雷沃谷神联合收割机:自遣 李白诗作李白诗作

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/30 20:06:29

自遣

添加义项 设置 这是一个多义词,请在下列义项中选择浏览

  1. 1.汉语词语汉语词语
  2. 2.李白诗作李白诗作
  3. 3.罗隐诗作罗隐诗作
  4. 4.归仁诗作归仁诗作
 

1.汉语词语

编辑本义项

自遣

求助编辑百科名片

自遣,为陈述式(主谓式)复合词,意为发抒排遣自己的感情。唐诗中有多篇以“自遣”为题的作品,比较著名的有李白、罗隐等诗人的《自遣》诗。

目录

基本信息
词语释义

编辑本段基本信息

  词目】自遣   注音】zì qiǎn ㄗㄧˋ ㄑㄧㄢˇ   英文】divert oneself from melancholy;cheer oneself up   词性】动词   结构】主谓式复合词

编辑本段词语释义

  【基本解释】   自遣:自己排遣愁闷,宽慰自己。   【详细解释】   自遣:发抒排遣自己的感情。唐元稹《进诗状》:“自律诗百韵,至於两韵七言,或因朋友戏投,或以悲欢自遣。” 明谢榛《四溟诗话》卷三:“和渊明之诗,藉以自遣尔。”[1]
参考资料
  • 1

    词语资料来源  

    http://www.chazidian.com/index.php?sort=1&code=%E8%87%AA%E9%81%A3&module=ci&action=so

扩展阅读:
  • 1

    http://www.eywedu.com/Tangshi/a144.htm

开放分类:
文学,词语,唐诗,汉语,诗词曲赋
 

2.李白诗作

编辑本义项求助编辑

自遣

目录

基本信息
作品原文
作品译文
作品格律
作者简介

编辑本段基本信息

  【名称】《自遣》   【年代】盛唐   【作者】李白   【体裁】五言绝句

编辑本段作品原文

  自遣   对酒不觉暝,落花盈我衣。   醉起步溪月,鸟还人亦稀。[1]

编辑本段作品译文

  与朋友对饮,不知不觉已经暮色昏暗,落花洒满了我的衣衫。醉意朦胧在溪边月光下散步,鸟都归家了,路上行人也很稀少。[1]

编辑本段作品格律

  这首五言绝句的用韵方式为首句不入韵仄起式;其韵脚是:上平五微(平水韵)。   对酒不觉暝,   ●●⊙○●,   落花盈我衣。   ⊙○⊙●○。   醉起步溪月,   ●●●○●,   鸟还人亦稀。   ⊙○⊙●○。   (说明:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵)[2]

编辑本段作者简介

  李白     

李白像

[3](701~762)字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。   李白诗歌以抒情为主。他真正能够广泛地从当时的民间文艺和秦、汉、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量,一切可惊可喜、令人兴奋、发人深思的现象,无不尽归笔底。李白是屈原之后最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。[4]
参考资料
  • 1

    李诗原译文来源  

    http://www.woozd.com/b/?99864370.html

  • 2

    李诗格律内容由朝阳山人提供  

  • 3

    李白图片来源  

    http://www.dfedu.com/jyb/kejian/ja/1008/1033520.htm.html

  • 4

    李白简介来源  

    http://greenapple2002.51.net/new/poem300/author1.htm

 

3.罗隐诗作

编辑本义项求助编辑

自遣

目录

基本信息
作品原文
作品译文
作品鉴赏
作者简介

编辑本段基本信息

  【名称】《自遣》   【年代】晚唐   【作者】罗隐   【体裁】七言绝句

编辑本段作品原文

  自遣   得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。   今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。[1]

编辑本段作品译文

  有所得时即纵声高歌,有所失时也就无所谓了,纵有太多的愁、太多的恨也抛之脑外,照样悠闲自得。今天有酒喝就喝醉了吧,明天有忧愁的事情也是明天的事情。[2]

编辑本段作品鉴赏

  此诗作者一作权审。兹从《唐诗鉴赏辞典》(萧涤非、程千帆等撰写),定为罗隐作。   罗隐仕途坎坷,十举进士而不第,于是作《自遣》。这首诗表现了他在政治失意后的颓唐情绪,其中未必不含一点愤世嫉俗之意。这首诗历来为人传诵,除反映了旧时代知识分子一种典型的人生观外,尤其不容忽视的,是诗在艺术表现上颇有独到之处。   这首先表现在诗歌形象性的追求上。乍看来此诗无一景语而全属率直的抒情。但诗中所有情语都不是抽象的抒情,而能够给人一个具体完整的印象。如首句说不必患得患失,倘若直说便抽象化、概念化。而写成“得即高歌失即休”那种半是自白、半是劝世的口吻,尤其是仰面“高歌”的情态,则给人生动具体的感受。情而有“态”,便形象化。次句不说“多愁多恨”太无聊,而说“亦悠悠”。悠悠,不尽,意谓太难熬受。也就收到具体生动之效,不特是趁韵而已。同样,不说得过且过而说“今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁”,更将“得即高歌失即休”一语具体化,一个放歌纵酒的旷士形象呼之欲出。这,也就是此诗造成的总的形象了。仅指出这一点还不够,还要看到这一形象具有独特个性。只要将此诗与同含“及时行乐”意蕴的杜秋娘所歌《金缕曲》相比较,便不难看到。那里说的是花儿与少年,所以“莫待无花空折枝”,颇有不负青春、及时努力的意味;而这里取象于放歌纵酒,更带迟暮的颓丧,“今朝有酒今朝醉”总使人感到一种内在的凄凉、愤嫉之情。二诗彼此并不雷同。此诗的情感既有普遍性,其形象又个性化,所以具有典型意义。   此诗艺术表现上更其成功之处,则在于重叠中求变化,从而形成绝妙的咏叹调。一是情感上的重叠变化。首句先括尽题意,说得时诚可高兴失时亦不必悲伤;次句则是首句的补充,从反面说同一意思:倘不这样,“多愁多恨”,是有害无益的;三、四句则又回到正面立意上来,分别推进了首句的意思:“今朝有酒今朝醉”就是“得即高歌”的反复与推进,“明日愁来明日愁”则是“失即休”的进一步阐发。总之,从头至尾,诗情有一个回旋和升腾。二是音响即字词上的重叠变化。首句前四字与后三字意义相对,而二、六字(“即”)重叠;次句是紧缩式,意思是多愁悠悠,多恨亦悠悠,形成同意反复。三、四句句式相同,但三句中“今朝”两字重叠,四句中“明日愁”竟然三字重叠,但前“愁”字属名词,后“愁”字乃动词,词性亦有变化。可以说,每一句都是重叠与变化手牵手走,而每一句具体表现又各各不同。把重叠与变化统一的手法运用得尽情尽致,在小诗中似乎是最突出的。   由于上述两个方面的独到,宜乎千年以来一些穷愁潦倒的人沉饮“自遣”时,于古人偌多解愁诗句中,惟独最容易记起“今朝有酒今朝醉”来。[1]

编辑本段作者简介

    

罗隐像

[3]罗隐   (833~909)唐末文学家。本名横,字昭谏,自号江东生,新城(今浙江富阳)人,一作余杭(今属浙江)人。少时即负盛名。但因其诗文好抨击时政,讥讽公卿,故十举进士不第,乃改名隐。黄巢农民起义爆发后,避乱隐居九华山,后归乡依镇海节度使钱鏐,深得钱鏐赏识。公元887年(唐光启三年),表奏为钱塘令,迁著作郎。公元906年(唐天祐三年),充节度判官。公元908年(后梁开平二年),授给事中,次年迁盐铁发运使,不久病卒。罗隐生活于动乱年代,又久受压抑,诗工七绝,颇有讽刺现实之作,多用口语,故少数作品能流传于民间。有诗集《甲乙集》十卷传世。[3]
参考资料
  • 1

    《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第1276-1277页  

  • 2

    罗隐诗译文来源  

    http://bbs.oeeee.com/bin/content.asp?aid=24,0,6082825,1

  • 3

    罗隐图文资料来源  

    http://www.eeloves.com/memorial/info/mid/112252

 

4.归仁诗作

编辑本义项求助编辑

自遣

目录

基本信息
作品原文
作品注释
作品简析
作者简介

编辑本段基本信息

  【名称】《自遣》   【年代】唐末五代   【作者】归仁   【体裁】五言律诗

编辑本段作品原文

  自遣   日日为诗苦,谁论春与秋①。   一联如得意②,万事总忘忧。   雨堕花临砌③,风吹竹近楼。   不吟头也白,任白此生头。[1]

编辑本段作品注释

  ①论:在乎,在意。   ②联:每两句诗称一联。   ③砌:台阶。[1]

编辑本段作品简析

  自遣意谓排遣自己的思绪和忧虑。唐代大诗人杜甫有诗《自京赴奉先县咏怀五百字》:“沉饮聊自遣,放歌颇愁绝”。归仁这首诗排遣的是什么愁闷,诗中已有明言:为诗苦。自来诗人皆辛苦,自来悲愤出诗人。仁公亦复如此。春夏秋冬,日日为作诗而辛苦,终于须发斑白了。头发白了,也任随它去,无悔无怨。这就是诗人。孜孜咽咽,不倦追求艺术境界的诗人便是如此。[1]

编辑本段作者简介

  归仁   唐末五代诗僧。五代十国时期京洛灵泉寺僧人。生卒年及姓氏字号不详。大约公元920年前后在世,江南(今长江中下游地区)人。能诗,诗风刚健挺拔,格调高亢,颇有气势。《全唐诗》中存其诗六首,五律、七律各半。[1]
参考资料
  • 1

    归仁诗资料来源  

    http://www.fjdh.com/wumin/HTML/147533.html