鼠来宝1国语版电影免费:你不一定看得明白的英语数字趣谈(附图)
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/10 19:12:48
初学英语者时常会遇到一些由英语数字组成的习语,如:to be dressed up to the nines, to be in sixes and sevens, to arrive at the eleventh hour等等。虽然这些都是大家所熟悉的常用数字,但是由它们组成的习语的意思却与数字毫不相关。
one-horse,一匹马?
one-horse town--乡村小镇。
这一短语源自美国,由小镇仅拥有一匹马而来。
由此引申,one-horse现在可以表示 “极小的、简陋 的、次要的” 意思,如one-horse show(小型展览会)。
由one组合成的习语。而又毫无 “一” 这一含义的习语还有:
(1) He was one too many for me.
我不是他的对手。
(2) Number one -- 自己。
由此而衍生to look after number one(自私,追求自己的利益) Two,永远不? Two of a trade did never agree -- 同行相轻。
这是一句古老的谚语。
由two组合成的习语还有:
(1) when two Fridays come together.
“永远不”的遁词。
(2) The two eyes of Greece.
希腊古代的两座城市“雅典”和“斯巴达”。
Three和酩酊大醉
Three sheets in the wind -- 酩酊大醉。
sheet 的一个词义是“系在帆下角的金属环上的帆脚索”。如果帆脚索没有系扣住时,船帆可以任意 随风飘扬。船员们称之为 in the wind。A sheet in the wind由此成为船员们一句口头语言,表示 tipsy(微醉)。Three sheets in the wind 自然是大醉特醉了。
由three组合成的习语还有:
Three score and ten --古稀之年。
score在英语中是“二十”的意思。尽管这一习语中的数字加起来是七十,但在引喻中只是泛指老年而已。
Four
Four-letter words -- 粗俗的下流话。由此而衍生出four-letter man(专喜使用粗俗的下流话的人)。
由four组合的另一习语是:
Four-sale 廉价的啤酒;每品脱原来只卖四便士的啤酒。
你不一定看得明白的英语数字趣谈(附图)
数字趣谈
趣谈数字~
趣谈:汉字大写数字的真正意义
数字趣谈—神秘莫测的“8”
数字趣谈——尽善尽美的“3”
数字趣谈——实实在在的“1”
让你看得清楚,想得明白,活得有味儿
需要指点才看得明白的汉字
看后你会明白的
毛泽东学英语的趣谈故事
祖宗十八代的称呼大全,你不一定叫得全!
数字趣谈1——实实在在的“1”_
数字趣谈——平衡对称的“2”
你用得上的约会英语
看了 你就明白
中国大陆真的不敢打台湾?你看了后会明白许多!(转)
腰疼的病因让你一 看就明白!
你不一定知道巧克力的意义( 不要乱送哦)
教练不一定教你的开车技术,请珍藏ZT - 百姓看汽车 - 汽车连社区
英国人看美国人:他们的英语讲得太差
英语数字的书写规律
英语数字的书写规律
英语颜色趣谈