辐射4 工房地图:只能看不能读,不信你试试
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 20:41:39
1、赵元任《施氏食狮史》
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
译文:住在石头做的屋子里的姓施的诗人,喜欢狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到市集里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到市集。这时,刚好姓施的(也)来到市集。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。试解释这件事。
2、杨富森<<于瑜与余欲渔遇雨>>
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
译文:于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:"我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?'我说:"我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家."于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他.这时天下起了雨,大雨漫过了禹家的房子.我对俞禹说,我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?于瑜和我在一起在俞家避雨,我把玉卖给了禹禹.等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼.
3、《季姬击鸡记》
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
译文:季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季姬击鸡记》。
4、《遗镒疑医》
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
译文:他的姨媽過世, 留下億元財產. 他曾通告全城, 希望能醫治他姨媽的病, 於是有一位醫師前來醫治他姨媽. 第二天, 億元財產竟不翼而飛, 他懷疑是
5、《易姨医胰》
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
译文:漪姨靠在椅子上,感到不太舒服,似乎是得了怪病,应该要看医生。医生说要用蚂蚁的胰脏来医治漪姨的病。杀了一亿苹蚂蚁之后,胰脏汁流了出来,医生就拿这一亿苹蚂蚁的胰脏液来医治漪姨的病,结果漪姨的病就这么医好了。漪姨很高兴,就送医生一套外国衣服。医生把外国衣服穿上也很高兴。哎呀!医生拿蚂蚁的胰脏来治漪姨的病,已经很奇怪了,漪姨拿外国衣服来送给医生,也很奇怪呀!
6、 赵元任《熙戏犀》
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
译文:西溪的犀牛,喜欢玩耍。席熙(人名)每天带犀牛出去,细心地学着帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹了。可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏着袭击席熙。
7、《饥鸡集矶记》
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
译文:唧唧叫的鸡,唧唧唧的叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的。运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们的翅膀已经如同拼死一搏般坚硬如鱼鳞。终于,运鸡的车子到达了蓟(地名)。突然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都极快地想要冲下车来。可是车子还在极快地走着,那几只翅膀已经硬朗的鸡看见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤。最后,笼子里安静了下来,鸡即使再饿,也只敢唧唧的叫。
8、《侄治痔》
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
译文:芝有个年幼的侄子叫郅,很聪明,会造纸会织布。有一天芝长了痔疮,用火燎烧了一下,结果反而越来越严重了,郅到芝家里去,知道了这件事,郅知道芷的汁液可以治痔疮,就到长着芷的地方去采摘,突然来了一只大蜘蛛,大蜘蛛绕着郅来回走,郅拿起一根笔直的枝条扔了过去,砸到了蜘蛛,蜘蛛停住不敢向前,郅拿着芷的枝条给芝,芝用芷的枝条治好了痔疮。芝为了感谢郅,给他烧了肥肥的鸡腿。
9、《羿裔熠邑彝》
羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。
熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
熠癔,亦缢。
译文:后羿的后裔名字叫熠, 住彝地, 从医, 有义医之称,在医学上极有造诣。熠的姨妈死后, 留下了一个女儿名叫伊。伊风情万种, 穿着好看的衣服,更觉迷人。熠暗恋伊,熠便送了伊一件漂亮的衣服。伊把熠给她的衣服丢弃,伊穿上自己的新奇服装,向熠炫耀,熠非常郁闷。
伊迁居到“邑”地,某天,伊在树阴下玩耍,看到有人在下棋, 便和一个叫毅的人下了起来。毅英俊高大,棋艺高超,衣着飘逸,谈吐潇洒,毅也欣赏伊的风姿,在下棋中不断地指点伊,伊对毅的棋艺十分佩服,芳心大动,毅也爱上伊。
次日,伊又来到树下和毅下棋,分别时,毅送给伊一只宠物蜥蜴,伊也一件衣服送给了毅。
后来伊病倒了, 昏迷中一直呼唤着毅的名字, 靠着一把椅子咿咿地说着胡话, 毅见此也泣不成声了。
毅就跑去求熠给伊看病,把伊的情况告诉了熠,并且恳求熠给伊治病。熠听了很是紧张,但又想起伊的无情,便对毅说:“救伊可以,不过我治好伊之后,你必须永远见伊。”毅认为只有熠才能够救伊,毅将背上的棋板取下来,重重地摔在地上,留着眼泪发了誓,毅离开了“邑”地。
熠来到了邑,发现伊是胰脏出了毛病,给伊服用了用蚂蚁制成的秘方。伊服药之后出现腹泻, 神志也开始清醒, 发出了声音。接着熠用薏米为方,伊服用后很快就康复了。
伊一直非常想念毅,甚至睡梦中都呼唤毅的名字, 质问伊毅到哪里去了。熠告诉伊:“毅不要她了,已经离开,再不回来。”伊哭了,不相信毅这么绝情。熠暗示伊,毅虽走了, 还有熠在。伊想到见不到毅,又欠了熠一条命,便上吊殉情。不久熠也神经错乱,也上吊自杀了。