金风玉露txt下载微盘:为什么夫妻双方会越来越像对方

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 03:29:35

为什么夫妻双方会越来越像对方

    你也许会熟悉这句老话,“异性相吸”,但事实上,我们的心所想要的是那个像我们的人——这种相像会让两只爱情鸟在一起相处得更为长久。

University of Michigan psychologist Robert Zajonc conducted an experiment to test this phenomenon. He analyzed photographs of couples taken when they were newlyweds and photographs of the same couples taken 25 years later.

    密歇根大学的心理学家罗伯特·扎乔克( Robert Zajonc )进行了一项实验来测试这种现象。他分析了夫妻们新婚时的照片以及他们婚后25年的照片。

The results showed that the couples had grown to look more like each other over time. And, the happier that the couple said they were, the more likely they were to have increased in their physical similarity.

    结果表明随着时间流逝,这些夫妻们长得越来越像对方。而且,越是快乐的夫妻,他们的身体相似度越高。

Zajonc suggested that older couples looked more alike because people in close contact mimic each other’s facial expressions. In other words, if your partner has a good sense of humor and laughs a lot, he or she will probably develop laugh lines around their mouth — and so will you.

    扎乔克推测说,越老的夫妻们越像对方是因为人们在亲密接触过程中会模仿对方的面部表情。换句话说,如果你的伴侣富有幽默感而且感经常大笑,那他/她也许会在其嘴角周围长出“笑纹”——而你也会。

Other evidence has also shown that men and women may be initially attracted to partners with similar personalities. In 2006, scientists at the University of Liverpool asked participants in a study to view individual photos of men and women and judge their personalities. The participants did not know who in the photos was married to whom, but the couples that had been together the longest were judged to have more similar personalities. The researchers concluded that, “possessing personality traits that are attractive may be causal in making a face attractive.”

    其他证据也表明,男人和女人最初会因相似的个性而被另一半吸引。2006年,利物浦大学的科学家们在一项研究中要求参与者们通过看男人和女人的个人照片来判断他们的个性。参与者们不知道照片上谁和谁是一对,但是相处最久的夫妻们被判断出个性更相似。研究者们总结出,“能互相吸引的个性特点,可能也会不经意间在外表上互相吸引。”

 

It turns out we may even be hard-wired to fall in love with people sporting DNA that is similar to our own in some ways. In a study of twins, University of Western Ontario scientists found that not only did the study participants tend to pick partners with similar genes; the spouses of the identical twins were also more alike than the spouses of non-identical twins.

    事实表明,我们也许会本能地爱上一个其DNA在某些方面突变成了与我们自己的DNA相似的人。在一项双胞胎的研究中,西安大略大学的科学家们发现,不仅是研究参与者们倾向于挑选具有相似基因的伴侣,而且同卵双胞胎配偶会比异卵双胞胎配偶更具“夫妻相”。