野良神oad讲的什么:闹了半天

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 06:48:30
        中央电视台第四套节目有个栏目叫《汉语桥》,曾经搞过一个“国际大学生汉语大赛”。大赛出了这样一道题目:“我们以为你去西单了,闹了半天,你一直在王府井。请解释‘闹了半天’的意思。”主持人给出的标准答案是:“原来”。我的问题是,“闹了半天”是否就是“原来”的意思?

  我们知道,“闹”是一个多义词,可以指“吵闹”、“哭闹”,比如说:“这个孩子闹了半天,吵死人了。”也可以指“折腾”,比如:“王老五自从在网上认识了女网友,就开始闹着跟老婆要离婚。”上述题目中的“闹了半天”,有一点“折腾了半天”的意思。到底是谁在“折腾”,可能说话的主体――“我们”,我们想来想去,在脑海里折腾了半天,原来都是白折腾,你没去西单,而是去了王府井。也可以指这句话的客体――“你”,你折腾来,折腾去,还是没去西单,而是跑到了王府井。

  说起这个词,我想起一个很经典的阿拉伯的故事,故事的发生是这样的,这样的……  古时候,在巴格达住着一主一仆。有一天早晨,仆人到集市上去,看到一个穿着白袍子的人,那人撩开头巾,对着仆人诡异地一笑。仆人大吃一惊,他认出来了,原来这不是别人,正是死神。仆人失魂落魄地跑回家,对主人说:“大事不好了,我今天在集市上遇到了死神!麻烦你把你的好马借给我用用,我要到大马士革去躲一躲。”主人二话没说,就把马给了他。仆人骑上骏马,风驰电掣般逃往大马士革,因为这是一匹宝马良驹,估计当天晚上他就赶到目的地。

  到了下午,主人到了集市上,看到了穿白袍的死神。一般来说有身份的人是不怕死神的,所以,主人走到死神跟前,问:“你今天早晨为什么吓唬我的仆人?”死神说:“没有啊!早晨我看到你的仆人,我只是感到惊讶,怎么在这儿遇到他!本来我是想今晚在大马士革跟他见面啊!”

  故事讲完了,我们可以用“闹了半天”造句了。仆人以为逃往大马士革可以躲避死神,闹了半天,死神就在那里等他!

  你看,“闹了半天”的结果往往是白闹,结果往往比不闹还要差。中国人向来很清楚“闹”的结局,所以,就用“闹了半天”来指一件事本来的样子,这里面多少有点宿命的味道。久而久之,“闹了半天”就演化成一个语气衔接词,用来表示“结果,原来”的意思。

  嗨,闹了半天,《汉语桥》的标准答案一点问题都没有!