重庆长安福特2016招聘:美国网民炸开了锅:中国厉声警告华盛顿远离南海
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/06 03:44:03
美国网民炸开了锅:中国厉声警告华盛顿远离南海
更新时间:2011-06-28 08:30 互动:米尔论坛 文字大小:大中小次- .Cfs164 { display:none; }youarenotGod
and how exactly has China made us drug addicts? America's insatiable appetite for consumption at the individual and governmental levels has resulted in debt that has probably already surpassed our ability to repay. China was willing to loan us money. Of the $14+ trillion federal debt, China holds roughly $1 trillion, hardly earning them the label of drug dealer. The US has military bases in 135 countries worldwide covering over 3 million acres. When China starts approaching that type of military adventurism, I will start worrying about it's motives. Until then, my concern is with US motives. www.junshijia.com 军情第一站
如何使美国完全沦为中国的吸毒者?美国的个人和各级政府贪得无厌的胃口,导致债务可能已经超出我们偿还的能力,中国会借钱给我们。在14多万亿美元的联邦债务里,中国拥有1万多亿,几乎为他们赢得了毒品贩子的称号。美国在135个国家里有超过三百万英亩的全球军事基地。当中国开始靠近军事冒险主义时,我会担心它的动机。到那时候,我就会关心美国的动机。
---------------------------------------------------------------------------------
Reston
You guys missed the important points: Taiwan claims those Spratly islands and stationed troops there for decades and now sening war ships to patrol those islands, based on the traditional China claim. By siding with Philipines US will drive Taiwan to the arms of China, enabling further unificatoi-n efforts. In the disputed areas, China did nothing while Vietnam and Philipines siphoned of billions dollars of oil already.
你们忘了一些重要的东西:台湾宣称他们在南沙驻军几十年了,根据传统,现在也要派遣军队去那里巡逻。美国偏袒菲律宾,然后把台湾推向中国的怀抱,从而进一步推动了统一。在正义地区,越南和菲律宾已经抽走了数十亿美元的石油,而中国什么都还没做。
---------------------------------------------------------------------------------
SPQR1775
Your rationale has no basis, Taiwan get weapons from the US, if Taiwan runs to China, it will be doomed! 米尔网 www.junshijia.com
(回复Reston)你的理由没有依据,如果台湾跑到中国,他们从美国购买的武器就会被暴殄!
---------------------------------------------------------------------------------
米尔网 www.junshijia.com
Reston
It is not rational. It is a fact. Taiwan stations troops in one of the larger islands with airport for decades, based on the same
historic Chinese records that the mainland followed. Now China and Taiwan are warming up, while the US hesitates to give advanced weapons to Taiwan. (Don't know if it is because of China or US doesn't really trust what Taiwan is going to use that weapon for.) There is no dispute of any kind between China and Taiwan. Spratly is mainly Taiwan's military sphere and Chinese fishermen are there. But Taiwan is just quiet.
(回复SPQR1775)这不是理由,这是事实。台湾在南沙最大的岛屿驻军几十年,那里还有机场,这是一份传统的协定,大陆也同样遵守。现在的大陆和台湾眉来眼去,就连美国卖武器都要顾虑重重。(中国和美国都不会相信台湾会使用这些武器)大陆和台湾不会以其它方式共存的。南沙是台湾军事和大陆渔民的主要区域,但是台湾却很淡定。 米尔军事论坛 bbs.junshijia.com
---------------------------------------------------------------------------------
-