菹草 读音:兰迪;鲍什,让无数人感动的最后一课 - 一然 - MySpace博客

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 07:49:20

               最后一课

47岁,对大多数人来说,正处于人生的盛年。但对兰迪·鲍什(Randy Pausch)而言,却可能是他生命的最后一年。
胰腺癌晚期,对普通人来说,意味着不可忍受的痛苦与恐惧。但对兰迪·鲍什而言,只是抓到了一张糟糕的牌。他相信“人不能改变拿到的牌,但可以选择如何出牌。”
“最后的讲座”,对许多美国大学教授来说,是做一场提前辞世的演说,是必须去想象这是一生最后的机会。但对兰迪·鲍什而言--“嘿,这简直是为我度身订做的讲座!”他在被邀请时愉快地说道。
这场第一次真正意义上的“最后的讲座”,座无虚席。所有人起立鼓掌欢迎兰迪·鲍什上台。“……如果我看起来不够郁闷,抱歉叫你们失望了……事实上,我比在座大部分人都更健康,这是我所遇到的最大的认知失调。”说着,鲍什趴下身子做起了俯卧撑。一段幽默的开场顿时改变了原先略显凝重的气氛,观众不时地放声欢笑,80分钟的讲座始终在快乐中进行。
快乐与积极,正是兰迪·鲍什最后一课的核心主题。虽然身为卡内基·梅隆大学计算机科学教授,但他不讲自己所取得的成就,而是与大家分享他的快乐童年;虽然生命已经进入以月计算的倒计时,但他不讲癌症和死亡,而是探讨如何积极地活着;虽然有至爱的妻子和三个幼小的孩子,但他不讲伤感的话题,而是给他们留下快乐的线索和积极生活的诀窍。
在鲍什的生命中,快乐来源于对梦想的追求。他为这场讲座添加的副标题是《真正实现你的童年梦想》(Really Achieving YourChildhoodDreams)。鲍什罗列了他的童年梦想--体验零重力、参加全美橄榄球联盟、为百科全书写一篇文章、在游乐场赢取长毛绒玩具、成为迪斯尼乐园设计师。如此充满梦幻色彩的奇思异想,其实每个人在童年时都有一份自己的清单,但未必会真正付诸行动去实现它们,有时一个挫折就使我们望而却步。而在鲍什看来,挫折好比“砖墙”(brickwall),“砖墙的存在是有意义的,它不是来把我们阻挡在外面,而是要让我们证明自己对里面的东西究竟有多么向往,是要让我们显示自己有多么诚心和尽力。”他推倒了一堵堵砖墙,体验到梦想成真的快乐。
在实现了自己的童年梦想之后,鲍什开始帮助别人达成他们的梦想。他为自己能当一名教师感到无比高兴--“还有什么比这个职业更便于帮助别人实现梦想的呢?”回顾自己多年的教学,结合同事和学生给他的启迪,鲍什积累下许多人生经验:“永远保持孩子般的好奇心”,这是积极生活的动力;“保持诚挚与认真,如果搞砸了就道歉”,这将产生分享与合作的快乐;“让自己有所擅长”,这让我们活得有价值;“少抱怨,多努力”,这才能令人脚踏实地;“不要只想到自己,而要关心别人、帮助别人”,这会带来比自己圆梦更大的乐趣和收获。
讲座的最后,鲍什回到标题,提醒大家,其实自己并非在讲如何实现你的梦想,而是如何引领你的人生(lead yourlife)。如果我们以恰当的方式引领自己的生活,某一天就会梦想成真。在鲍什的生命中,他的方式就是积极地活着,通过实现梦想,通过帮助别人,一直行进快乐的路上,直到生命的最后一秒。
兰迪·鲍什的这场“最后的讲座”在2007年的尾声引发了一场空前的轰动,据统计,全球已有超过六百万人观看了这场讲座,这个数字如今还在增长。无论以视频、讲稿还是报道、评论的形式,鲍什的最后一课在互联网上被频频转载,而他快乐与积极的精神也随之传递,感染着越来越多的人。在这半年多的时间里,鲍什接受了一些媒体的采访,同时推辞了大部分的邀约,比如他明确拒绝拍摄一部关于他的纪录片以及其它类型的电影。他不愿意与外界发生过多接触,而减少和家人相处的时间。不过,鲍什最终同意写一本书。起初他也担心这会占据太多的时间,但妻子(Jai)的鼓励推动了他。他们都相信,书将成为一条永恒的“纽带”,“让三个孩子知道他们的父母如此深爱着他们,这比什么都重要”。
今年4月8日,这部名为《最后的讲座》(The LastLecture)的著作正式面世,由亥伯龙出版社(Hyperion)发行,首印40万册,并正在被翻译为(至少)17国文字。此书由鲍什和《华尔街日报》专栏作家杰弗里·查斯洛(JeffreyZaslow)合作完成。著书过程相当特别和有趣:书的主体内容都是由鲍什在每天骑车运动的途中通过手机口述给查斯洛的,再由查斯洛付诸笔端。“我听了53个额外的讲座,其他人可都没有听过哦。”查斯洛笑谈与鲍什的合作,“能亲身感受他思想的活动真是令人陶醉!他是如此积极和投入,每一个思想,甚至每一个标点和注释。兰迪原本以为自己无法活着看到书的出版,但他做到了。”
现在,在弗吉尼亚州的家中,兰迪·鲍什整天与孩子们一起玩耍、看电视、睡觉,他承认自己甚至已经对探索频道上瘾了。冰箱上,满满地贴着他们一家人的照片,满满的快乐记忆;鲍什的床边柜里,有着许多红色的塑料药瓶,还有一张纸,上面是儿子蓝色的小手印。孩子们并不知道父亲患有绝症,鲍什觉得,根据自己目前的身体状况,还没有必要告诉孩子。“早晨我还给宝宝换尿布,我可是一个英雄呢!”鲍什哈哈大笑。
在《最后的讲座》一书的前言中,鲍什写道:“我知道(演讲)那一天自己做了什么--我是假借了学术讲座之名,而试图将自己装进一只漂流瓶里,期望有一天它能够抵达我那三个在海滩上嬉戏的孩子。”

让梦想引领你的生活---Randy Pausch‘s Last Lecture

(兰迪鲍什教授的最后一课) (1)

    大概半个月前,我在Oprah的节目里看到RandyPausch的讲座,非常感动。之后我去网上查到了他在卡耐基梅隆大学礼堂作的题目为《真正实现你的童年梦想》的讲座录像,带给我很多的震撼,受益颇多。本想花时间试着把他在卡耐基梅隆大学的演讲全部翻译出来,在网上搜索发现已经有人这样做了。我想我能做的是把这个讲座推荐给我认识的每一个人。   先简单介绍一下Randy Pausch教授:(转自网络)

    兰迪是三个幼小孩子的父亲,是一位任教于CMU(卡耐基梅隆大学)的计算机教授,他还是一个被医生估计只有三至六个月生存希望的胰腺癌患者。      兰迪于 1982 年在布朗大学获得计算机学本科学位。1988年在卡内基梅隆大学获得博士学位。然后他执教于弗吉尼亚大学并提前一年拿到终身教职。1997年他到卡内基梅隆大学任职于计算机科学系、人机界面和设计系。他单独或与人合作著有五本专著和超过 60篇经专家评阅的期刊和会刊文章。与唐.麦瑞乃里一起,他创立了娱乐技术中心,迅速成为训练艺术家和工程师共同工作的样板机构,娱技中心被认为是裁判世界上其它交互项目的标准。2007年9月18日,兰迪·波许教授在他的母校卡内基·梅隆大学做了一场题目为《真正实现你的童年梦想》的讲座,引起了旋风般的反应。演讲的视频片断在网上播出后,数以千计的人同他联系,表示他给他们的生活带来了深刻影响。对于兰迪来讲,这真的是一场非同寻常的“人生最后一场演说”。不管是直接地影响学生,创建象娱技中心那样的机构,发明象爱丽斯那样的工具或做他最拿手的链接文化,对任何有缘遇见兰迪的人来说,他对建立一个更好世界的奉献是不言而喻的。如本.高登,艺电公司的首席创意官所说:比兰迪的学术, 慈善, 和创业成就更重要的是他的博爱和每天给学生和同事带来的热忱。      对于那些了解兰迪的人,他带来对生命的别样热情和幽默,即使是面对死亡。对兰迪来说,这只是另一种探险。   在孩提时代,兰迪•鲍什(Randy Pausch)就在他卧室的墙上画上了一个电梯门、一艘潜艇,还有一些数学公式。他的父母并未阻止他,反而鼓励他开拓自己的创造力。  2007年,身为卡耐基-梅隆大学(Carnegie-MellonUniversity)电脑科学教授的鲍什在向400名学生和同事发表演讲时提到了这件事。他说,如果你的孩子也像我当年那样,想在卧室里涂涂画画的,就让他们去画吧。别担心你的房子转手的时候售价会受到影响。他的演讲幽默生动,让我们分享了他的人生体验,这也将是他的最后一次演讲,因为他身患胰腺癌,估计只剩下几个月的时间了。此次演讲结束后,他唯一的想法就是安静地同妻子和三个年幼的孩子度过他的余生。他根本没有想到自己的那次演讲会引发一阵旋风。演讲的视频片断在网上播出后,数以千计的人同他联系,表示他给他们的生活带来了深刻影响。许多人被他的演讲感动得热泪盈眶,并表示要立刻采取行动。各地的父母都表示,会允许孩子尽情地在卧室墙壁上涂鸦。      内华达州的卡罗•卡索耳(Carol Castle)在电子邮件中写道:等我回到家里,我会让女儿给她房间墙壁涂上她喜欢的粉红色,而不是我考虑今后能卖个好价钱的香草白。    人们想让鲍什知道,他的讲话让他们不再自怨自艾,帮助他们走出离婚的阴影,或更加重视家庭。一位女性写道,鲍什的演讲给了她摆脱恶习的勇气。身患重症的病人写道,他们也会像46岁的鲍什那样继续生活。鲍什在演讲中说,我就要死了,但我依然很开心。我将依旧开心地度过每一天,因为我不知道还有其他的生活方式。     南达科他州的唐•福兰肯菲尔德(Don Frankenfeld)说,这次演讲是他多年来度过的最难忘的时刻。许多人也都有这种感觉。      ABCNews在《早安美国》节目中播出了有关鲍什的内容,并把他评为本周人物。其它媒体也纷纷对他进行采访。全球有数百个博客发文将他称为新的英雄。标题都非常煽情:“有史以来最好的演讲”、“我经历的最重要的事情”、“兰迪•鲍什,值得你付出每一秒”等等。       鲍什在演讲中说过,砖墙的存在是有道理的,它让我们有机会表明我们是多么想拥有一些东西。许多网站都登载了这样的段落。一些网站还加入了墙的照片。同样,牧师们在这个周末布道时也在提到了他的砖墙理论。      一些人将他的演讲同卢•格里格(LouGehrig)的“最幸运的男人”的演讲相提并论。一个15岁的女孩告诉鲍什,她的AP英语课堂上一直在分析格里格的演讲,“我感觉,几年后就会分析你的演讲。” 伊利诺伊州内珀维尔的Central高中演讲团就计划在参赛时让一个学生演讲鲍什的内容。    鲍什迷们不断将他的演讲发给朋友们。纽约一家投资银行的技术部经理马克•费弗尔(MarkPfeifer)说,我是一个很愤世嫉俗的人,经常提醒别人不要给我发那种自我感觉良好的煽情文章。但兰迪•鲍什的演讲让我非常感动,我也打算转发给他人。       在迈阿密,退休人员罗纳德•特拉赞菲尔德(Ronald Trazenfeld)将演讲内容发给朋友们,建议他们不要总抱怨糟糕的服务和低劣的商品质量,而是应该拥抱他们所爱的人。   在演讲要结束时,鲍什谈到在他获得博士学位后,他的母亲如何开着玩笑介绍他:这是我的儿子。他是一名“doctor”(博士),不过不是能帮人(治病)的doctor(医生)。这只是句玩笑话,不过不少人听到这个之后却像加州的切瑞•戴维斯(CherylDavis)那样赞美鲍什说:你就是能帮助人们的doctor。     在报告厅里给400人作的演讲被数百万人广为传颂,这让鲍什感到有些手足无措。不过,他一如既往地保持着他的幽默感。他说,人们能感到自己非常了不起、对他人很有激励作用的次数是有限的;看起来我还没有达到那个上限。      卡耐基-梅隆大学计划对鲍什予以褒奖。作为一位有艺术气质的技术专家,他是学校里的一座连接艺术与科学的桥梁。校园里一栋正在建设的电脑科学楼将有一座步行天桥通往艺术楼。这座桥将被命名为兰迪•鲍什纪念桥。      卡耐基-梅隆大学校长杰瑞德•柯亨(JaredCohon)在宣布这一荣誉时幽默地说,根据你的演讲,我们正考虑在桥的两头都砌上砖墙。他说:鲍什,将来的学生和教职员可能不认识你,但他们会走过这座桥,看到你的名字,会向我们这些认识你的人问起你。我们会把一切告诉他们。       鲍什要求卡耐基-梅隆大学不要保留他最后一次演讲的版权,而是让它成为公共资源。而这次演讲将让他的精神遗产──还有那座步行天桥──留在这个世界上。  *******************************************    下面一段文字是RandyPausch教授在Oprah的电视节目中所作的缩略版的演讲。网上录像的地址是我把演讲的内容听写下来并且配了中文翻译(中英文不准确的地方欢迎指教)。今天先把这段演讲的文字稿贴在这里,改天再写写我的感想。也欢迎各位朋友谈谈自己的感想。 So I am reprising a talk that Igave in september at Carnegie Mellon University. It is an acdemictradition called the last lecture. Hypothetically, if you knew you aregoing to die,you got one last lecture,what would you say to yourstudents?
我在卡耐基梅隆大学九月份做了一次演讲,现在我在这里来再次作这个演讲。"最后一个讲座"在卡耐基梅隆大学是一个学术传统。假如说,如果你知道你即将离开这个世界,你可以做最后一次讲座,你会对你的学生讲些什么?(注:其实在美国的很多大学都有类似的" lastlecture”系列讲座,比如说Stanford大学,Alabama大学,通常是让学校的著名教授来假设这是他们最后的讲演,那么什么对他们来说是最重要的,也就是说,在最后的时刻,把他们最希望分享给这个世界的人生智慧告诉所有的观众。)
Well, for me,there is an elephant in the room. The elephant in the room that for meis not hypothetical. I have been fighting pancreatic cancer. It is nowcoming back after surgery, chemotherapy and radiation.  And the doctorsare telling me there is nothing more to do and I have months to live.These are my most recent CT scans. The pancreatic cancer is spread tomy liver and there are approximately a dozen tumors.  I don‘t likethis. I have three little kids. Let‘s be clear, this stinks. But I cannot do anything about the fact that I am going to die. I am pursuingmedical treatments, but I pretty much know how this movie is going toend. And I can not control the cards that are dealt, just how I playthe hands.  Now if I am not morose enough for you, I am sorry todisappoint. But I don‘t choose to be an object of pity and in fact,although I am going to die soon, I am actually physically verystrong.  In fact,  I am probably physically stronger than most of thepeople in this audience.(doing push ups). 那么,对于我来说目前房间里有这样一头大象,并且这头大象不是虚拟的,它是真实存在的(房间里的大象这个英语成语是指有一件事大家不可能视而不见,但又不愿谈及,译者注)。我一直在和胰腺癌搏斗,而现在,在手术和化疗放疗之后,癌细胞又回来了。这些是我最近期的CT扫描图片。胰腺癌现在已经扩散到了我的肝部。目前我的肝脏里大约有十二个肿瘤。我不喜欢这个事实。我有三个年幼的孩子。毫不隐讳地说,目前的状况糟糕极了。但是对于我将不久于人世这件事实我无能为力。我积极地寻求各项医学治疗,但是我很清楚这部电影将如何结束。我无法控制将会被发到什么样的牌,但是我可以掌控手中牌的打法。现在,如果我看起来不够忧郁消沉,抱歉让你失望了。但是,我选择不让自己成为被怜悯的对象。尽管我不久就将死去,事实上我的体力还非常的好。实际上,我可能比在座观众中的大多数人的体力还要好(randy开始伏在地上做俯卧撑)。 So today‘s talk is not about death, it is about life and how to live. Specifically about childhood dreams and about how you can try toachieve them---my childhood dreams, your childhood dreams.
那么今天的演讲不是关于死亡,而是关于生活和如何去生活。尤其是关于童年的梦想,关于如何去成就这些童年的梦想--我的童年梦想,你的童年梦想。  As a child, I had an incredibly happy childhood. I went back and raidedthe photo album. I could not find any places I wasn‘t smiling. Right? I just had a great childhood...and I was dreaming, always dreaming. Itwas an easy time to dream when you turned on your television set andmen are landing on the moon---anything is possible and we should neverlose that spirit. So what were my childhood dreams? Being in theNational Football league. This is one of the childhood dreams I did notachieved. Alright? And it is very important to know that  if you don‘tachieve your dreams, you can still get a lot by trying for it. There isan expression I love---experience is what you get when you don‘t getwhat you wanted. I played a little league football for a long time andI had a phenomenal coach, coach Jim Graham and he was old school. WhenI was at practice, he rode me all practice. You know you are doing it wrong, go back and do itagain,you are sluffing off, you owe me push-ups...just for two hours,it was relentless. And after practice, one of this assistance couchescame up to me and he said:" yes, couch Graham rode you pretty hard". Isaid Yeah. He said" that is a good thing. Because it means he cares.When you are doing a bad job and nobody points out to you, that‘s whenthey‘ve given up on you." and that is something really stuck with me, is that when someone is going to ride you for two hours, they aredoing that because they care to make it better.
孩提时代,我拥有一个极其幸福的童年。我在家里翻看相册选取一些照片的时候,我找不到任何一张我不笑的照片。是不是?我的童年非常棒……我在梦想,总是在梦想(幻灯片randy童年梦想的照片)。那是一个容易去梦想的年代,当你打开电视机,人类正在登陆月球--任何事情都是可能的,我们永远都不应该失去这种精神。那么什么是我童年时代的梦想呢?进入全美橄榄球联盟。这是我没能实现的一个童年梦想。对吧?但是明白这样一点很重要--即使你没有实现你的梦想,你依然能够从你努力尝试去实现的过程中得到很多收获。有这样一个我非常喜欢的说法---即使没有得到你想要的,你依然可以收获经历(经验)。我曾学习了相当一段时间的littleleague橄榄球(少年橄榄球),我有一个很杰出的教练,格拉海姆教练,他的教学法非常的传统老派。当我练习的时候,整个训练的过程中他对我不依不饶的。我看你做的不对,回去重做,你在投机取巧,你得给我做俯卧撑……整整两个小时,非常残酷无情。训练结束后,一位助理教练走过来对我说:“是啊,格拉海姆教练把你训练的挺狠的。”我说是啊。他说,这是一件好事。因为这意味着他很关心你。如果你做得很差而没有人为你指出来,那也就意味着他们都放弃了你。这一幕往事伴随了我一生,如果有人在两个小时的训练中对你丝毫都不放松,这说明他们在用心使你做得更好。  So next dream--Walt Disney imagineering. When I was eight, my familytook the pilgrimage to  Disneyland in California and it was incredibleexperience. The rides, the shows, the attractions and everything ...andI said "gosh, I‘d like to make stuff like that when I get older". So Igraduated from college and I tried to become an imagineer. These arethe people who make the magic. And I got a lovely rejection letter. AndI tried again after graduate school and I‘ve kept all the rejectionletters over the years. They are very inspirational. But then thedarnedest thing happened. You know I worked hard and worked hard and Ibecame a junior faculty member and I specialized in doing certain kindof research...that‘s me...and I developed a skill that was valuable toDisney and I got a chance to go there and I was part of theimagineering team and we worked on something called magic carpet rideand it was incredibly cool.  However, it took me over fifteen years todo it and lots of lots of tries and what I learnt from that is that thebrick walls that are in our way are there for a reason. They are notthere to keep us out, they are there to give us a way to show how muchwe want it.
那么下一个梦想--作沃特迪斯尼的幻想工程师。在我八岁的时候,我们全家去加利福尼亚州的迪斯尼乐园作了一次“朝圣之旅”,那真是一次无比美妙的旅行。那些有趣的娱乐项目,演出和景观,所有的一切……然后我说:“天啊,等我长大了,我想造这些东西”。于是,我从大学毕业然后试图成为一名幻想工程师。他们是制造奇迹的人。然后我收到了一封非常可爱的拒绝信。研究生院毕业以后我又去尝试,这些年来我积攒了所有这些拒绝函。这些信可真有激励作用。后来最不可思议(岂有此理)的事情发生了。你知道,我努力的工作努力地工作,我成为一名年轻的大学教授并在某一特定领域有所专长……那(幻灯片里的人)就是我……我具备了一项对迪斯尼很有价值的技术专长我得到一个去迪斯尼工作的机会,我成为他们幻想工程团队中的一员,我们共同着手开发一个叫做魔毯飞行的项目,那真是太酷了。但是,我花了十五年的时间和无数的尝试才终于做到了这一切。我终于明白,那些(人生旅途中)挡在我们前进道路上的砖墙的存在是有道理的。他们的存在不是为了阻挡我们(实现我们的梦想),他们在那里是给我们一种方式来证明我们多么地渴望它(实现我们的梦想)。  

If you are going to have childhood dreams, I recommend you have goodparents.I lucked out I have great parents. This is my mother, on her70‘s birthday. I am the blur in the back, I have just been lapped. Thisis my father on his 80‘s birthday. There is this notion of have fun allthe time. Have a sense of fun and wonder that should never go away.
如果你要有童年梦想,我建议你有好的父母。我无比幸运拥有了不起的父母。(幻灯片中的母亲)这是我的母亲,在她70岁生日的时候。(照片上)后面那个模糊的部分是我。我当时刚刚被母亲超过了一整圈(randy和母亲在赛车游戏中,母亲开得很快,刚刚拉了他一圈)。这是我的父亲在他八十岁生日的时候。时时刻刻享受生活的乐趣,永远不要让趣味感和对生活的探索精神远离我们。 My dad, what an incredible guy! He fought in world war two. He wasclearly part of the greatest generation. Sadly, my dad passed away alittle over a year ago. And when my mother was going through his thingsthat was when she discovered that in world war two, he was awarded thebronze star for a valor. In fifty years of marriage, it had just nevercome up. There is a real lesson in humility that I can learn from myfather there.
我的父亲,他是个了不起的人。他参加过二战。很明显他是那个最伟大的一代中的一员。令人难过的是我父亲在一年多前去世了。当我的母亲整理他的遗物的时候,她才发现在二战中,我的父亲曾经获得过铜星英雄勋章。在五十年的婚姻生活中,竟然从没有听父亲提起过。这是一个从我父亲那里学来的谦逊做人的一课。
Now my mother. Mothers are people who love you if when you pull theirhair. And this was the kind of relationship I have with my mother. Andmy mother, speaking of humility, was always there to keep me in check.When I was going through graduate school, I was taking really hardexaminations. I was home pretty much complaining and whining about howhard this PHD tests were, and she just patted my arm and said, we knowhow you feel. Just remember that when your father were your age, he wasfighting the Germans in World War Two. And the day came when I got myPHD, I was so proud and my mother introduce me to everyone as--this ismy son, he is a doctor but not the kind that helps people.
现在谈谈我的母亲。(幻灯片出现randy小时候揪妈妈头发的照片)母亲是那些即使你扯他们的头发他们还是会爱你的人。这基本上就是我和母亲之间的这种关系。我的母亲,谈到谦虚,她总是在那里提醒我保持做人的检省。当我在研究生院学习的时候,我当时有一些极艰难的考试。回到家里,我就牢骚满腹地抱怨这些博士学位的考试有多么不容易。母亲拍拍我的胳膊对我说,我们知道你的感受,不过别忘了,你爸爸在你这个年龄的时候正在二战战场上和德军作战。当我终于获得了博士学位的那一天,我感到那么骄傲,我的母亲把我介绍给大家说:这是我的儿子,他是个doctor,不过不是帮助人的那种doctor(英文中博士和医生是同一个词doctor) 。 Probably themost wonderful thing my parents did was let me paint my bedroom. I saidone day I want to paint stuff on the walls and they said OK. So I had arocket ship and we lived in a ranch so I wanted an elevator. I wasn‘tsure where it would go...and yeah, you can tell the nerds early so thatwas the quadratic equation. But the great thing is that they let me doit. And they felt that letting me express my creativity was moreimportant than the pristine nature of the walls. I was really blessedto have parents who saw it that way. My parents taught me aboutimportance of people versus things. So when I got older, I bought myfirst car and I was so excited. I had this shiny convertable,these weremy nephew and niece christopher and laura and every month i take themfor a weekend. So my sister and her husband can give a little break.And we go off for advantures. And I was just showing off my new car andmy sister explained to chris and laura--that is uncle randy‘s new car,you can‘t get it dirty …… and they were just cracking up laughingbecause over her shoulder i was casually open a can of soda and justemptying it on the back seat and they come running over and my sistersaid what are you doing? And I said it is a thing, it‘s just a thing. Iam really glad I did that because at the end of the weekend as I wasdriving them home, little Chris who was about eight at the time, hadhad the flu and he threw up all over the back seat of my car. And Idon‘t care how much value you get out of owning a nice shiny pristinething. It‘s not as good as I felt knowing that I made an eight year old boy not feel guilty just because he had the flu.
大概我的父母所做的最伟大而绝妙的事情是允许我在我的卧室墙壁上涂鸦。有一天我说,我想在我的房间墙壁上画些东西,他们说行啊。于是我画了一艘火箭飞船。我们住的是大饲养场的房子(通常ranch指拥有很多土地的饲养场的房子,一般都为一层),所以我画了一部电梯。我不知道这部电梯通到哪去……还有,对了,这里是一个二次方程式,从这里你能看到当年那个书呆子。这里了不起的是他们让我那样去做了,他们觉得让我表现自己的创造力比墙壁的完美无瑕来得更为重要。能有这样见识的父母实在是我的福气。我的父母还教导我人相对于东西是更为重要的。所以在我长大以后,我买了我的第一辆汽车,当时我非常兴奋。我拥有了这辆崭新锃亮的convertible(顶棚可折叠收起的汽车).这是我的外甥和外甥女chris和laura。每个月我都会带他们过一个周末,这样的话我的姐姐和姐夫可以有一点他们自己的时间。我们会出去做一些新奇的事。那时候我就向他们炫耀我的新汽车,我得姐姐忙着跟chris和laura解释,这是Randy舅舅的新车,你们可别把它给弄脏了……这时候两个孩子开始迸发出大笑,因为隔着她的肩膀,我正随意地打开一瓶碳酸饮料并把整罐饮料倒在后车座上。饮料流得到处都是,我的姐姐问你这是干什么呢?我说,这车是个东西,它不过就只是个东西。我很高兴我这么做了,因为在这个周末结束的时候,当我驾着车回家,当时只有八岁的小chris得了流感,他把我的后车座吐的一塌糊涂。我不在乎拥有一个溜光铮亮完美无暇的东西能够带给你多大的价值。对我来说,让一个八岁的孩子没有因为自己得了流感而感到负疚,这让我的感觉要好得多。  Next thing, you better decide early on if you are a tigger or anEeyore. Tiggers are energetic,optimistic. They are curious, they areenthusiastic and they have fun and never ever underestimate theimportance of having fun. I am dying soon and I am choosing to have funtoday, tommorrow and every other day I have left.
另外一件事,你们最好在年少时就决定你是跳跳虎还是依唷驴(童话中小熊维尼Winnie thePooh 的两个朋友, 性格一乐观, 一悲观.译者注). [放画有跳跳虎和依唷驴的幻灯,文字内容为决定你是跳跳虎还是依唷驴”]跳跳虎精力充沛,乐观向上,他们充满好奇心,充满激情,而且他们始终生活的很有乐趣,并且从不低估乐趣的重要性。我没有多少日子了,而我依然选择充满乐趣地去生活,今天,明天以及我所仅有的剩余的每一个日子。  If you want to achieve your dreams, you better work and play well withothers and that means you better live with integrity. Simple advicethat you will find hard to follow--just tell the truth. Second thing,when you screw up, apologize. There are a lot of bad apologies inAmerica. A good apology has three parts: I am sorry.It was my fault.How do I make it right? Most people skip that third part, that is howyou can tell  sincerity.
如果你想要成就你的梦想,你最好能够和其他人在工作和生活中和谐相处。这意味着你要正直地去生活,有一个简单但是并不容易做到的建议--说真话。第二,当你把事情搞砸了,道歉。在美国有很多很糟糕的道歉。好的道歉有三个部分:对不起。是我的错。我该怎样做才能弥补(挽救/更正)我的过失?大多数的人跳过了第三个部分。也正是这一部分可以让你了解道歉的诚意。  The last thing is that we all have people that we don‘t like, that havedone things we don‘t like. And what I have found is that no one is pureevil.If you wait long enough,they will show you their good side. Youcan not make them do it in a hurry, but you can be patient.
最后一点是,我们都有我们不喜欢的人,那些作了我们不喜欢的事情的人。我发现没有人是完全邪恶的。如果你能够等足够长的时间,他们会向你展示他们好的一面。你不能要求很快就看到他们的优点,但是你要有耐心。  Show gratitude. When I got tenure as a young faculty member, there areabout 15 young kids have been working in my research lab. I took themall down to the disney world for a week on my nickle. One of mycolleague said this must have cost you an arm and a leg. How could youdo it? I said these kids just worked day and night for years so that Icould get the best job in the world for life. How could I not do it?Gratitude is a very simple thing and it‘s a very powerful thing.
感恩。当我作为一个年轻的大学教师获得终身教职的时候,大约有15个孩子在我的实验室工作。我自费带他们全体到迪斯尼乐园去玩了一个星期。我的一个同事说,这一定花了你不少钱吧,你怎么舍得这么做呢?我说,这些孩子几年来日夜辛苦工作使我获得了世界上最好的终身职业,我怎么能不这么做呢?感恩是一件很简单的事情,但是会非常的有影响力。   And lastly,I don‘t think complaining and whining really solves the problem. Thisis Jacky Robinson, first black major leaguer, had it in his contractnot to complain if people spit on him. Alright, I don‘t care if  youare Jacky Robinson or if you are a guy like me who‘s only got a coupleof months to live, you can choose to take your finite time and energyand effort, and you can spend it complaining or you can spend itplaying the game hard which is probably going to be more helpful to youin a long run.
最后我想说的是我不认为牢骚抱怨能够真正地解决问题。这是Jacky Robinson(幻灯片显示JackyRobinson的照片)。他是第一位参加重要联赛的黑人棒球运动员。在他的合同里写着即使人们朝他的身上吐痰,也不能抱怨。好了,不管你是JackyRobinson还是一个像我这样只有几个月可以活的人,我们可以选择用有限的时间,精力和努力来抱怨,也可以选择去努力的打好这场比赛,后者从长远的角度来说可能对你更有帮助。   Now I told youthis is part of the lecture serials at Carnegie Mellon University andit is important for you to know why I gave this talk. The talk isn‘tjust about how to achieve your childhood dreams. It is much broaderthan that. It is about how to live your life.Because if you lead yourlife the right way,the karma will take care of itself. The dreams willcome to you. If you live properly, the dreams will come to you. And Ithink it is great so many people have benefited from this lecture.Butthe truth of this matter is that I didn‘t even really give it to the400 people in the carnigie mellon who came...I only wrote this lecturefor three people. And when they are older, they will watch it. Thankyou.
现在我要告诉你这个演讲是我在卡耐基梅隆大学系列讲座中的一部分。让你们了解我为什么做这个讲座很重要。这个讲座不仅仅是关于如何实现你的儿时梦想。它有着更广泛的内涵。它是关于如何去生活。因为如果你能够正确地引领你的生活,命运之神自然会垂青你。你的梦想会自己来到你的身边。如果你能够正确地生活,你的梦想必然成真。能有那么多人从我的讲座中受益真是太好了。而事实是,我其实并不真的是给卡耐基梅隆现场的四百多人做这个讲座,我的这个讲座只为三个人(幻灯片出现randy和他的三个孩子的照片)。等他们长大一些的时候,他们可以看到。谢谢。  

  

        “我们无法改变命运,只能决定如何过日子。”    ********************************    美国总统布什被鲍什的故事所感动,并在一封信中赞扬了他的精神。布什写到:“你对家庭的爱、对教师职业的投入和热情将会成为永久的财富,我感谢你服务国家的精神。”美国时代周刊把鲍什列为世界上最有影响力的100人之一。