香港代购什么最划算:《悠然恰静电自然音乐(万籁之声)》

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 08:11:32
',1)">
唱 片 及 曲 目 介 绍:
 
FIM公司的《万籁之声》。封面的介绍上是这样的:“未发行已被认为是世界上最美的录音。这辑《万籁之声》会带给听者从未有之悠然神往的体验,听者被美不可当的名曲及大自然的合唱所拥抱,与大自然融为一体,烦嚣尽涤,舒畅平和。
的确,如果不是亲耳聆听,也许会觉得上面的介绍有吹嘘的嫌疑,但只要听过,相信都会觉得不虚此言。专辑共有10首乐曲,首首耳熟能详,在听感上易于接受。乐曲的背景来自美国八个国家公园现场录制的,分别在加州优山美地(YOSEMITE)国家公园,科罗 拉多州洛基山(ROCKY MOUNTAIN)国家公园,亚里桑那州大峡谷(GRAND CANYON),黄石(YELLOWSTONE)国家公园,阿拉 斯加(ALASKA)国家公园等景色优美的地方,配器简洁、流畅。
第一首:
 
SHENANDOAH 改变自一首传统音乐,中文译名为“情人渡”。这首曲名也是位于佛吉尼亚的美国国家公园"仙纳度"的名称,乐曲是从鸟鸣与淙淙的溪水声中开始的,几声小鸟轻 啼瞬间便营造出宽阔的空间,加上洌洌水声,3D空间感很强,你能分辨出有几种鸣禽吗?试着数数,会增添不少聆听的乐趣。晶莹的钢琴奏响舒缓的引子,电吉他 将优美的主旋律弹奏的异常美妙,当大提琴奏响时你听到小鸟飞过吗?听到啄木鸟啄树的声音了吗?挪威著名歌手Sissel曾在自己的演唱会上演唱此曲,飘 逸、通透、纯净的嗓音真可谓天籁之声。
第二首:
 
WALK IN BEAUTY, 中文译名为“漫步美境”。婉转的鸟啼伴着合成器营造的氛围,与行进的鼓点一起铺散开来,近乎呓语般的男声吟唱出沉稳的曲调,长笛等灵动的吹奏乐将如画般的 美景呈现眼前,那些鸣虫的声音是否使你回到童年的时光呢?最后的一声飞鸟长啼逼真得如在面前。
第三首:
 
GREENSLEEVES, 中文译名为“绿袖子”,改编自一首传统的英国乐曲。这首古老的英国曲词,在音乐史上出现於不少乐曲中,包括有沃恩·威廉斯 (Ralph Vaughan Wiliams)一部歌剧中的幻想曲、霍尔斯特(Gustav Holst)的管弦乐作品《圣保罗组曲》 (St. Paul"s Suite)。喜欢在蔡琴《淡水小镇》专辑的"月光小夜曲"中数蛙声的朋友在这首音乐中也可以得到最大的满足。乐曲开头的蛙鸣伴 着不知石是纷纷飘落的秋叶,还是轻轻飘洒的细雨,位置感十分精准,吉他缓缓地将主旋律演奏的很有意境,拨弦时琴弦的振动令人惊异,不时响起的各种秋虫鸣叫 也极其动听,使人如同置身在夏夜的山野,似乎能感到清爽的晚风和着花草的清香拂面而过,你能分辨出蟋蟀与青蛙究竟在左边还是右边吗?
第四首:
 
WATER IS WIDE, 中文译名为“浩瀚无涯”。这是一首据说从18世纪流传下来的民歌,算而今大约被53个热爱它的人改编过,由于时间太久,已经没有人准确说出它来自哪个地 方,大多认为是一首苏格兰民歌,但也有说它来自美国。 水面宽广,我无法越过,我也没有翅膀,可以飞过.给我一只船吧,要能承载两个,两个都要渡过:我的爱和我自己。我向后仰,倚靠在一棵橡树上,我想它应该是 一棵粗壮的大树,但是它开始时弯曲,最后折断,所以我的爱证明是失败的。我将手伸入软软的树丛,想发现一些芳香的花朵,但是我的手指被骨头刺痛,所以我将 芳香的花朵丢在后面。哦,爱情是英俊的,爱情也是亲切的,当她新的时候艳丽如同宝石。但是爱情会慢慢变旧,并且逐渐变冷,最终会凋谢而去就如同早晨的朝 露。"
乐曲在潺潺的流水声中展开,3D感异常强烈,较第一首中的小溪此曲显现出宽阔的水面。吉他如流水般缓缓演奏出熟悉而动人的旋律,仿佛精灵一 样的小鸟不停地轻啼翻飞,当大提琴那犹如被夜雨浸润过的声音响起时,你会迷醉在无边的幻景里。吉他与大提琴采录的非常真实、自然,大提琴特有的松弛、绵醇 真可三日不绝。在发烧天碟《Morning Has Broken》中有钢琴演奏的版本,可与此曲对比聆听。尤其应聆听一下英国著名跨界歌手Izzy的演 唱。
第五首:
OPEN YOUR EYES,中文译名为“豁然开 朗”。 这也是一首耳熟能详的歌曲改编的,乐曲在一声春雷中轰然开始,漫天洒落的春雨为广阔的原野带来无限的生机。这春雨没有随风潜入夜的翩然,没有润物 细无声的矜持,有的是洒脱、是欢快。宛如洞箫般的吹奏乐将无限的空间描摹的非常浩大,电吉他伴着远方的响雷、近处的雨滴轻声拨动。萨克斯极富感性的声音荡 涤了心中一切烦忧。
第六首:
AMAZING GRACE,中文译名为 “恩宠”。这是一首两百年前的圣歌,是所有基督教圣歌中被翻唱最多的一首。美国歌星Aaaron Neville、音乐堡推出的香港歌手玛莎均演绎过此 歌,但最著名的演绎当属美国乡村歌手Judy Collins。许多减压音乐专辑也常选用此曲。
沉稳、舒缓的大提琴在飞鸟鸣虫的啼唱以及钢琴如诗般弹奏的牵引下,模仿苏格兰风笛的音色将圣洁祥和的旋律播散开来,使人置身于上帝對人類慈悲、恩寵的懾人氣氛中。这种氛围你感觉到了吗?
第七首:
INTO THE LIGHT, 中文译名为“渐入光明”。滚滚的雷声与低沉的鼓点相应成趣, MIDI营造出晨曦时雾气弥漫的景象,钢琴、吉他、笛子有机的结合在一起,时隐时显的浑厚男 声更衬托出笛声的清亮,如同射入森林的第一缕曙光。鸟儿们苏醒了,用动听的歌喉迎接光明的到来。
第八首:
THE DAYBREAK, 中文译名为“破晓”。记不清有多久没有去体会破晓时分的悸动了,这是一天生活的开始,也是空气最好的时刻。我喜欢站在山顶,望着沉睡在氤氲薄雾中的群峰, 在朝霞的呼唤下慢慢苏醒,逐渐显露出伟岸的身躯。乐曲依然在流水与莺歌中开始,钢琴与小提琴将清晨的静谧表现得异常温馨,“蝉噪林愈静、鸟鸣山更幽”便是 对此曲氛围的最好诠释。在潺潺的流水声中,你感到美好的一天降临了吗?
第九首:
FACES OF THE EARTH, 中文译名为“大地荣枯”。"离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。“大地荣枯”就是生命的周而复始、生生不息。这是对生命的赞颂,更是对滋养 生命的母亲--“大地”的讴歌!时光荏苒、沧海桑田,我们应该始终保持对生命、对自然的敬畏。
鸟儿如精灵般的一边啼唱,一边飞舞,低回的弦乐仿如 大地宽厚的胸怀,长笛将生命的萌动唤醒,吉他则代表了生命的勃发,满目生机扑入眼帘。春华秋实、夏暖冬寒一切都发生在不经意间,这就是时间与生命的轮回。 乐曲中的各种自然声响丰富多彩,不知何时一个骑马的行者悄然闯入,你知道他前行的方向吗?
第十首:
 
BIG SUR,中文译名为“浪淘沙”。“大江东去浪淘尽,千古风流人物”,谁也赢不了与时间的比赛。在波涛汹涌的时间长河里,每个人都是一粒沙石。让我们热爱自然、崇尚自然吧,只有将生命还给自然、融入自然时,生命才能迸发出永恒的光辉。
海浪滔滔、海鸥掠过,合成器轻快的节奏与钢琴、吉他一同奏响,轻轻拨动的BASS,使欢快的旋律有了几分凝重。吉他泛音相当丰富,琴箱的共鸣真实自然,钢琴清脆的声音充满灵性。