重庆华西口腔是私立么:《阿穆尔河的波涛》

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/04 07:45:42
编辑/雪山綦核
《黑龙江之波》也称《黑龙江的波涛》《黑龙江的波浪》俄国名字叫《阿穆尔河的波涛》
在广袤的西伯利亚原野上,蜿蜒流淌着一条黑色的大河。它发源于蒙古高原,跨蒙古、中国、俄罗斯三国,最终经鞑靼海峡注入鄂霍次克海,全长4300多公里。她就是世界第六大河-黑龙江。黑龙江因河水含腐殖质多,水色发黑得名 。满语称黑龙江为“萨哈连乌拉”,其中“萨哈连”意为“黑”,“乌拉” 意为“水”。黑龙江原本是中国的内河,直到19世纪后期,这条我国东北少数民族的母亲河,才在历史的沧海桑田中逐渐演变成了今天中俄两国的界河。黑龙江流经中国的河段长达2854公里,故而也是中国的三大河流之一。我国黑龙江省即得名于这条大河。
这本是条蕴藏着丰富宝藏的河流,也是一条几乎没有开发过的处女河。由于种种原因,这条我国最北端的大河却没有得到国人相应的了解和关注。因本人对俄罗斯歌曲特别情有独钟。这里,我想介绍一首俄罗斯人创作的合唱曲-《黑龙江之波》。
《黑龙江之波》原是一首园舞曲,始作于1903年。起初,这支曲子并不为人所知,曲作者也默默无闻。1944年,正带领远东前线歌舞团在哈巴罗夫斯克(伯力)慰问演出的苏军作曲家弗·罗姆耶瑟夫得到了这首华尔兹舞曲。那时的他,在亲眼目睹 了黑龙江的滚滚波涛以及岸边的壮丽景色之后,深深被这首华尔兹舞曲所感染。很快,他与谢·波波夫(一说波波娃)合作把它改编成了合唱曲。
有趣的是,罗姆耶瑟夫和波波夫都不知道这首浪漫的舞曲的起源和原作者是谁。但这支曲子显然激发了他们的创作热情。这从他们填写的歌词中就能感受到。这首合唱曲在红军歌舞团将它公演后,很快就在苏联的远东地区流传开来。随后又传到了巴尔干前线的红军部队。那里的战地歌舞团将歌词进一步修改。自此,歌词作者变成了现在的谢·波波夫和冈·瓦西里耶夫。新的歌曲被录制到电台里播放,进而很快就传遍了全国。尤其是经苏联合唱大师弗索柯洛夫改编后,声誉扶摇直上,与《蓝色多瑙河》、《多瑙河之波》齐名,成为圆舞曲合唱经典之一。
此曲作于俄国从中国手中获取黑龙江以北和乌苏里江以东的60万平方公里土地后不久。对于我们中国人来说,回顾这段历史,内心往往隐隐作痛。但如果我们暂且抛开中俄两国在近代史的恩怨和伤痛,我觉得我们中国人可以学到俄罗斯人的很多长处——他们的热情奔放、开拓进取和对土地的执着。
',1)">
黑龙江,俄国人称之为“阿穆尔河”。此歌虽系俄国人所作,但我们还是把它叫作《黑龙江之波》更亲切。黑龙江既是俄国人的,更是中国人的。(而且归根结底就是中国人的。)在历史已经无法改写的今天,我们两岸人民都应该同声歌唱黑龙江。而且我们中国人应该以更大的热情来歌唱黑龙江。希望我们大家不要遗忘掉这条大河。希望我们的国人能像看待内河一样看待这条遥远北方边陲的界河。希望有一天,我们的歌唱家艺术家能像歌唱长江黄河那样,写出自己的歌来歌唱黑龙江。
',2)">
《阿穆尔河的波涛》的中文歌词
黑龙江上滚滚翻腾波浪,
那西伯利亚的风在歌唱。
大森林在黑龙江岸上沙沙作响,
河上滚滚翻白浪
滚滚翻白浪白浪
又自由啊又雄壮。
在黑龙江上升起红太阳,
在黑龙江上海员在歌唱。
歌声在广阔的河面上到处飞翔。
河上歌声多嘹亮
歌声多嘹亮嘹亮
到处飞扬飞扬。
黑龙江河上的波浪,
充满了美丽和力量。
波浪闪着银光,波浪闪着银光,
为光荣祖国歌唱。
黑龙江波浪在激荡,
急忙忙奔向大海洋。
波浪闪着银光,波浪闪着银光, 
为光荣祖国歌唱。
(男领)
多么美丽的黑龙江,
你自由自在的波浪,
我们坚决保卫你的安宁。(我们坚决保卫你的安宁)
海岸上是多么安静,(海岸上是多么安静)
金色大森领在喧嚷,(金色大森领在喧嚷)
我们赞赏,赞赏你美丽景象。(我们赞赏,赞赏你美丽景象)
我们守(守卫你)卫黑龙江(守卫你),
黑龙江(黑龙江)是多么雄壮(黑龙江)。
波浪翻滚向前奔流,
大船驶向前方。(大船成队驶向前,驶向前方)
你喧嚷(喧嚷吧)吧黑龙江(喧嚷吧),
你喧嚷(喧嚷吧)吧白色波浪(喧嚷吧)。
我们赞美你黑龙江,
歌颂自由的黑龙江。
呜…… "
黑龙江上滚滚翻腾波浪,
(黑龙江上滚滚翻腾波浪,滚滚翻腾波浪)
那西伯利亚的风在歌唱,
(那西伯利亚的风在歌唱)
歌唱,风在歌唱。
大森林在黑龙江岸上沙沙作响
河上滚滚翻白浪,
滚滚翻白浪白浪。
又自由啊又雄壮。
又雄壮!