雷蛇鼠标怎么调灵敏度:双语:感受明星老爸们的温情时刻(组图)
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/06 14:49:42
双语:感受明星老爸们的温情时刻(组图)
http://www.sina.com.cn 2009年10月26日 11:49 新浪教育本文选自《小小王林王林》的博客,点击查看博客原文
加文·罗斯代尔和儿子金斯顿Musician Gavin Rossdale and his son Kingston are seen in LosAngeles. Rossdale is married to singer and fashion designer GwenStefani, and the couple has another son named Zuma。
加文·罗斯代尔和儿子金斯顿在洛杉矶。罗斯代尔的妻子是歌手兼时装设计师格温·史蒂芬尼,这对夫妇的另一个儿子叫祖马。
罗素·克劳和儿子Russell Crowe got playful with his son Tennyson in Sydney,Australia. The actor also has another son named Charles。
罗素·克劳和儿子在悉尼嬉戏。这位明星的另一个儿子叫查尔斯。
吉勒·马里尼Gilles Marini , the "Dancing with the Stars" runner-up is thefather of two, a son, Georges, 10, and a daughter, Juliana,
吉勒·马里尼,这位“与星共舞”的亚军得主也是两个孩子的父亲:10岁的儿子乔治和两岁的女儿朱莉安娜。
9岁的奥斯卡和3岁的艾娃的好父亲People magazine named Hugh Jackman the Sexiest Man Alive in2008. "Women's jaws drop when Hugh walks into the room," Kidmantold People magazine. But his wife of 12 years, Deborra-LeeFurness, told the magazine he is a great father to their twoadopted children, Oscar, 9, and Ava,
《人物》杂志将休·杰克曼评为2008年最性感的男人。“当休走进来时所有女人的下巴都几乎要掉下来。”妮可·基德曼这样评价休。但他结婚12年的妻子迪宝拉·李·弗尼斯告诉《人物》,他还是两个领养的孩子——9岁的奥斯卡和3岁的艾娃的好父亲。
裘德·洛和他的小儿子鲁迪British actor Jude Law and his youngest son, Rudy, spend thedaytogether in a park in North London. Rudy is one of threechildren thatLaw has with ex-wife Sadie Frost. The couple divorcedin 2003.
英国演员裘德·洛和他的小儿子鲁迪在伦敦的一个公园内玩耍。鲁迪是洛和前妻萨蒂·弗洛斯特所生的三个孩子中最小的一个。这对夫妇2003年分手。