腹黑总裁惯妻成瘾下载:造反奴隶领袖与奴隶主贵族帮凶之辩

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 12:00:38

造反奴隶领袖与奴隶主贵族帮凶之辩  

——《庄子·盗跖》相关部分注释和译文,以文为鉴  

   

探索者  

   

译文:  

孔子和柳下季是朋友。柳下季之弟跖是一个杀富济贫,被权贵指责为江洋大盗而称之为“盗跖”的人。  

当时,跖率众达九千余人,不受天子、诸侯的约束,横行天下,袭击诸侯,毁其财库,堕其粟仓,夺其财粮,掠其牛马,而被其宣传舆论工具谓之是一伙穿墙破门、抢男霸女、贪得无厌、六亲不认、不祭祖先、十恶不赦的强盗。他率众所经之地,大国紧关城门,小国入保联防,权贵之家无不心惊胆战而怨声载道。  

孔子对柳下季说:“为人之父亲者,必要教育好其子;做人之兄长者,必要规劝好其弟。假如为人父亲者,不能教育好其子;作人兄长者,不能规劝好其弟,那么,父子、兄弟之亲情,也就无可珍贵的了。现今,先生是当世之名士,而其弟却为大盗,天下之害,先生为何不去规劝他,使其弃恶从善?为此,我私下 常为 先生感到羞愧!我想代先生去劝说他,先生以为如何?”  

柳下季说:“先生所说,为人父亲,必要教育好其子;作人兄长,必要规劝好其弟。但倘若其子不听教,其弟不听劝,即使其父亲、兄长有先生这样的善辩之才,又有何用?况且,跖的为人,见多识广,心如涌泉,意如飘风,强悍足以拒敌,言辩足以饰非,顺从其心则喜,逆忤其志则怒,又善以言辞羞辱人。我看先生还是不去为好。”  

孔子不听柳下季的劝告,执意要去。一日,他命颜回驾车,子贡作陪,前去游说跖。当时,跖正扎寨泰山南麓休整士卒。孔子一行来到山下,早有跖的哨兵发现,拦住去路,孔子说明来意,对哨兵说:“请禀报您家将军,说今有鲁人孔丘,久仰将军大名,特来求见。”  哨兵上山通报,跖恰好在大帐上与部下饮酒,将贪官污吏之心肝切碎作下酒之物。听说孔子要求见他,勃然大怒,双目喷火星,怒发上冲冠,大吼道:“孔丘,乃鲁国之巧伪之徒。告诉他:他诈言造语,妄称文武之道;他头戴枯枝之冠,腰扎牛皮之带,满口胡言谬说,不知羞耻,妄称天地之才;他不耕而食,不织而衣,终日摇唇鼓舌,拨弄是非,迷惑天下之主,浇薄天下学士之心,妄称孝悌而侥幸于邀宠封贵赐富。其罪大恶极,十恶不赦。令他速归!否则,我要将他捉住,以其心肝作我的下酒之肴。”  

哨兵下山撵孔子赶快离去,孔子不走,而再三要求见跖,说:“请转告您家将军,说我是柳下季的朋友,但愿今天能够面见将军。”  

哨兵再次通报,跖听后叫道:“那好罢!就让他来见!”  

孔子听到让他进见,一路小跑上得山来,气喘吁吁,稍待气平,方恭恭敬敬、小心翼翼地走进跖的大帐之中,又远离跖的坐席连退了数步,这才向跖深深施礼。跖一见孔子,大怒不已,两足叉开,按剑怒目,声如哺乳之雌虎,而仪如天神,喝道:“丘,近前来!有什么话,你就快说吧!所言若顺我意,则生;所言若逆我意,则死!”  

孔子喏喏而言,说:“我听说,天下有‘三德’:身体天生长得魁梧、高大、英俊,老少、贵贱见而皆悦之,此乃上等之德也;知维天地、能辨万物,此乃中等之德也;勇悍果敢、聚众率兵,此乃下等之德也。人凡有此三德之一者,就足以面南称孤了。而今将军却自兼‘三德’,真是天幸啊!您身高八尺又二,面目熠熠有光,唇如朱丹,齿似齐贝,声犹黄钟,却被人称为‘盗跖’,我真为将军私下羞愧,将军不应如此!  

“倘若将军有意,在下愿南使吴越,北使齐鲁,东使宋卫,西使晋楚,让众国为将军营造数百里之大城,设立数十万户的封邑,尊将军为诸侯,与天下更始,罢兵休卒,收养兄弟,共祭祖先。此乃‘圣人’、‘才士’之行,而天下之所愿也。”  

跖听了孔子这一番说教,愤怒异常,喝道:“孔丘,听着!凡是可用利益诱使之徒,可用巧言蛊惑之辈,皆是愚蠢浅陋之顺民耳。我身体魁梧,容貌英武,人见皆悦之,乃我父母之遗德也。对此,即使你孔丘不赞誉我,难道我就不自知吗?  

“且我听说,凡喜当面赞誉人者,也好背后诽谤人者。你许愿我以大城和众民,以大利大益诱骗,让我就范于笼。这只能是你的痴心妄想。大城岂是长久之计?城之大者,莫大过天下者。昔日,尧舜有天下,现其子孙却无立锥之地;汤武立为天子,而后世绝灭,不就是因其贪利太大之故吗!  

“且我听说,远古时,禽兽多而人烟少,于是人皆巢居以躲避禽兽的侵害。他们昼出摘拾橡栗以为食,夜栖树上巢中以休息。所以被称作‘有巢氏之民’。那时,人不知衣裳,夏天积薪,冬天烧火取暖。所以也被称为‘知生之民’。在神农之世,人睡卧则安静,醒起则自得,只知其母,不知其父,与麋鹿共处,耕而食,织而衣,无相害之心,此乃鼎盛的‘至德’时代也。然而其后黄帝不能致身于‘德’,而与蚩尤大战于涿鹿之野,血流百里。进而是尧舜立群臣,汤放桀,武王杀纣。自那之后,以强凌弱、以众欺寡、弱肉强食之风就大行于世了。汤武以来,皆乱人之徒也。  

“而今你倡修文武之道,操纵舆论,忽悠世人,宽衣博带,矫揉造作,假言伪行,以迷惑天下之主。要说欲巧取富贵者,天下之盗,莫有大过你者。然而天下诸侯为何不称你作‘盗丘’,反谓我为‘盗跖’!这不正说明你与他们是一丘之貉,你是他们的帮凶吗!  

“你用甜言蜜语,让子路舍弃他那戴在头上的勇士危冠,解下他那挂在腰间的杀人长剑,接受你的‘仁义道德’之教,追随你左右。天下诸侯皆称你孔丘是‘仁义道德’之‘贤’,止暴禁恶之‘圣’。然而最后却是,子路刺杀卫君不成,结果在卫都东门上被剁成肉酱。这不仅说明你之说教的虚伪,也说明你之说教的失败。  

“你自诩‘圣人’、‘才士’。然而,你却被驱逐于鲁,被消迹于卫,被穷困于齐,被围困于陈蔡之间。偌大之天下,竟没有你一块容身之地!你又岂能为我跖营造数百里之大城?你孔丘为师长者,在天下不能立身;他子路作弟子者,在天下不能为人。由此看来,你之道何足为贵?  

“世上所尊崇者,莫若黄帝。然黄帝尚且不能‘全德’而与蚩尤大战于涿鹿之野,血流百里。尧杀长子丹朱,而不慈;舜为其母所恶,而不孝;禹劳苦过度,而半身不遂;成汤放逐夏桀;武王讨伐殷纣;文王被囚禁于羑里。以上六者,都是世上所推崇的‘圣人’,可要是仔细地论说起来,却皆是一些为利益迷惑其本真而丧失其真情本性之徒,其行为实在羞煞人也。  

“再看世上所谓的‘贤士’:伯夷叔齐高义,辞去孤竹 国之 君位,而饿死于首阳山下,连尸骨都无人掩埋;鲍焦矫饰德行,非议世事,不踩王土,以致抱树而死;申徒狄直谏,因 国 君不从,而负石投河自尽,为鱼鳖所食。介子推至忠,在随晋文公流亡期间,割自己大腿之肉给晋文公为食。后来晋文公赏赐功臣,却忘记了他,为此他忿忿离去,隐居山林,晋文公派人放火烧山,而把他活活烧死。尾生和其情女相约在桥下幽会,情女没有遵时赴约,后来洪水突至,尾生仍不舍离去,而抱着桥柱被大水淹死。此六人,无异于被肢解之烂狗,漂在河上之死猪或手持破瓢到处乞讨之乞丐,皆是一些重名节而轻死生,不顾念本养性命之流也。  

“世上所谓忠臣者,莫若比干和伍子胥了,然而比干被纣王挖心;伍子胥被吴王赐死,沉尸江上。此二人都是所谓的忠烈之臣,最终却皆不免为天下之人所讥笑。  

“由以上看来,由黄帝到比干、伍子胥,皆不足以为贵,不值得推崇。  

“孔丘,你来要对我所说之事,若是鬼事,那是我所不能知的,你告诉我,也没用;如若是人事,也不过以上这些罢了,皆是我所早已知道了的,你也不必再讲了。  

“而今,我欲告诉你的却是人之性情:目欲视色,耳欲听声,口欲尝味,志气欲舒展。人之寿,上寿不过百岁,中寿八十,下寿六十。人生之中,艰难险阻,生老病死,饥渴悲哀等等诸多忧患,其中心情愉快、开怀畅笑的时间,一个月之中,不过有四、五天罢了。天长地久日月永恒,而人由生到死却有一个时限,这短促刹那之人生,其犹如白驹过隙,忽然而已矣。因此,凡是不能使人悦其意志、养其性命者,皆非通‘道’者也。  

“孔丘,你之所追求者,正是我所要抛弃者。你赶快离开、回去吧!不要再说什么了!你的那些所谓的‘道理’,不过是一些癫狂失性、只讲一面之理,见鬼,讲鬼话;见人,讲人话,只准州官放火,不许百姓点灯者的虚伪巧诈之辞。它使人丧性失德,而不值得一论!”  孔子无法,只好拜辞跖退出,其身上早已吓出了一身冷汗。他急急忙忙下得山来,自己往车上连爬了三次都没爬上去,子贡忙帮他爬上车,急驱车逃归。孔子在车上紧紧地抱着车前作扶手的横木,战战栗栗,气息奄奄,面色死灰,双目无光。  

孔子回到鲁国的东门之外,适遇柳下季。柳下季忙迎上前去问道:“数天来一直没有看见先生,使我怅然若失,心里很不踏实。今天见先生车马有长途跋涉之色,先生是不是去见跖来?”  

孔子仰天而叹道:“是的。”  

柳下季又问:“跖是不是如我所说的那样,违逆了先生的意愿?”  孔子回答:“是的。这真是我‘无病自灸’,自找痛苦;也是我不知死活,跑到老虎头前,编老虎的胡子玩。今我未被老虎吞食,真乃万幸啊!”  

   

原文:  

孔子与柳下季为友,柳下季之弟,名曰盗跖。盗跖从卒九千人,横行天下,侵暴诸侯;穴室枢2户,驱人牛马,取人妇女;贪得忘亲,不顾父母兄弟,不祭先祖。所过之邑,大国守城,小国入保,万民苦之。  

孔子谓柳下季曰:“夫为人父者,必能诏其子;为人兄者,必能教其弟。若父不能诏其子,兄不能教其弟,则无贵父子兄弟之亲矣。今先生,世之才士也,弟为盗跖,为天下害,而弗能教也,丘窃为先生羞之。丘请为先生往说之。”柳下季曰:“先生言:‘为人父者必能诏其子,为人兄者必能教其弟。’若子不听父之诏,弟不受兄之教,虽今先生之辩,将奈之何哉!且跖之为人也,心如涌泉,意如飘风,强足以距敌,辩足以饰非,顺其心则喜,逆其心则怒,易辱人以言。先生必无往。”  

孔子不听,颜回为驭,子贡为右3,往见盗跖。盗跖乃方休卒徒大山之阳,脍4人肝而5之。孔子下车而前,见谒6者曰:“鲁人孔丘,闻将军高义,敬再拜谒者。”  

谒者入通,盗跖闻之大怒,目如明星,发上指冠,曰:“此夫鲁国之巧伪人孔丘非邪?为我告之:‘尔作言造语,妄称文武,冠枝木之冠,带死牛之胁,多辞缪说,不耕而食,不织而衣,摇唇鼓舌,擅7生是非,以迷天下之主,使天下学士不反其本,妄作孝弟而侥幸于封侯富贵者也。子之罪大极重,疾走归!不然,我将以子肝益昼之膳8!”  

孔子复通曰:“丘得幸于季,愿望履9幕下。”谒者复通,盗跖曰:“使来前!”孔子趋而进,避席反走,再拜盗跖。盗跖大怒,两展其足,案剑10目,声如乳虎,曰:“丘,来前!若所言,顺吾意则生,逆吾心则死。”  

孔子曰:“丘闻之:‘凡天下有三德:生而长大,美好无双,少长贵贱见而皆说之,此上德也;知维天地,能辩诸物,此中德也;勇悍果敢,聚众率兵,此下德也。’凡人有此一德者,足以南面称孤矣。今将军兼此三者,身长八尺二寸,面目有光,唇如激丹,齿如齐贝,音中黄钟,而名曰盗跖,丘窃为将军耻不取焉。将军有意听臣,臣请南使吴越,北使齐鲁,东使宋卫,西使晋楚,使为将军造大城数百里,立数十万户之邑,尊将军为诸侯,与天下更始,罢兵休卒,收养昆弟,共祭先祖。此圣人才士之行,而天下之愿也。”  

盗跖大怒曰:“丘,来前!夫可规以利而可谏以言者,皆愚陋恒民之谓耳。今长大美好,人见而悦之者,此吾父母之遗德也。丘虽不吾誉,吾独不自知邪?且吾闻之:‘好面誉人者,亦好背而毁之。’今丘告我以大城众民,是欲规我以利而恒民畜我也,安可久长也!城之大者,莫大乎天下矣。尧舜有天下,子孙无置锥之地;汤武立为天子,而后世绝灭;非以其利大故邪?  

“且吾闻之:‘古者禽兽多而人少,于是民皆巢居以避之,昼拾橡栗,暮栖木上,故命之曰有巢氏之民。古者民不知衣服,夏多积薪11,冬则炀12之,故命之曰知生之民。神农之世,卧则居居,起则于于,民知其母,不知其父,与麋13鹿共处,耕而食,织而衣,无有相害之心,此至德之隆也。然而黄帝不能致德,与蚩尤14战于涿鹿15之野,流血百里。尧舜作,立群臣,汤放其主,武王杀纣。自是之后,以强陵弱,以众暴寡。汤武以来,皆乱人之徒也。’  

“今子修文武之道,掌天下之辩,以教后世,缝衣浅带16,矫言伪行,以迷惑天下之主,而欲求富贵焉,盗莫大于子。天下何故不谓子为盗丘,而乃谓我为盗跖?子以甘辞说子路,而使从之。使子路去其危冠,解其长剑,而受教于子,天下皆曰:‘孔丘能止暴禁非。’其卒之也,子路欲杀 卫 君而事不成,身菹17于卫东门之上,是子教之不至也。子自谓才士圣人邪?则再逐于鲁,削迹于卫,穷于齐,围于陈蔡,不容身于天下。子教子路菹此患,上无以为身,下无以为人,子之道岂足贵邪?  

“世之所高,莫若黄帝,黄帝尚不能全德,而战涿鹿之野,流血百里。尧不慈18,舜不孝19,禹偏枯20,汤放其主,武王伐纣,文王拘里21。此六子者,世之所高也,孰论之,皆以利惑其真而强反其情性,其行乃甚可羞也。  

“世之所谓贤士,伯夷叔齐。伯夷叔齐辞孤竹之君而饿死于首阳之山,骨肉不葬。鲍焦22饰行非世,抱木而死。申徒狄23谏而不听,负石自投于河,为鱼鳖所食。介子推24至忠也,自割其股以食文公,文公后背之,子推怒而去,抱木而燔25死。尾生26与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。此六子者,无异于磔犬27流豕,操瓢而乞者,皆离名轻死,不念本养寿命者也。  

“世之所谓忠臣者,莫若王子比干、伍子胥。子胥沈江,比干剖心,此二子者,世谓忠臣也。然卒为天下笑。自上观之,至于子胥、比干,皆不足贵也。  

“丘之所以说我者,若告我以鬼事,则我不能知也;若告我以人事者,不过此矣,皆吾所闻知也。今吾告子以人之情,目欲视色,耳欲听声,口欲察味,志气欲盈。人上寿百岁,中寿八十,下寿六十,除病瘦死丧忧患,其中开口而笑者,一月之中不过四五日而已矣。天与地无穷,人死者有时,操有时之具而托于无穷之间,忽然无异骐骥28之驰过隙也。不能说其志意,养其寿命者,皆非通道者也。  “丘之所言,皆吾之所弃也,亟29去走归,无复言之!子之道,狂狂汲汲30,诈巧虚伪事也,非可以全真也,奚足论哉!”  

孔子再拜趋走,出门上车,执辔31三失,目芒然无见,色若死灰,据轼32低头,不能出气。归到鲁东门外,适遇柳下季。柳下季曰:“今者阙然33数日不见,车马有行色,得微往见跖邪?”  

孔子仰天而叹曰:“然。”  

柳下季曰:“跖得无逆汝意若前乎?”  

孔子曰:“然。丘所谓无病而自灸也,疾走料虎头,编虎须,几不免虎口哉!”  

注释:  

1.跖(zhí):春秋末年的人民起义领袖,被统治阶级诬为“大盗”,而称“盗跖”。《荀子·不苟》称他“名声若日月,与舜禹俱传而不息”。毛泽东则称:“五帝三皇神圣事,骗了无涯过客。有多少风流人物?盗跖庄流誉后,更陈王奋起挥黄钺。歌未竟,东方白。”(《毛泽东诗词·贺新郎·读史》)  

2.枢(shū):门上的转轴。  

3.右:车右,古代马车上防备车子倾侧或受阻的力士,因位置在驾车者之右,故称“右”,亦称“骖乘”。《左传·宣公十二年》:“许偃御右广,养由基为右。”古制一车乘三人,尊者居左,御者居中,骖乘居右。  

4.脍(kuài):细切的肉,把肉切成丝。  

5.(bǔ):食。  

6.谒(yè):禀告、拜见。古代掌管引进拜见者,通称“典谒”、“谒者”,或简称“谒”。  

7.擅(shàn):独断专行,或专长于某种学术或技艺。  

8.膳(shàn):饭食。  

9.履(lǚ):踩、到。  

10.(chēn):睁大眼睛瞪人。  

11.薪(xīn):柴火。  

12.(yàng):焚烧、烧火、烤火。  

13.麋(mí):俗称“四不象”,头似马,身似驴,蹄似牛,角似鹿。  

14.蚩(chī)尤:古代部落酋长。相传他曾与黄帝争夺中原一带的统治权。  

15.涿(zhuō)鹿:古地名,在今河北省涿县境内。  

16.缝衣浅带:宽而长大之衣和既宽又长的腰带。缝衣,逢衣,即儒服;浅带,博带。  

17.菹(zū):把肉剁成肉酱。  

18.尧不慈:旧注一说尧没有把天下传给自己的长子丹朱;一说尧杀死了长子丹朱,故称其“不慈”。  

19.舜不孝:舜为父母所疾恶,故称“不孝”。  

20.禹偏枯:禹过分劳累而偏瘫。偏枯,半身不遂。  

21.(yǒu)里:殷代监狱名。在现河南省汤阴县北,殷纣王曾囚禁周文王于此。  

22.鲍焦:周代隐士,姓鲍名焦。传说他廉洁自守,荷担采樵,拾橡子充饥。路遇子贡,子贡对其说:非议当政就不该踩其土,指责当君就不应食其食,于是他抱着树不愿落地而死。  

23.申徒狄(dí):殷商时隐士,复姓申徒,名狄。  

24.介子推:即介之推,晋人。传说晋文公逃亡在外十九年,忍饥挨饿,介子推曾割下自己大腿上的肉让文公充饥不死。但当晋文公返国得位大封从者时,却漏了他。他一气之下逃到介山,晋子公追至介山,他隐避不出,于是晋文公放火烧山,他抱树被大火烧死。实际上就是晋文公命人放火烧山,把他烧死。  

25.燔(fán):焚烧。  

26.尾生:人名,即尾生高。古代传说中坚守信约的人。《战国策·燕策一》:“信如尾生,廉如伯夷,孝如曾参,三者天下之高行也。”在此叙述的是他与一女子的爱情故事。  

27.磔(zhé)犬:被屠夫肢解了的狗。  

28.骐(qí)骥(jì):骏马,千里马名。  

29.亟(jí):急,赶快。  

30.狂狂汲汲:亦作“狂狂伋伋”,颠狂失态,投机钻营貌。  

31.辔(pèi):驾驭牲口的嚼子和缰绳。  

32.轼(shì):古代车厢前面,用作扶手的横木。  

33.阙(què)然:感空虚、不踏实的心态。