隐秘而伟大的影评:【双语美文】孤岛上的故事
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 07:50:22
上帝在关上一扇门的时候会为你敞开一扇窗,生活中的困境有时候只是美好事物的表征。苦难和困境总是不时地挡在美好事物的前面,像阻止王子和白雪公主的王后一样,阻止你迈向美好的事物,令人讨厌、畏惧。殊不知美好事物是磨难身后的影子,隐藏在磨难背后,向你微笑、招手。所以无论遭遇什么样的磨难,都不要失去信心,美好的事物就在前面。
The only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island. He prayed feverishly for God to rescue him, and every day he scanned the horizon for help, but none seemed forthcoming.
在一场船难中,唯一的幸存者随着潮水漂流到一座荒无人烟的小岛上。他焦躁不安的祈祷上帝能够救他。每天他都注视着海上是否有可搭救他的人,但似乎没有人前来。
Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of driftwood to protect him from the elements, and to store his few possessions.
感觉筋疲力尽,他最终决定用浮木造一个简陋的小木屋,以保护他在这险恶的环境中生存,并且保存他所剩无几的东西。
But then one day, after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.
The worst had happened; everything was lost.
但有一天,在他搜寻完食物回到小屋时,却发现他的小屋陷入熊熊烈火之中,滚滚浓烟不断向天上窜。 最糟糕的是:他所有的一切通通化为乌有。
He was stunned with grief and anger. "God how could you do this to me!" he cried.
Early the next day, however, he was awakened by the sound of a ship that was approaching the island. It had come to rescue him.
"How did you know I was here?" asked the weary man of his rescuers.
"We saw your smoke signal," they replied.
他既悲痛又愤怒,茫然不知所措,怒喊道:“神啊!你怎么可以这样对我!”
第二天一早,他被一搜正向小岛驶近的船只的鸣笛声吵醒,那是来救他的。
“你们怎么知道我在这里?”他问那些船员中一个充满倦意的人。
“我们看的了你发出的烟雾信号。”他们回答说。
It is easy to get discouraged when things are going bad.But we shouldn't lose heart, because God is at work in our lives, even in the midst of pain and suffering.
人处于困境时,很容易变得沮丧。但我们不应失去信心,因为上帝一直在我们的生活中做着工作,甚至在我们遭遇疼痛和困难时也是这样。
Remember, next time your little hut is burning to the ground it just may be a smoke signal that summons the grace of God.For all the negative things we have to say to ourselves, God has a positive answer for it .
记住:当下一次你的小木屋烧毁时,那可能只是召唤上帝美妙恩典的烟雾信号而已。在所有我们认为负面的事情上,上帝都有正面的答案。
The only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island. He prayed feverishly for God to rescue him, and every day he scanned the horizon for help, but none seemed forthcoming.
在一场船难中,唯一的幸存者随着潮水漂流到一座荒无人烟的小岛上。他焦躁不安的祈祷上帝能够救他。每天他都注视着海上是否有可搭救他的人,但似乎没有人前来。
Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of driftwood to protect him from the elements, and to store his few possessions.
感觉筋疲力尽,他最终决定用浮木造一个简陋的小木屋,以保护他在这险恶的环境中生存,并且保存他所剩无几的东西。
But then one day, after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.
The worst had happened; everything was lost.
但有一天,在他搜寻完食物回到小屋时,却发现他的小屋陷入熊熊烈火之中,滚滚浓烟不断向天上窜。 最糟糕的是:他所有的一切通通化为乌有。
He was stunned with grief and anger. "God how could you do this to me!" he cried.
Early the next day, however, he was awakened by the sound of a ship that was approaching the island. It had come to rescue him.
"How did you know I was here?" asked the weary man of his rescuers.
"We saw your smoke signal," they replied.
他既悲痛又愤怒,茫然不知所措,怒喊道:“神啊!你怎么可以这样对我!”
第二天一早,他被一搜正向小岛驶近的船只的鸣笛声吵醒,那是来救他的。
“你们怎么知道我在这里?”他问那些船员中一个充满倦意的人。
“我们看的了你发出的烟雾信号。”他们回答说。
It is easy to get discouraged when things are going bad.But we shouldn't lose heart, because God is at work in our lives, even in the midst of pain and suffering.
人处于困境时,很容易变得沮丧。但我们不应失去信心,因为上帝一直在我们的生活中做着工作,甚至在我们遭遇疼痛和困难时也是这样。
Remember, next time your little hut is burning to the ground it just may be a smoke signal that summons the grace of God.For all the negative things we have to say to ourselves, God has a positive answer for it .
记住:当下一次你的小木屋烧毁时,那可能只是召唤上帝美妙恩典的烟雾信号而已。在所有我们认为负面的事情上,上帝都有正面的答案。
【双语美文】孤岛上的故事
孤岛上的故事 --- 汉英哲文
双语故事:小鹰的故事
“哈里希”的孤岛上的灯光(散文诗)
双语美文:看不见的微笑
双语美文
双语美文:生活是自己的
双语美文 种植幸福的三个步骤
双语美文:生活的真正乐趣
双语美文欣赏:朋友的祈祷
双语美文:发现身边的美]
双语美文:成功的七大要素
双语哲理美文:成长的孤独
双语美文:你的梦里有我吗?
双语美文:爱是幸福生活的重心
双语美文:永远设立更高的目标
生命的孤岛
西泠印社,孤岛的守望
[原创]那孤岛上的3万女人[图]-猫眼看人-凯迪社区
玄奘大師的故事 (上)
双语美文:改变生活
双语美文欣赏:生死相依
双语 美文 A Boy with a Mission 一个男孩的使命
适合背诵的双语美文:给幸福一个机会