黄金亚麻籽粉怎么食用:每日一曲:无法拒绝的音乐一Vanessa Williams-Colors Of The Wind 聆听风的旋律

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/08 19:12:04
Colors Of The Wind 聆听风的旋律

Vanessa Williams[凡妮莎·威廉斯]1963年3月18日出生于美国纽约的达里镇。从小就深受百老汇音乐演出的熏陶。1981年Vanessa获得了Syracuse University(辛瑞卡斯大学)的奖学金而入学主修音乐剧专业,同时也开始了选美之路。在当选了大学小姐之后,顺利地成为纽约州小姐。
1984年,二十岁的Vanessa凭藉着青春美貌,荣登选美会的冠军宝座,成为第一位黑人当选美国小姐。
这位散发优雅气质的黑美人,将自己由里到外的优点全都毫不加以掩饰的表现出来,姣好的外表让她获选为美国第一位非裔黑人摘下美国小姐后冠;匀称的身材比例让她成为模特儿界炙手可热的封面、走秀人物;动人的嗓音让她赢取唱片公司的赏赐推出张张卖座的专辑;精湛的演技让她获得电影公司、舞台剧的青睐,找她独挑大梁上映出一部部优质戏码;也曾访台留下亲切随和的好印象,Vanessa William这位天生的艺人,更是不可多得的全方位才女!
1996年年初她受邀演唱第30届超级杯足球赛的开场演唱美国国歌,又获得葛莱美奖最佳流行及R&B女歌手提名的双重荣耀,而替迪士尼动画【风中奇缘】所献唱这首“Colors Of The Wind”获奥斯卡奖最佳电影主题曲提名。
Earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
你觉得你拥有你所驻足的每一方土地
大地只不过是你能占有的死物
但我知道每块石头、每棵树、每个生物
都有生命,有灵性,有名字
Think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You learn things you never knew
You never knew
你以为外表与思考方式与你一样
才称之为人类
但如果你跟随陌生人的脚步
你就会收获很多你从不知道的东西
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
Or ask the grinning bobcat why he grinned?
Can you sing with all the voices of the mountains?
Can you paint with all the colors of the wind?
Can you paint with all the colors of the wind?
你可曾听到野狼向着冷月哀嚎?
可曾问过山猫为何咧嘴而笑?
你能否与大山的声音彼此唱和?
你能否绘尽风的万种颜色?
你能否绘尽风的万种颜色?
Come run the hidden pinetrails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Come roll in all the 8)riches all around you
And for once never wonder what they’re worth
来吧,在隐秘的林间小路上尽情奔跑
来吧,尝尝自然生长的浆果甘甜滋味
看吧,丰腴的大自然簇拥在你周围
但这一次请不要去计算它们的价钱
The rainstorm and the rivers are my brothers
And the heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle in a hoop that never ends
How high does the sycamore grow
If you cut it down, then you’ll never know
暴雨河流是我的兄弟
苍鹭水獭是我的朋友
大千万物,皆彼此紧紧相连
造物往复循环,生生不息
如果你坎掉枫树
你永远不会知道它能长多高
And you’ll never hear the wolf cry to the blue corn moon
Or whether we are white or copper-skinned
We need to sing with all the voices of the mountains
To paint with all the colors of the wind
You can own the Earth And still all you’ll own is earth
Until you can paint with All the colors of the wind
你将永远听不到野狼向着冷月哀嚎
不论我们的皮肤是黑是白亦或黄
我们需要与万籁的萧声彼此唱和
绘出风中的色彩
当你绘出风中的色彩
',1)">