艾宝良打包下载:丑女贝蒂第一季第十集经典台词 - 视听英语网 英语电影学习门户:电影英语|影视英语|剧本字...

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 03:35:40

丑女贝蒂第一季第十集经典台词

发布: 2009-5-16 00:03 |  作者: owenlee |   来源: 视听影视英语  |  查看: 229次

v\:* {behavior:url(#default#VML);}o\:* {behavior:url(#default#VML);}w\:* {behavior:url(#default#VML);}.shape {behavior:url(#default#VML);}st1\:*{behavior:url(#ieooui) }

丑女贝蒂第一季第十集经典台词中英文对照:附小编注释。希望能帮助大家更好地理解该电影剧的各个场景,并帮助大家记忆一些经典的句型和用法。附:丑女贝蒂第一季第十集在线观看

 

1、索菲亚跟丹尼尔鱼水交欢之后在赶飞机之前说了这么一番话:

 

Oh, Daniel, what do you know from love? [哦 Daniel 你知道什么是爱吗?]

Your heart racing... [心跳加速]

Palms sweating... [手心冒汗]

Can barely breathe when you see me? [看见我时几乎无法呼吸?]

Actually, yeah. All of that. [事实上 是的 全部症状都有]

Well,that's not love. [哦 但那不是爱]

 

索菲亚果真是名副其实,既是作家,又深谙床道。把丹尼尔耍得的天晕地暗,有点像热锅上的蚂蚁:“团团转”。

 

2、丹尼尔在奉劝贝蒂加入索菲亚的团队时,给了她一个自我慰藉的借口:

 

Betty, Betty, sometimes we all have to take leaps of faith.

[贝蒂, 有时候我们得暂时抛开一下忠诚]

这句话如果译成上面就显得有点死板了,大家可以翻译成这样:

贝蒂,做人有时候要灵活一点。

其实,翻译有时也需要灵活一点,大家觉得呢?

 

3、再看看下面的几个句子和词组,相信掌握了他们让对你大有用处。

丹尼尔跟贝蒂再谈到索菲亚时,一脸憧憬美好未来的样子:

I’m through with being bachelor.

Be through with sth(结束与抛弃某件事。)

下面是阿曼达为取得总辑助理时在贝壳面前标谤自己用到的一句话:

I have a brain to go with this beautiful body.

我才貌双全。

非常实用的句子,适合聪明自信的女性使用。

 

You look totally radiant.

你看起来真是容光焕发。

形容某人精神状态极佳,可以用radiant,记住这个单词,并将它用出去,你会受到欢迎的。

 

贝蒂在向丹尼尔推荐Amanda作为他的助理时,形容了半天,丹尼尔还是想不起来,说了这么一句话:

It doesn’t ring a bell.[一般场合下,我们通常将它翻译为:“这并不起什么作用”]

按照当时的场景,直接翻译为:“还是想不起来”就可以了。

 

4、丹尼尔送完给贝蒂的道别礼物之后,说了句非常鼓励她的话:

You’re destined for big thing than this.

贝蒂在收到礼物和丹尼尔的鼓舞之后,感激之情无益言表,这个句子值得记忆。当你在适当的场合安慰或鼓动他人的时候,能起到非常温暖人心的效果。


 

5、下面再来看看我们的多情公子丹尼尔在向索菲亚深情表白时,说的一番情话:

Sofia,hi. [Sofia 嘿]

Uh,I've got somethingto tell you. [啊 我有点事情要告诉你]

you do take my breath away. [你真的迷住我了]

you make my heart beat faster. [让我心跳加速]

You make my palms sweat. [手心冒汗]

But that doesn't meanI don't love you. [但那并不意味着我不爱你]

It means I do. [那意味着我愿意娶你]

sometimesyour heart knows things your mind can't explain.

[有时候你的心就是能明白 那些你解释不了的东西]

And my heart... doesn't race for anyone else. [而我的心... 不能为别人跳动]

I love you,sofia. [我爱你 Sofia]

It's,um,daniel,by the way. [是 嗯 顺便说句 我是Daniel]


果然是个多情种子,这些句子画龙点睛,哪个女人听到像丹尼尔这样的“白马王子”深情求爱不会之动容,估计就是像索菲亚那样事先就打算图谋不轨了。