雪域雄鹰军用风衣:为何佛经中的咒语不翻译出来,光会念可是却不懂其意思?

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 21:17:23
名多含不翻,如婆伽梵含六义等。秘密不翻,如神咒等。尊重不翻,即般若等。四、顺古不翻,如阿耨多罗三藐三菩提等。此方所无不翻,如阎浮提等.

1、佛经为什么不翻译成现代文呢?如:“南无阿弥陀佛”,“腌嘛呢叭弥哄”,“揭谛,揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆呵”等(很抱歉!有些字可能打错了,找不到适当的字)“南无”原文是“贩依”的意思“阿弥陀”原文是“无限光明”“无限生命”的意思“南无阿弥陀佛”就是“贩依无限光明佛”的意思“腌嘛呢叭弥哄”原文是“祈求莲华藏中的佛”“揭谛,揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆呵”就是“度啊,度啊,度一切众生都到彼岸,使一切众生疾速成就无上悟道佛果!”(《般若心经》末句)现在很多佛教徒都把它当作玄妙的咒语了。我问了我身边的很多佛教徒,他们都不懂“南无阿弥陀佛”是什么意思。