霸王大陆2服务端:双语哲理美文:成长的孤独

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/08 16:22:05

We’re like the cream. When the cream rises to the top, it separates itself from the milk.  Perhaps that is what the New Age Movement is really all about.  We find ourselves lonely at the top.  Yes, it is.

我们就像奶油。当奶油浮到顶部的时候,它会和牛奶分离。也许这种现象正像是新世纪运动的写照。我们发现自己飞得越高,就会越感孤独。是的,这就是现实。

 

It is no different with political enlightenment, spiritual enlightenment, or even becoming enlightened about relating to each other.  The more mentally healthy you become, the more spiritual, the more balanced, the wealthier, the more global you become… the more alone you may feel.

不论是政治或精神修养的造诣有多深,或者甚至是与他人之间有一种默契的关系,就孤独这一点而言,是没有区别的。你越是成熟理智,富有激情,心理平衡,富有以及见多识广,你越有可能感觉孤独。

 

Often, we find ourselves unable to find those other rare individuals who are choosing the same path as ours.  The path of sloppy and lazy is full of other people to meet and talk to.  The path of whiners is full.  The path of being safe, generic, and boring is so crowded you almost cannot even move forward.  Isn’t that why you left that path?  You had a need to move forward, a need for some elbowroom, a need to spread your arms wide, a need to be seen as special, unique, different.  The masses may admire you, but they are not going to be able to really relate to you.  You will be alone much of the time.

通常,很难找到我们的“同道”之人。要不是些游手好闲的家伙闲言碎语,要不是就是牢骚满腹的人喋喋不休。而那些循规蹈矩,平庸无奇但是枯燥无聊的人比比皆是,以致你混在他们中间,毫无长进。而这不正是你避之惟恐不及的原因吗?你需要充裕的空间供你振翅翱翔,大展宏图,你希望被大家看做是个性独特,与众不同的人。人们可能仰慕你,却不会与你产生共鸣。你总是感到孤独。

 

Do not be afraid of the loneliness of enlightenment.  Do not force others to agree with you.  Simply give your heart and know that you are growing and that they are free to grow or not.  It is the nature of the game.  We are all free to choose our paths.

不要惧怕因思想得到启蒙而带来的那种孤独感。不要强迫别人赞同你的观点。只要你尽力而为,知道自己正在成长,不必介意别人。这是游戏规则。我们都有选择自己道路的自由。