菊花笑点2:翻译是一门艺术..真的
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 06:00:26
一个外国朋友,五十多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。
某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国近代爱国诗人,名叫庄重禅(音译)。我说我没听说过这个人,老外就即兴用汉语给我朗诵了一首这位诗人的诗:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
这是他看到英文诗之后自己翻译成中文的。他说这个不是原文,但意思应该差不多。之后还说,这首诗中蕴含着非常深刻的寓意(老外还真是没法理解中国人的含蓄,都这么直白了,还说有深刻的寓意),表达了他想要推翻旧制度、建设新国家的爱国情怀。
我非常不好意思地再次表示,这首诗我也没听过。外国老头就又给我讲了些这位诗人的轶闻。比如他的生活放荡不羁,与很多女人有染,但是他很尊重女人,在他发现他的一个小妾与自己的下属有私情之后不仅没有追究还给他们路费放他们走(比楚庄王的绝缨宴还有胸怀啊)。还说他很注重孝道,小的时候母亲遗弃他改嫁,等到他当了大官之后不仅不记恨母亲,还特意找到她,把她和继父一起接到自己身边颐养天年。还说他曾经是掌握几省的大权的高官,可是不懂军事,在内战中战败,后被人刺杀。
按说,就凭上面这些条件,应该不难找出这个人是谁了啊,可是我还是没找到这个人和这首诗。直到某一天看到了张宗昌的这首诗:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。
翻译是一门艺术..真的
翻译是一门艺术..真的
[世界概览]翻译是一门艺术..真的(转载)
翻译是一门艺术.
翻译是一门艺术 (杂谈随想)
真的有前世记忆吗? - 译言翻译1
中国白话古籍( 非常好的故作,有翻译) 真好!
绝色:石头上的艺术,真的很有趣!
说话艺术 - 真光的日志 - 网易博客
李孝萱对真艺术的痴迷和爱重
哇哦,真的很美啊,很有艺术感觉~~
真有创意! 看看巴西的街道艺术!(图)
齐白石艺术研究系列讲座(五)真有天然之趣:齐白石的艺术精神
翻译训练:比较结构的翻译技巧
怎样培养一个自信的孩子, 兼职翻译, 翻译兼职, 英汉翻译, 免费翻译, 翻译社区, 翻译网, 中英文翻译
漂亮的翻译!
国家领导人的首席翻译
英语习语的翻译
食物的翻译
翻译的工具箱
精美的翻译
简单句的翻译
<<兰亭集序>>的全文翻译
钱钟书的翻译语妙天下