苍山感通索道怎么去:6.要以法制规定爵位俸禄的得到

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 23:29:01

6.要以法制规定爵位俸禄的得到

【原文】爵不尊禄不重者,不与图难犯危,以其道为未可以求之也。是故先王制轩12所以著贵贱,不求其美;设爵禄所以守其服,不求其观也。使君子食于道,小人食于力。君子食于道,则上尊而民顺;小人食于力,则财厚而养足。上尊而民顺,财厚而养足,四者备体,则胥3时而王不难矣。

【译文】爵位不尊贵俸禄不丰厚,人们就不会参与救难去冒危险,如果以当官为小道那么是可以去求取的。因此先王制定车辆礼帽的式样是用来显明贵贱等级的,不是追求好看的;设置爵位俸禄并让人们穿着其服,不是追求美观的。这是让君子依靠治理国家生活,让小民依靠力气生活。君子依靠治理国家生活,那么上级尊贵而人民顺从;小民依靠力气生活,那么财货丰厚而给养充足。上级尊贵而人民顺从,财货丰厚而给养充足,这四样都具备,那么等待时机而成就王业就不难了。

【说明】要以法行法,就不要随意赏赐爵位俸禄,而是要以法制规定爵位俸禄的得到。因为爵位俸禄是对人民的勉励奖赏,如果随意,那么人们就不肯图难犯危了,而是依靠讨好谄媚来求得爵位俸禄。在管子的思想里,当官是大道,是为人民服务,让人民安居乐业的大责任,之所以车辆礼帽服装华美,不是为了个人享受的,而是一种贵贱等级的区别。之所以要有贵贱等级,是为了鼓励更多的人来承担为人民服务的责任。可是后世的人抓住了豪华享受而放弃了大责任,这实在是超出了先王的预料。

——————————————————

【注释】1.轩:(xuān宣)古代车子前高后低叫“轩”,前低后高叫“轾”。《诗·小雅·六月》:“戎车既安,如轾如轩。”孔颖达疏:“从后视之如挚,从前视之如轩,然后适调矣。”《左传·僖公二十八年》:“而乘轩者三百人也。”《墨子·公输》:“舍其文轩。”《战国策·宋策》:“舍其文轩。”《韩非子·外储说左下》:“以功受赏,臣不德君,翟璜操右契而乘轩。”《说文》:“轩,曲輈藩车。”《声类》:“轩,安车也。”扬雄《羽猎赋》:“俄轩冕。”

2.冕:(mian免)《书·太甲中》:“伊尹以冕服奉嗣王归于毫。”《书·顾命》:“相被冕服,凭玉几。”《左传·哀公十五年》:“服冕乘轩。”《论语·泰伯》:“恶衣服而致美乎黻冕。”《论语·子罕》:“麻冕,礼也。今也纯,俭,吾从众。”《庄子·胠箧》:“虽有轩冕之赏弗能劝。”《荀子·富国》:“故天子袾裷衣冕,诸侯玄裷衣冕。”《淮南子·主术训》:“古之王者,冕而前旒。”《说文》:“冕,大夫以上冠也。”这里用为古代帝王、诸侯及卿大夫所戴的礼帽之意。

3.胥:(xū须)通“须”。《管子·君臣》:“胥令而动者也。”《荀子·君道》:“狂生者,不胥时而落。”《韩非子·解老》:“胥靡有免,死罪时活。”《韩非子·六反》:“治所刑也者,是治胥靡也。”《史记·扁仓传》:“胥与公往见之。”《史记·赵世家》:“太后盛怒而胥之。”这里用为等待之意。