雷洋涉案警察最近消息:调查:75%的人同意网络让人变得聪明

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/30 12:21:57

最新调查:75%的人同意网络让人变得聪明

http://www.sina.com.cn  2010年03月05日 09:09   环球时报

  The newest poll results in the US indicated that 75% of Internetusers believed that the Internet heightens and increases humanintelligence, and that this would make people smarter in the next tenyears。

  In addition, two-thirds felt that the Internet improves reading and writing capabilities。

  However, 21% of those surveyed felt that the cons of the Internet outweighed its pros。

  Surfing the Internet all day may make people dumber, and even lower the IQ of some heavily-dependent users。

  Dialogue Example:

  Winter break is almost over. Ben is writing his homework at thevery last moment, like always. Ben's mother Gina is asking about hisprogress after dinner。

  Gina: Are you done with your homework yet? I could tutor you。

  Ben: I'm almost done. I'd like to ask you a question about my science homework。

  Gina: What's the question?

  Ben: Are orangutans and baboons the same sort of animal?

  Gina: I think they're probably different。

  Ben: What's different about them?

  Gina: One's more like a monkey, and the other more human-like。

  Ben: How do you differentiate them?

  Gina: I'm not really sure either。

  Ben: Looks like it's faster to look for answers on Google than from you。

  美国一份最新的民调结果显示,有75%的网友和专家相信,网络可以提高并增加人类智慧。而且因此未来十年内,人会变得更聪明。

  还有三分之二的人认为网络可以提升阅读和写作能力。

  不过也有21%的受访者认为网络的坏处大过于好处,成天挂在网络上,有可能让人变笨,甚至拉低某些重度使用者的智商。

  对话范例:

  寒假快结束了,Ben跟往年一样总是在最后一刻才赶工写作业,Ben的母亲Gina在晚饭后关心Ben的作业进度。

  Gina:作业写完没?我可以教你。

  Ben:快写好了,我有个自然作业的问题想问你。

  Gina:什么问题?

  Ben:猩猩和狒狒是一样的动物吗?

  Gina:我想应该不一样吧。

  Ben:哪里不一样?

  Gina:一个比较像猴子,一个比较像人类。

  Ben:怎么区分?

  Gina:我也不是很清楚。

  Ben:看来要向你寻求解答还不如去google找答案可能还快些。