轮胎被扎几厘米不能用:吴昌硕作品《日有喜》真伪考

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/04 21:49:27

    

    吴昌硕作品《日有喜》

    2010年4月以来,由于艺术品市场行情火爆,各地春季拍卖会涌现出大量精品,频频创出天价。但是我们也明显感觉到,在拍卖市场上,赝品大量涌入,出现了不少让人啼笑皆非的“双胞胎”作品。本期,我们将就两件吴昌硕的“日有喜”行书展开研究,以辨其真伪。这两件作品同书“日有喜”三个大字,并落款“汉瓦当有此三字。吴昌硕书于癖斯堂。丙寅秋,年八十三。”无论作品的尺寸,字体的布局几乎都一模一样,稍加比较以后,我们便能发现其中有一件是真品,一件是摹本。

    吴昌硕(1844-1927),初名俊,俊卿,字仓石,中年后改吴昌硕。吴昌硕行书以及草书的笔法“如锥划沙”,从形态学角度看很单调,但他笔力强,笔气厚,笔势壮,同时吴昌硕的书法与其治印一样,根基在于秦汉,追求古朴之美,在字体的布局之间参古印之法度,用尽心思,看似不经意的书划却能通贯全局。

    吴昌硕文学修养极高,笔下所书常出自典籍,有据可查。“日有喜”三字,考证典籍,查汉代瓦当与铜镜铭文有此三字,多为“日有喜,月有富……”;“大乐贵富,千秋万岁,宜酒食,日有喜,长乐未央”;“日有喜,宜酒食,长富贵,乐无事”或“长富贵,乐毋事;日有喜,常得所喜,宜酒食。”这些文字大多反映祈求延年益寿、生活美满的美好愿望。

    我们先来比较一下这两件“日有喜”(以下北京某拍卖公司作品称为“北京本”,杭州某拍卖公司作品为“杭州本”)中,“杭州本”纸张已略微泛黄,纸张上有几滴油渍;“北京本”则纸张保存良好,未有明显的残破,品相较好。由于在书画鉴定的过程中,类似于纸张的保存情况只能作为鉴定的一个辅助依据,并无法直接判断作品的真伪,故在此先只记下一笔。