高中毕业想出国留学:从明天开始,我们都应该养成的十个好习惯

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 10:53:02

从明天开始,我们都应该养成的十个好习惯
习惯于你的生活正如汽油之于你的汽车一般。它们促使你前行——但是它们是否会让你更上层楼,则不完全取决于这些习惯。
Bad habits can hold talented people back while good habits carry less talented people on ahead.
坏习惯会使得能干的人止步不前,但好习惯则会引领不那么优秀的人勇往直前。
Many, many posts can be written on bad habits (in fact, they have), but essentially, we’ll get rid of our bad habits when we’ve finally had enough of them. I don’t want to spend too terribly much time with bad habits in this post, I’d rather approach habits with another tactic.
关于描写坏习惯的文章不胜枚举(事实上,他们确实如此),但是当我们已经有足够多的坏习惯时,我们基本上就摆脱它们了。我不想在这篇文章里为了坏习惯浪费笔墨,我想用另一种策略来探讨它。
How about this? Let’s apopt so many great habits that we put the squeeze play on bad habits. I’m thinking that if we add about 10, that’ll leave less room for the bad crowd. I remember a television special about healthy eating that aired a few years ago. A nutritionist pointed out that if you fill your plate up with healthy vegetables and fruit, you actually get to eat more food. All you have to do is replace the unhealthy food with healthier alternatives – and you almost always get to enjoy more of the healthy food.
这样说如何?让我们培养出很多的好习惯吧,如此,坏习惯便失去了容身之所。我想,如果我们养成大概10个好习惯,那留给坏习惯的空间就少了呀。我记得几年前,电视上播过一个关于健康饮食的特别节目。一个营养学家指出:如果你用健康的蔬果将餐盘填满,事实上你会吃得更多。你所要做的只是将不健康的食物用更健康的选择来替代——那你将总是吃到更多的健康食物。
The good squeezes out the bad, so you’re left with a double-sided win: You get rid of things that are bad for you and you make room for things that are good for you.
用好东西挤走坏东西,如此,你将获得双赢:你在脱离了坏东西的同时也为好东西留下了空间。
So what sort of healthy habits could we bring to our life’s plate? Below’s a buffet of suggestions, I know you’ll be able to come up with more. Come up with as many as you want, of course, but remember that “bite-sized” portions are always easiest to handle. Don’t put more on your plate than you’ll actually be able to eat!
那么我们应该将哪种健康习惯放在我们生活的盘子中呢?以下是一些建议,我知道你自己还能想出更多的好习惯。尽可能多地提出你想要的好习惯吧。但是请你牢记,你想养成的好习惯的数量是最好控制的。别在那个盘子中盛放太多哦,免得你不堪重负。
Start getting up a little earlier. I realize that when the weather’s cool it’s really tough to start getting up earlier. The body wants to sleep later, for crying out loud! But, I’ve been on both sides of the 6:00 am, and I can say without hesitation that every corner of your day will be better if you get a running start at it. Also, the quiet hours of the morning are the perfect way to glide into your day. Rushing around after being summoned by a hateful alarm clock isn’t good for the psyche. Mornings just weren’t meant to be so hectic.
1 从稍稍早起开始做起。
我知道,当天气渐冷时,开始稍稍早起确实很难。身体撕心裂肺地哭着想要睡得久点!但我就曾在六点左右起床。我可以毫不犹豫地说,要是你可以让自己迅速进入状态,你那天的生活的每一个细节都会变得更好。同时,清晨那宁静的时光是你走进一天的绝佳路径。对于精神而言,被恼人的闹钟声闹醒后横冲直撞,可没什么好处啊。早晨不应意味着忙乱。
Read more. When you open a book, you open your mind and literally pour knowledge into it. Knowledge is power. Knowledge is power. Knowledge is power.
2 多多阅读。
当你打开一本书的时候,你亦打开了心胸,而文字将知识灌输到你的内心。知识就是力量。知识就是力量。知识就是力量。
Laugh more. Laughter is great for you – body and soul. It doesn’t matter if anyone laughs with you, it doesn’t matter if anyone laughs at you. Just laugh!
3 多微笑。
笑声对你的身体和灵魂都大有裨益。别人和你一起笑也好,别人笑话你也好,都没关系。尽管笑吧!
Complain less. Starting tomorrow, do a little self improvement exercise: Each time you feel tempted to say something negative, make yourself say something positive instead. I’ve never understood why anyone would want to spread misery and gloominess. I always wonder, “Do they hate life that much?”
4 少抱怨。
从明天开始,做一些提升自我的训练:每次你想说一些消极的话的时候,让自己说一些积极的话来取而代之。我真的不明白为什么有些人总想传播痛苦和忧郁。我常常很想知道:“他们真的有那么讨厌生活吗?”
Drink more water. I read a lot of articles and books about health and there are several things they all agree on (the other is right on this one’s heels at #6!). One of the things every physician, health expert, nutritionist, and great aunt tells us is this: Drink more water. There has to be something to it.
5 多喝水。
我读了很多关于健康的文章和书籍,它们有几点共同点。这其中有一个是医生,健康专家,营养家,和祖母都建议我们的:多喝水。这必须是有点道理的吧。
Get at least 30 minutes of activity each day. Bronchitis has had me in a choke hold for weeks, but I was feeling a lot better today. So I did some intense work around the house. I expected to feel like I’d been hit by a bus afterwards, but I feel great. I’ve been sitting and sipping soup for so long I’d forgotten how good it feels to be active.
6 每天至少运动30分钟。
支气管炎让我几周以来都呼吸不畅,不过我今天感觉好多了。于是我在房子附近剧烈运动了一会儿。我累得像是被巴士从后面撞倒一样,但是感觉很不错。我在家宅了太久,喝汤也喝了很多天了,但是我可没忘记运动的感觉有多好。
Stop assuming people know how you feel. Even if they have an idea, do you know how much it will mean to them if you tell them? Most of us can recall certain things that our loved ones have said to us that meant the world. In fact, the words meant so much that we still carry them around with us today. Maybe it was a dad saying, “I’m SO proud of you.” Maybe it was a mother telling us that we’re just the daughter/son she’d always hoped for. Why is it that so often it’s when we’re in the middle of altercations that these sentiments come out? Then, they’re often followed with a “But…” Any sentiment followed by a but isn’t much of a sentiment! This tactic is simply the art of putting conditions on the words. They certainly aren’t the sentiments we carry with us. It’s the ones that come out of the blue – not as a prerequisite to what all we’re doing wrong and not to soften any blows. If you love someone, tell them every single day. If you’re proud of them, tell them – WITHOUT BUTS!
7 不要再设想他人是知道你感受的。
即使他们已经知道,但你是否知道如果由你自己告诉他们,这对他们而言将意味着什么?我们中的大多数人能记起我们所爱之人对我们说的那些举足轻重的情话。事实上,那些话语对我们而言意义非凡,我们至今都还记得。也许只是父亲的一句:“我为你感到十分骄傲!”也许是母亲的一句“你就是我梦寐以求的女儿/儿子。”为什么常常是在争吵中,这些情感才涌现出来呢?那时,常常有一句“但是……”紧随其后。任何跟有“但是”的情感都不完全是情感!这种策略只是将事态言语化的艺术而已。它们绝对不是我们拥有的情感。它们是忧伤的产物——而不能作为我们做的所有错事的先决条件,也不能缓和任何的打击。如果你爱某人,每天都对他们说“我爱你”。如果你为他们感到骄傲,告诉他们——但在那后面不要说“但是”!
Put yourself in time-out. In the same way we put children in “time out” when they show signs of being stressed out or overly tired, we could benefit just as much. Last week, my husband did something that I thought was pretty cute. Our daughters and I were gathering in the living room to watch Survivor – a Thursday night ritual we’ve enjoyed for years. I make the special snacks, then we all watch a show that never disappoints. However, my husband had had a week from hell and a particularly long, stressful day – so he opted out. He put himself in a sort of “time out” in our home office in a chair in front of baseball. He sat quietly in his pajamas, reminding me of a 2 year old boy who was trying to calm down! I thought about telling him that, but I just headed to the living room. (I wasn’t born yesterday.) Sometimes our nerves just need to unravel and they can do that better when there isn’t a lot going on.
8 给自己放个假。
当孩子们紧张或是展露疲态的时候,我们就会让他们休息一下。同理,我们亦能从中获得裨益。上一周,我丈夫做了一些我觉得很可爱的事情。我们的女儿和我一起在起居室里看《幸存者》节目,——这是我们坚持了几年的周四晚上必备节目。我做了一种特殊的甜点,然后我们就一同观看这个从未让我们失望的节目。但是,我丈夫刚过完无比煎熬的一周,外加漫长又紧张的一天——于是他没有参与进来。他坐在书房的棒球前的一张椅子上,让自己得以休息一下。他身着睡衣,安静地坐着,这让我想起了一个试着冷静下来的2岁男孩!我想告诉他,但我头却朝着起居室。有时候我们需要卸下紧张,当没什么事情发生的时候,他们可以做的更好。
Become a more aware and cautious driver. My poor guardian angel must be a basketcase. Not only am I accident prone, I’m one of the most ridiculous drivers on earth. But, years ago, I began to slow down and drive oh so much more carefully when I looked around me to see my vehicle surrounded by future drivers. They’re watching. What do they see? Even if there aren’t future drivers with you, paying attention to what’s going on around you can save lives at best, headaches at worst. Texting while driving, speeding, road rage, playing mind games (“Oh, yeah, if you want to get on my bumper, I’ll just slow down… You wanna hit me? Why, you can just buy me a new car, sucker…”) - these are all things that can get you killed, hurt, ticketed, or arrested. I don’t think we’re interested in any of those, are we?
9 做一个更小心谨慎的司机。
我可怜的守护天使一定是个四肢截断的人。我不仅很易遭遇事故,我还是世上最滑稽的司机之一。但是,几年前,我开始减缓车速,并且当我看到自己被新手包围的时候更为谨小慎微。他们都在看着呢,他们看到了什么呢?即使你周围没有新手,开车的时候注意路况也能在最大程度上拯救生命,减少事故。开车时发短信,超速,交通暴躁情绪,玩猜心游戏(“噢,耶,要是你想撞上我的保险杠,我就减速……你想撞我?为什么要这样呢,你直接给我买辆新车好了,傻瓜……”)这些都可能导致你丧命,受伤,被罚款,或是被逮捕。我可不觉得谁会对这些感兴趣,不是吗?
Be thankful. People are filled to their eyeballs with negative thoughts and words lately – but we still have it amazingly good. I know I don’t have to tell you that – but I’m pretty sure we all need a reminder every now and again. I remember a shallow little wake up call I got one time while we were living in Florida. I had put on a tank top and shorts and was complaining to one of my daughters (oh, heck to anyone who’d listen) about my arms. They weren’t “tank top arms…” etc. I was cutting them up pretty good. Then we walked over to the beach and the first person I saw made me, literally, cry with shame. She was around 20 and only had one arm. I’ve never forgotten that day. And I honestly don’t believe I’ve complained about my arms since. Either of them.
10 不忘感恩。
现在的人们满脑子都是些消极的想法和论调——但是我们还是活得惊人的滋润嘛。这点我不说你也知道——但是我很确定,我们时不时需要被提醒一下。我记起我们住在佛罗里达时发生的一件让我幡然醒悟的事。那时我正穿着大背心和短裤向我的一个女儿(谁听都会觉得够呛啊)抱怨着我的手臂。说着它们可不是“大背心的袖子……"之类的言辞。后来我停止了抱怨,和女儿前往海滩。我在那见到的第一个人,简直要让我羞愧地哭了。她约莫20岁,只有一边手臂。那天令我毕生难忘。从那之后,我再也没抱怨过我的任何一边手臂了。
',1)">
词叟祝所有的朋友都能幸福一生!一生幸福!