飞鸽分类信息群发软件:孩子长大,家长轻松?(转)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 17:04:12
孩子长大,家长轻松? I've always expected my juggle to get easier as my children have grown more independent, and it has. But I still have plenty to learn about keeping my life on an even keel, as I realized this month.

Nothing in recent years has compared to the white noise of my early years as a working mom the nonstop fatigue of juggling work, parenting small children, marriage, housework and extended family. During my second pregnancy, I was so exhausted some days on my commute to my downtown Chicago office that I once told my husband, only half-joking, that I could easily have lain down in the middle of that city's Wacker Drive, a major thoroughfare, and taken a nap between the lanes of speeding traffic.

While I find parenting older kids less tiring, I'm learning that it requires more advance planning. Cruising along last March and April, I was focused almost entirely on work, and our family life was going well. My son was finishing high school, and I was looking forward to my daughter's return from college for the summer.

Then a quick succession of happy but time-consuming events knocked me off course. My daughter arrived home for a few weeks' vacation before starting summer school and her summer job. The rare pleasure of having her around the house, starting interesting conversations and projects and inviting me to join her in marathon TV-watching sessions of 'Six Feet Under,' her latest find, gave me some good excuses to neglect work deadlines.

Then came my son's graduation, bringing on a celebratory party, visits from out-of-town relatives, a marathon midweek graduation ceremony and a string of other parties and open houses to attend. He immediately trained for and started a lifeguard job, then enrolled in an independent-study college course, requiring some parental help with unfamiliar details.

All the while, deadlines at work were crashing in on me like sneaker waves at the beach those surging tides that submerge unwary tourists without warning. I soon found myself almost as tired as when my children were small. By last week, my editor was gently suggesting that I need a vacation. Looking back, I realize it would have been better to plan ahead for the family demands and ask ahead for a week of vacation to meet them.

While the demands of the preschool years were far harder, the waxing and waning of teen' needs impose challenges of their own. Elder care, I'm told, is even harder; while I could have planned ahead for my family activities which were essentially happy events — elder caregivers' crises tend to erupt without notice, give rise to sadness and impose all-consuming demands.

We've written before about whether people become better at balancing work and family as they grow more experienced. But how has your juggle changed as your children grow older, or as other family demands evolve? Is it easier in any ways? Or more difficult?

我一直希望,随着孩子们变得更加独立,我忙里忙外的日子会变得轻松些。事实也确实如此。不过,正如我这个月意识到的,在保持生活平衡方面,我仍有很多要学习。

父子连心:在纽约为庆祝夏天到来而举行的美人鱼游行中,一位小宝宝和他父亲都在手臂上“纹”上了“母亲”二字近些年来,没有什么能比得上过去当上班族妈妈时的忙碌──忙工作时永无休止的疲惫感、照看小豆丁们、婚姻生活、做家务、不断扩大的家庭。我第二次怀孕时,有时候在去芝加哥市中心办公室上班的路上我累得就象是散了架,有一次我甚至半开玩笑地对我丈夫说,我能轻易躺倒在芝加哥主要大道中央,在飞驰而过的汽车间打个盹。

虽然我发现照看年龄大一点的孩子没有这么累人,我却逐渐认识到这需要更多的提前计划。去年三、四月份,我几乎全身心地投入到工作中,我们的家庭生活也不错。儿子即将高中毕业,我也在期盼着女儿从大学回来过暑假。

随后,一系列让人快乐却很耗时的事情接踵而至,打破了我的计划。我女儿在开始暑期课程和兼职工作前,在家过了几个星期的假期。她和我谈论着有趣的话题和功课,邀我一起看她最新发现的马拉松式长剧《六尺风云》(Six Feet Under),这种少有的快乐让我有了很好的理由把工作截止日期抛到一边。

然后是儿子高中毕业,随后是庆祝派对、亲朋好友从外地过来拜访、非周末举行的漫长毕业典礼、一系列其他的派对,还有参加学校和公共机构的公众参观活动。他马上进行了救生员培训,并开始工作,之后报名参加了一个独立学习大学课程,这要求家长在不熟悉的细节上给孩子提供帮助。

从始至终,工作截止日期像大浪一样向我拍过来──那些毫无预警就吞噬了疏忽大意的游客的大浪头。我很快就发现自己几乎和孩子还小的时候一样累。上周前,我的编辑还在礼貌地向我建议,我需要休个假。回过头来看,我意识到,当时应该提前为家事做好计划,提前请一周的假来处理家事。

尽管孩子学龄前的需求要难得多,十几岁孩子时多时少的需求也有自己的挑战。有人告诉我说,孩子更大一点,照顾起来更难;尽管我可以为家庭活动提前计划──这些实际上都是快乐的事,照看更大孩子给家长带来的危机往往会在没有注意到的情况下爆发出来,让人愁眉不展、带来极大的需求。

我们曾谈论过,随着经验的积累,人们是否会在工作和家庭之间保持更好的平衡?不过随着孩子长大或其他家庭需求的变化,你的工作和家庭平衡是如何变化的?有没有变得更容易?还是变得更难了?