顶顶的爸爸是谁:缪塞诗选

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 23:09:32
阿尔弗雷德·德·缪塞(1810-1857)法国浪漫主义诗人。他生于巴黎,父亲是个具有自由主义思想的政府官员。他的第一本诗集《西班牙和意大利的故事》是在1830年七月革命前夕创作的,充满了对生活的乐观情调。1833年长诗《罗拉》的发表,使他获得成功,1835年至1841年间他还写了许多抒情诗,其中包括“四夜组诗”(即《五月之夜》、《十二月之夜》、《八月之夜》和《十月之夜》),这些诗,以诗人自己和乔治桑的恋爱为基础,写出他深刻而细腻的内心活动,被列为法国浪漫派抒情诗的杰作。此外缪塞还写有长篇小说《一个世纪儿的忏悔》,剧本《不能和爱情开玩笑》、《洛朗萨丘》等。缪塞的诗歌真切动人。他的戏剧和小说尽管反映社会生活不够全面,但是抒发个人情感,真实刻画了法国某些阶层的生活及心态,颇具时代色彩。特别是他描写
的“世纪病”在今天看来,还可以感觉到当时某些人物的精神面貌,他们的彷徨与苦闷。他的主要戏剧作品有《罗伦扎西欧》、《反复无常的人》、《巴尔贝林》、《喀尔摩金》等。他的小说有《埃梅林》,《弗烈特立克和贝尔纳莱特》,《提善的儿子》,这三部小说可列入19世纪优秀爱情小说的行列。另一部《世纪儿忏悔录》
以其动人的爱情故事和细腻的心理描写而成为缪塞的代表作。
请你记住
请你记住,当惶惑的黎明
迎着阳光打开了它迷人的宫殿;
请你记住,当沉思的黑夜
在它银色的纱幕下悄然流逝;
当你的心跳着回答欢乐的召唤,
当阴影请你沉入黄昏的梦幻,
你听,在森林深处,
有一个声音在悄声低语:
请你记住。
请你记住,当各种命运
逼得我与你终生永别,
当痛苦、流亡和无穷的岁月
迫使这颗绝望的心枯萎;
请你想到我悲哀的爱情,想到崇高的永诀!
当人们相爱时,分离与时间都不值一提。
只要我的心还跳动,
它永远对你说:
请你记住。
请你记住,当在冰冷的地下
我碎了的心永久睡去,
请你记住,当那孤寂的花
在我的坟墓上缓缓开放。
我再也不能看见你,但我不朽的灵魂
却象一个忠诚的姐妹来到你身边。
你听,在深夜里,
有一个声音在呻吟:
请你记住。
陈澄莱 冯钟璞 译
永别
永别了!我相信今生今世
再也不会看见你。
天主走过,他把我遗忘,却向你招手,
失去了你,我才感到我是多么爱你。
我不哭泣,也不突然抱怨。
我知道尊敬未来。
如果新娘的头纱把你带走,
我将微笑着看它飘开。
你离去时满怀希望,
你回来时傲慢无情;
但是因你不在而痛苦的人,
你却不再认得他们。
永别了,你将去作美梦,
并在危险的欢乐中陶醉;
但是在你的路途上升起的那颗星,
很久的时间里还使你的眼睛昏花难睁。
也许有一天你会感到
一颗了解我们的心的价值有多高,
我们了解这颗心所得到的好处,
以及我们失去它而感到的痛苦。
陈澄莱 冯钟璞 译
致M……夫人
不,即或一种深刻的痛苦
在这颗死去的心中能复活;
不,即或一朵希望之花
在我的道路上还能再发芽;
即或纯洁、恩惠和天真
为你来抱怨我,蛊惑我,
不,亲爱的孩子,你是那样纯朴、无邪而显得那样美丽,
我不知怎样爱你,也不敢爱你。
然而那样的一天终会来到你跟前,
那一瞬整个宇宙都不值一钱。
但愿我对你的尊敬能牢牢记在你心间!
无论在欢乐与痛苦中,你都将发现,
我忧伤的手儿把你的手儿来牵,
我忧伤的心倾听着你的心弦。
陈澄莱 冯钟璞 译
决不
决不,你说,这时围绕我们
回荡着舒伯特的乐曲如怨如诉,
决不,你说,这时你由不得自身,
忧郁的蓝光从大眼睛闪出。
决不,你重复说,神态苍白、娇嫩,
令人相信看到古勋章笑容浅露。
而内心隐秘露出自豪而羞涩的本能,
使你覆盖红晕,似密密面纱罩住。
你说什么,侯爵夫人,多么遗憾,
唉!不见娇媚的脸和圣洁的笑颜,
就在我对你诉说爱情之际。
你的碧眼严厉,你的心灵纯净。
看着你的眼睛,我留恋你的心灵,
只见这颗心盛开时便已合闭。
郑克鲁译
献给一颗星星
黄昏时分苍白的星,远方的使者, 在落日的帷幕上露出你晶莹的前额, 从你那蓝色的宫殿,在苍穹的怀抱里, 你眺望着平原上的什么? 暴风雨远去了,风平息下来, 悲鸣的森林在灌木丛上哭泣着, 金色的飞蛾,轻盈地飞舞, 穿过了一片片香气馥郁的草地。 在沉睡的大地上你在寻找什么? 不过我看到你已下降到群山之上, 你微笑着逃开去,忧郁的朋友, 你那颤抖的目光也将随之消逝。 星星已下降到绿色的山岗, 就象夜的外套上一滴银色的伤心的泪珠。 赶路的牧人从远处眺望着你, 他的一大群羊则在他的身后一步步地跟随着。 啊星星,在这无阻深沉的夜里你将去何方?              远 方译
悲哀
我失去了我的力量和生命, 失去了我的朋友和欢欣, 连骄傲我也丧失殆尽, 骄傲曾使我自信满怀才情。 我认识真理的时候, 我相信她是一位朋友, 等到我了解和认识了她, 我对她已经深深地厌倦。 可是她是万古长青的, 谁在尘世对她不理会, 谁自己就会默默无闻。 上帝说话了,人们应该回答, “人间给我的唯一的好处, 便是有时候可以自由痛哭。”              陈 林译 选自《金果小枝》,黑龙江人民出版社(1985)