人至深的文字时,工作人员都直感慨敬佩。

 


沙老对编导说,“我是个老演员啦!”

    沙老看着大伙拿着一大堆东西,一边招呼大家坐下,一边收拾出一个略微“空旷”的空间让我们把拍摄设备放下,然后还拍拍编导的肩膀说,“你们说吧,要拍些什么,我都全力配合。我可是个老演员啦!”助理站在旁边,总想帮点什么忙,但沙老都没让。助理偷偷和我们说,“别看沙老现在都96了,但什么事儿他还是喜欢亲历亲为,有时候你偷偷帮他干了,他还不高兴呢!”

 

时髦的老人

    在会客区的一角,摆着一台并不算新的电脑,我们到达的时候,沙老正忙着收发Email。看我们在找角度架设备,他拉开电脑旁的椅子坐下说,我发个邮件,你们先弄着。大伙儿都很好奇,沙老这么大年纪还会玩电脑?走近一看,沙老操作电脑的速度让我们惊讶。

 


沙老在收发邮件


听着爵士打太极,这是96岁沙老的“养生秘笈”


沙老桌上放着他爱听的爵士CD


面对摄影大哥的镜头,沙老特别淡定

    当我们正要开始拍摄沙老的日常生活时,他说,刚好,我要开始运动一下,这个你们要拍吗?大伙儿正纳闷,他这么大年纪要做什么样的运动,这时,电脑里响起了韵律感极强的爵士乐。“我有个比较怪的爱好,喜欢听着爵士打太极。”看着窗外阳光不错,沙老提议,“平时我都在客厅,今儿天气不错,我可以在院子里活动活动手脚。”说罢,便将音响开到了最大,然后走到院子里,随着音乐的节奏开始了他的“沙式太极”。具有异域风情的音乐搭配中国特色鲜明的太极,沙老的“混搭”能力让在场的年轻人也自叹不如。

 

慈祥的长者

    摄制组想知道沙老很多过去的故事,拉着他打开书柜,一一给我们介绍他翻译过和写过的作品。沙老很是耐心,从最早的开始,一本本翻出来,当说到自己比较得意的作品时,他还会翻到具体页数,给大家讲当时的情景。沙老还特别认真,有的书因为版本不同,略有差异,但刚好那些书又和他正在讲解的不在同一个书柜,他也总是不厌其烦地走到书桌旁的柜子里(其实是个大衣柜,为了方便拿书,改装成了沙老的书库),取出那些不同版本,嘴里还喃喃念到,“你们稍微等一等,等一等……”

 


沙老在向我们介绍他翻译的作品


他指着《水浒》里的插画,高兴地和大伙儿说这里的故事

 

    待沙老介绍完他的作品,助理提议让沙老先休息片刻,坐下来歇一歇,顺便喝点水。沙老端起水杯才喝了一口,就突然放下杯子朝我们走过来,连声说,“哎呀,对不起对不起,你们是客人,我都忘了招呼你们喝水了。你们要咖啡还是白水……”边说还边打开了书柜下边的一个柜门,“我这儿还有好多好吃的呢,来来来,你们也累了,都吃点吧,你们不吃我会不高兴的!”小助理接过了沙来拿出来的点心,和我们说,“其实在你们来之前,我先过来的,沙老拉着我出去了一趟,他非要给你们准备点好吃的。”沙老买给大伙儿的美味曲奇,摄制组的同事们吃在嘴里甜甜的,感动在心里满满的。

 


沙老从柜子里拿出事先准备好的点心招呼我们这些“客人”


沙老让我们一定要吃这个点心,不然他会生气
 

幽默的大师

    沙老生性乐观,在拍摄短短的几个小时里,在场的每一位工作人员都被他的幽默所感染,爽朗的笑声不时从这个院子里传出。


沙老指着墙上的《水浒》插画,绘声绘色讲述其中的故事

 

    看到摄制组清一色女生,只有一位摄像是男士,沙老对着摄像大哥说,“你们队女生真多,可以组个妇联队了,你可以当个队长。”编导想要拍他签名,但并不写具体赠签对象,沙老听完后点头说,“哦,我明白了,是亲爱的沙博理签了送给亲爱的沙博理的。”摄影师拍沙老看书的空镜头,大家鸦雀无声齐刷刷地看着他,拍了数分钟后,他觉得很不好意思,抬头对着摄影大哥说,“师傅,好了吗?你能不能快点…”拍摄完毕,众女生都想和沙老合影留念一下,助理和沙老商量说,“美女们都等着和您合影呢!”沙老哈哈大笑,“合影可以,不过我要收费的,四毛钱一位。拍完交钱才可以走哦。”等我们将要离开时,沙老又变魔术般的从口袋里掏出了之前录制夹在他衣服里的话筒,对我们说,“别把这么重要的‘武器’落我家啦!”

 


沙老和凤凰美女合影

    这就是著名翻译家沙博理。他是1963年周总理特批的第一批加入中国国籍的外国人,他著作等身,名扬海内外,他爱中国爱得深沉,将全身心的爱都献给了这片土地,他为中外文化的交流做出了突出的贡献,但在这短短几个小时的接触里,我们更多感受到的是,他是一位贴心的爷爷,一位时髦的老人,一位慈祥的长者和一位幽默的大师,他用他的魅力感染了我们每一个人。

 

附:沙博理(Sidney Shapiro)

著名翻译家 “影响世界华人盛典2010-2011终身成就奖”获得者

1915年生于纽约,中国籍犹太人。上世纪40年代来到中国,爱上了凤,也爱上了龙,并将满腔热情投入到对中国文学作品的翻译中;他著作等身,见证了中国半个多世纪的风云变化。作为新中国文学向西方传播的先驱者,他为世界更加了解中国做出了不懈努力。

2010年12月3日,沙博理获得“中国翻译文化终身成就奖”。此前,只有季羡林和杨宪益获得过这个2006年由中国翻译协会设立的表彰翻译家个人最高荣誉的奖项。