通化市中心医院:【口语】 英文之妙语连珠

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 14:48:31

【口语】英文之妙语连珠

  1.standsomeoneup放(某人)鸽子
  standsomeoneup这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实standsomeoneup的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
  2.Sothatexplainsit.原来如此
  有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话Sothatexplainsit/everything.「这就都说得通了。」
  3.Ifeelthesameway.我有同感。
  当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话Ifeelthesameway.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。Ifeelthesameway.赶快记起来。
  4.Istheresomeoneelse?你是不是有了新欢?
  Istheresomeoneelse?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Istheresomeoneelse?这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Istheresomeoneelse?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
  5.Ican'thelpmyself.我情不自禁
  我无法控制自己。Ican'thelpmyself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实Ican'thelpmyself.这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。Ican'thelp...这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说:Ican'thelpbutwonder.
  6.comehellorhighwater
  这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
  7.havesomethingincommon
  havesomethingincommon是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说Wehavenothingincommon.
  8.Whathaveyougottolose?
  Whathaveyougottolose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话Whathaveyougottolose?「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
  9.Youshouldn'tbesohardonyourself.
  这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话Youshouldn'tbesohardonyourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
  10.Don'tgetmestartedonit.
  这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don'tgetmestartedonit.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
  11.Whenyougetdowntoit
  getdownto...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
  12.letsomeoneoff
  letsomeoneoff是指「放某人一马」,也就是letsomeoneoffthehook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉letitoffthehook「放它一马」。
  13.Idon'tknowwhatcameoverme.
  这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
  14.Ithinkyou'rethinkingofsomoneelse.
  这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说Ithinkyou'rethinkingofsomeoneelse.「我觉得你是想到别人去了」。
  15.Thisisnothowitlooks.
  这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话Thisisnothowitlooks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。