:每日一曲:VINCENT凡高

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 23:07:02
 每日一曲:VINCENT凡高

 

       VINCENT        凡高           Starry , starry night
星夜,星夜,
paint your palette blue and grey
将蓝灰炫彩涂于调色板 Look out on a summer's day
绘出窗外夏日炎炎 With eyes that know the darkness in my soul
却从你的眼里看到,暗夜才是你的灵魂
Shadows on the hills ,
山影恍惚,
sketch the trees and the daffodils
勾勒着树丛风影,水仙妩媚
Catch the breeze and the winter chills
捕捉着微风轻拂,冬寒刺骨
In colors on the snowy linen land
所有的色彩铺陈在白茫茫的雪景上。
Now I understand what you tried to say to me
如今我懂了,你想努力对世人说的一切
How you suffered for your sanity
却是那样地遭受着理智的折磨
How you tried to set them free
你一直都想放任一切自 由
They would not listen ,
只是世人谁也不会听到
they did not know how
谁也不会知晓
Perhaps , they'll listen now
也许现在,他们听到了.

Starry , starry night
星夜,星夜
Flaming flowers that brightly blaze
燃烧的花朵发出炽烈的光芒
Swirling clouds in violet haze
云卷云舒,薄雾迷蒙
Reflect in Vincent's eyes of china blue
映在凡高的眼里是绚丽的中国蓝
Colors changing hue,
色彩变化无常,
morning fields of amber grain
映出丰收的金色麦田,
Weathered faces lined in pain
而饱经沧桑的脸上却茫然无望
Are soothed beneath the artist's loving hand
所有这些景像,均在艺术家博爱的手中,款款地绘制出来.
Now I understand what you tried to say to me
如今我懂了,你想努力对世人说的一切
How you suffered for your sanity
却是那样地遭受着理智的折磨
How you tried to set hem free
你一直都想放任一切自 由
They would not listen ,
只是世人谁也不会听到
they did not know how
谁也不会知晓
Perhaps , they'll listen now
也许现在,他们听到了.

For they could not love you
因为世人无法理解你
and still you love was true
而你对世界的爱是真真切切的
And when no hope was left inside on that starry ,starry night
当你在那片星夜之下,希望渺茫的时候
You took your life as lovers often do
你还是很热切地珍爱着自己的人生,像爱人一样
But I could have told you , VIncent
但是我必须要告诉你,凡高
This wourd was never meant for one as beautiful as you
你的美丽并不是为这个世界的意义而存在的。

Starry , Starry night
星夜,星夜
Portraits hung in empty hall
空空的展厅里挂着你的肖像
Frameless heads on namesless walls
黯哑的头像映在无名的墙上
With eyes that watch the world and can't forget
我将永远忘不了这般凝视的眼神。
Like the strangers that you've met
就像你曾经遇到过的的陌生人
The ragged man in ragged clothes
他们是邋遢的人穿着破旧的衣服
The silver thorn of bloody rose
火玫瑰银色的刺
Lie crushed and broken on the virgin snow
刺穿初雪的宁静
Now I think I know what you tried to say to
如今我想我已经知道你想说什么
How you suffered for your sanity
你是那样地遭受着理智的折磨
Then how you tried to set them free
你一直都想放任一切自 由
They would not listen , they're not listening still
他们不会听到,仍然不会听到
Perhaps, they never will
也许将来再也听不到