购车合同制作:《 孟 子》告子章句上下

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/30 20:56:11
卷十一 告子章句上一

【经原文】
告子①曰:“性,犹杞柳②也;义,犹桮棬③也。以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。”
  孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮棬乎?将戕贼杞柳而后以为桮棬也?如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义④者,必子之言夫!”
【释字义】
①告子:据《墨子·公孟》的记载,告子是墨子的晚辈而年长于孟子。生平不详,大约做过墨子的学生。
②杞柳:杨柳科植物,落叶丛生灌木,枝条柔软,去皮晒干后可编器物。孟子以它比喻人的本性柔弱不争,自然天真。
③桮棬(beiquan 杯圈):桮同“杯”,是盘、盎、盆、盏等器物的通称。棬是杯器未经雕饰的胚胎。孟子以它比喻仁义之德的培养生成,但在具体做法上有顺其自然的,也有毁伤本性的。
④祸仁义:孟子认为,当今天下之人,他们的本性之善已经丢失,已经在外环境的长期侵蚀和毁伤下支离破碎,如果以这样不全的本性去成就和施行仁义,那就是对仁义的最大危害!
【释经义】
告子说:“人的本性犹如柔顺天真的杞柳,义理好比编制生成的杯盘,凭藉人的本性成就和施行仁义,犹如用杞柳制作杯盘。”
孟子说:“你是顺着杞柳的本性来制作杯盘呢,还是要毁伤杞柳的本性来制作杯盘,如果要毁伤杞柳的本性来制作杯盘,那也要毁伤人的本性来成就和施行仁义吗?放任天下之人损害仁义的,必定是你的言论!”

                                                                卷十一 告子章句上二

【经原文】
告于曰:“性犹湍①水也,决诸东方则东流,决诸西方则西流。人性之无分于善不善②也,犹水之无分于东西也。”
孟子曰:“水信无分于东西,无分于上下乎?人性之善也,犹水之就下也。人无有不善,水无有不下。今夫水,搏③而跃之,可使过颡;激⑤而行之,可使在山。是岂水之性哉?其势则然也⑥。人之可使为不善,其性亦犹是也。”
【释字义】
①湍:《说文》:“疾濑也。”又,朱熹《集注》云:“波流漾回之貌也。”
②人性之无分善之不善:人禀天地之灵气,承父精母血而生。《德道经》云:“抟气至柔,能婴儿乎?”又云:“含德之厚,比如赤子。”人之本性柔弱不争,天真无邪,没有分别,是以无分善恶。
③搏:拍击。
④颡(sang 嗓):《说文》:“额也。”《易·说卦》:“其在人也,为寡发,为广颡。”
⑤激:《说文》:“水礙而邪行,其波疾急。”礙通“碍”。
⑥其势则然也:孟子认为,善德的本性虽然原本有之,天真自然,但没有后天的维护和不懈的修养,在外环境的作用下,善德还是会发生变化的。
【释经义】
告子说:“本性犹如急流,从东面开个决口就向东奔流,从西面开个决口就向西奔流。人的本性天真自然,柔弱不争,没有善与不善的分别,犹如水没有东流与西流的分别。”
孟子说:“水确实没有东流与西流的分别,但没有上流与下流的分别吗?人的本性的善,犹如水流的处下、趋下。善流居下,处卑下而不争,利万物而不辞,纳百川而成大,这才是人的善德本性。人的本性没有不善的,水的本性没有不处下的。如果水受拍打而飞溅起来,能使它高过额头;堵住通道而让水邪行,能引它流上山岗。这难道是水的本性吗?乃是情势如此。人之所以能成为不善,其本性的改变也是这样。”

                                                            卷十一 告子章句上三

【经原文】
告子曰:“生之谓性①。”
  孟子曰:“生之谓性也,犹白之谓白与?”曰:“然。”
  “白羽之白也,犹白雪之白;白雪之白,犹白玉之白②与?”曰:“然。”
“然则犬之性,犹牛之性;牛之性,犹人之性与?”
【释字义】
①生之谓性:生,《说文》:“进也,象草木生出土上。下象土,上象出(篆书“生”字上部如同“出”字上部)。”性,《说文》:“善者也。”董仲舒曰:“性者,生之质也。质朴之谓性。”
②白雪之白,犹白玉之白:白雪之白与百玉之白,其色相虽同,然其质性不同,告子只看到事物的表象,而没有把握住其实质,《德道经》云:“是以大丈夫居其厚而不居其薄,居其实而不居其华。故去皮取此。”人们往往关注事物浮华的有名有形有色的表相,而丢失了其精神本质。下文“牛之性,犹人之性”其意亦同。
【释经义】
告子说:“自然生发的叫做质朴的本性。”
孟子说:“自然生发的叫做质朴的本性,犹如白色的物体叫做白吗?”告子说:“是的。”
孟子说:“白羽毛的白犹如白雪的白,白雪的白犹如白玉的白吗?”告子说:“是的。”
孟子说:“那么,狗的本性犹如牛的本性,牛的本性犹如人的本性吗?自然流露生发的人性和兽性是一样的吗?”

                                                                卷十一 告子章句上四

【经原文】
告子曰:“食色,性也。仁,内也,非外也;义,外也,非内也。”
  孟子曰:“何以谓仁内义外也?”
  曰:“彼长而我长之,非有长于我也;犹彼白而我白之,从其白于外也,故谓之外也。”
  曰:“异于白①马之白也,无以异于白人之白也;不识长马之长也,无以异于长人之长与?且谓长者义乎?长之者义乎?”
  曰:“吾弟则爱之,秦人之弟则不爱也,是以我为悦者也,故谓之内。长楚人之长,亦长吾之长,是以长为悦者也,故谓之外也。”
  曰:“耆②秦人之炙③,无以异于耆吾炙。夫物则亦有然者也,然则耆炙亦有外与?”
【释字义】
①异于白:朱熹《集注》引张氏说云:“‘异于’两字疑衍。”俞樾《古书疑义举例·以一字作两读》谓此句中最前之“白”字当重读,全句读作“异于白,白马之白也无以异于白人之白也”,“如此则文义自明,亦不必疑其有阙文矣。”此处的结构和文意与《心经》“色不异空,空不异色;色即是空,空即是色”甚为相似。
②耆:同“嗜”。
③灸:《说文》:“肉也,从肉在火上。”也有烧、热之意。
【释经义】
告子说:“饮食男女,是人的本性。仁德是发自内心的,不是出于外在的;义德是显示于外的,不是独存于内心的。”
孟子说:“为什么说仁德是发自内心的,义德是显示外在的呢?”
告子说:“因为他年长,于是我才尊敬他,他并不就是我的长辈了,犹如那东西是白色的,我把认它为白,这是是它外在的表象为我所见所识,所以说义德是外在的。”
孟子悦:“尊敬心并不是发自对白色的认知,分别心并不是仁义的本意。白马的白和白人的白也许没有什么不同,不知道对老马的爱惜和对长者的尊敬,是否也没有什么不同吗?而且,你是说长者有义德呢,还是尊敬他的人有义德呢?”
告子说:“是我的弟弟我就关爱,是秦人的弟弟就不关爱了,这是以我自己内心的偏好作为出发点的,以自我的私心为中心的,所以说仁德是发自内心的;尊敬楚人的长者,也尊敬我的长辈,这是以恭敬长者作为出发点的,所以说义德是外在的。”
孟子说:“嗜好秦人的烤肉,和嗜好我的烤肉没有什么不同,万物也有这样的情形。您不是开头说饮食是人的本性吗?那么嗜好烤肉的心意也是外在吗?”仁义之德都发自内心,都是本性自然的流露。善德没有分别心,为什么要在外强求而不在心中观照呢?

                                                            卷十一 告子章句上五

【经原文】
孟季子①问公都子曰:“何以谓义内也?”
  曰:“行②吾敬③,故谓之内也。”
  “乡人长于伯兄一岁,则谁敬?”曰:“敬兄。”
  “酌则谁先?”曰:“先酌乡人。”
  “所敬在此,所长在彼,果在外,非由内也。”公都子不能答,以告孟子。
  孟子曰:“敬叔父乎?敬弟乎?彼将曰:‘敬叔父。’曰:‘弟为尸④,则谁敬?’彼将曰:‘敬弟。’子曰:‘恶在其敬叔父也?’彼将曰:‘在位故也。’子亦曰:‘在位故也。庸敬在兄,斯须⑤之敬在乡人。’”
季子闻之曰:“敬叔父则敬,敬弟则敬,果在外,非由内也。”
公都子曰:“冬日则饮汤⑥,夏日则饮水,然则饮食亦在外也?”

【释字义】
①孟季子:或谓此处之孟季子乃本书《公孙丑下》篇中孟仲子之弟。赵注以为或即本书《告子下》中之季任。
②行:《说文》:“人之步趋也。步,行也。趋,走也。二者一徐一疾。皆谓之行。”
③敬:《说文》:“肃也。”《孝经·疏引皇侃》:“肃肃悚悚是谓敬心,拜伏擎跪是谓敬迹。”
④尸:《说文》:“陈也。”《小雅·祈父传》:“尸,陈也。按凡祭祀之尸训主。”古代祭礼以儿童为受祭代理人,称为“尸”。朱熹《集注》云:“尸,祭祀所主以象神,虽子弟为之,然敬之当如祖考也。”
⑤斯须:朱熹《集注》云:“暂时也。”
⑥汤:古称热水为“汤”。
【释经义】
孟季子问公都子说:“为什么说义德是由内而发的呢?”公都子说:“恭顺端庄的礼敬从我的心底流露,所以说是它是由内而发的。”
孟季子说:“有的乡人比兄长大一岁,你敬谁?”公都子说:“敬重兄长。”
孟季子说:“如果一起饮酒,给谁先斟酒呢;”公都子说:“先斟乡里人。”
孟季子说:“您心里所敬的是兄长,而所尊的又是乡人,可见义德毕竟是外在的表象,不是由内而发的。”公都子不能应答,他把这事告诉了孟子。
孟子说:“你告诉他说:‘我是敬叔父,还是敬弟弟呢?’他会说:‘敬叔父。’你又说:‘弟弟若担任了受祭的代理,那又敬谁呢?’他会说:‘敬弟弟。’你说:‘那么为什么还要敬叔父呢?’他会说:‘这是因为弟弟处在祭祀所主的尸位的缘故。’你也就说:‘那是因为所处地位的缘故,平常该敬兄长,暂时的那会儿该敬乡人。’”
孟季子听了,说:“要敬重叔父的时候就敬重叔父,要敬重弟弟的时候就敬重弟弟,可见义毕竟是外在的,不是由内而发出。”
公都子说:“冬天喝热水,夏天喝凉水,那么饮食不是内在的自然需求,也是外在的吗?”

                                                              卷十一 告子章句上六

【经原文】
公都子曰:“告子曰:‘性无善无不善也。’或曰:‘性可以为善,可以为不善;是故文武兴,则民好善;幽厉兴,则民好暴。’或曰:‘有性善,有性不善;是故以尧为君而有象,以瞽瞍为父而有舜;以纣为兄之子且以为君,而有微子启、王子比干。’今曰‘性善’,然则彼皆非与?”
孟子曰:“乃若①其情,则可以为善矣,乃所谓善也。若夫为不善,非才②之罪也。恻隐之心,人皆有之;羞恶之心,人皆有之;恭敬之心,人皆有之;是非之心,人皆有之。恻隐之心,仁也;羞恶之心,义也;恭敬之心,礼也;是非之心,智也。仁义礼智,非由外铄③我也,我固有之也,弗思耳矣。故曰:‘求则得之,舍则失之。’或相倍蓰④而无算⑤者,不能尽其才者也。《诗》曰⑥:‘天生蒸民,有物有则⑦。民之秉夷,好是懿德。’孔子曰:‘为此诗者,其知道乎!故有物必有则,民之秉夷⑧也,故好是懿⑨德。’”
【释字义】
①乃若:朱熹:《集注》云:“发语辞。”
②才:朱熹《集注》云:“犹材质,人之能也。”
③铄(shuo 朔):《说文》:“销金也。”《方言》:“光明也。”朱熹《集注》云:“以火销金之名,自外以至内也。”又,《尔雅·释诂》云,“铄,美也。”谓自外而加的美饰。
④蓰:物数也,五倍为蓰。
⑤无算:无法计算。
⑥《诗》曰:蒸,《诗》作“烝”,《毛传》释为“众”。此处诗句引自《诗·大雅·蒸民》,这是首赞美周宣王的诗歌。此诗的大意与佛经所说的“万事万物皆有真如本性”何其相似!
⑦则:《说文》:“等画物也,从刀从贝。贝,古之物货也。画,介也。”指法则。
⑧秉夷:秉,郑笺云:“执也。” 夷,《诗》作“彝”,毛传释为“常”。
    ⑨懿:《说文》:“专久而美也。”
【释经义】
公都子说:“告子说:‘人的本性没有善,没有不善。’也有人说:‘本性可以使人为善,也可以使人为不善。所以,文王、武王在位,民众就崇尚善德;幽王、厉王在位,民众就喜好横暴。’也有人说:‘有的人本性善,有的人本性不善。所以,有尧这样的圣明君主,却也有象这样的不善百姓;有瞽瞍这样的不善父亲,也有舜这样的孝道儿子;有纣这样的不善侄儿,且为君主,也有微子启、王于比干这样的忠臣。’如今老师认为人的本性为善,那么他们都错了吗?”
孟子说:“从天生的资质来看,人都是能够成为善的,这就是我所说的本性之善。至于有人成为不善,那不能归罪于人的资质。同情之心人人都有,羞耻之心人人都有,恭敬之心人人都有,是非之心人人都有。同情之心属于仁德,羞耻之心属于义德,恭敬之心属于礼德,是非之心属于智德。仁德、义德、礼德、智德不是单纯从外面灌注、朗照与我的光明德性,而是我本来就有的真如本性,圆满自足,自在光明,只是自己没有从心头去关注和求索,没有在心上去觉悟自己的本来面目罢了。所以说:‘在道德中勤修苦索,常觉常悟,自然就可以得见善德本心;自暴自弃者背离大道,也就远离和丢失了自己的天真自性。’善与非善,人与人之间相差一倍、五倍,甚至无数倍的,就是因为没能充分发挥他们的资质,没有尽他们后天的修养之力,所以无法见到自己的自性本心。《诗》说:‘上天生育芸芸万民,万物都有自然法则。民众把持修养之道,崇尚和实践美好而永恒的善德。’孔子说:‘作这篇诗的人,真是明白大道真理啊!修德不离心,证道不离身。所以万事万物必有自然法则,民众把持住修养之道,所以可以崇尚和实践自己内心美好而永恒的善德。’”

                                                                卷十一 告子章句上七

【经原文】
孟子曰:“富岁子弟多赖①,凶岁子弟多暴,非天之降才尔殊也,其所以陷溺其心者然也。
  “今夫麰②麦,播种而耰③之,其地同,树④之时又同,浡然而生,至于日至⑤之时,皆熟矣。虽有不同,则地有肥硗⑥,雨露之养,人事之不齐也。故凡同类者,举相似也,何独至于人而疑之?圣人与我同类者。故龙子曰:‘不知足而为屦,我知其不为蒉⑦也。’屦之相似,天下之足同也。
  “口之于味,有同耆也。易牙⑧先得我口之所耆者也。如使口之于味也,其性与人殊,若犬马之与我不同类也,则天下何耆皆从易牙之于味也?至于味,天下期于易牙,是天下之口相似也惟耳亦然。至于声,天下期于师旷,是天下之耳相似也。惟目亦然。至于子都⑨,天下莫不知其姣⑩也。不知子都之姣者,无目者也。故曰:口之于味也,有同耆焉;耳之于声也,有同听焉;目之于色也,有同美焉。至于心,独无所同然乎?心之所同然者何也?谓理也,义也。圣人先得我心之所同然耳。故理义之悦我心,犹刍豢⑾之悦我口。”

【释字义】
①赖:焦循《正义》释为懒惰。孟子认为“赖”与“暴”是人们后天的习气造成的,而积习难返,就形成与先天善德相反的禀性。
②麰(móu 谋):《说文》:“来麰,麦也。”《玉篇》:“春麦也。”《广韵》:“大麦也。”
③耰(you 忧):《说文》:“摩田器。”本为农具名,此处作动词。种子洒下后,耙土覆盖,以防鸟类啄食。
④树:种植。
⑤日至,此指夏至。
⑥硗(qiao 敲):坚硬而贫瘠。朱熹《集注》云:“瘠薄也。”
⑦蒉:《说文》:“草器也。”草编的土筐。
⑧易牙:齐桓公的宠臣,相传他善于烹饪。
⑨子都:《诗·郑凤·山有扶苏》中有“不见子都”之句,《毛传》云:“子都,世之美好者也。”
⑩姣:美好。《说文》:“好也。”《玉篇》:“媚也。”
⑾刍豢:概指牲畜,朱熹《集注》云:“草食曰刍,牛羊是也;谷食日豢,犬豕是也。”
【释经义】
孟子说:“丰收年成,少年子弟大多懒惰;灾荒年成,少年子弟大多横暴。并非天生的自性资质如此不同,是由于他们的内心陷入物欲表象,心灵趋于迷惑的缘故。
“例如大麦,播下种籽耪了地,如果土地的品性相同,栽种的时节也相同,便会蓬勃地生长,到了夏至时节都成熟了。即使有所不同,就是土地有肥有瘠,雨露滋养、人力勤懒的不一致罢了。天地同根,凡圣同心。所以,凡是同类的东西大体相同,为何唯独对于人就疑惑了呢?圣人与吾辈也是同类,所以龙子说:‘不知道脚的形状去编草鞋,我知道不会做成筐子。’草鞋相似,因为普天之下的脚形状大体相同。口对于滋味,有相同的嗜好,易牙早就摸准了我们口味的嗜好。假使口对于滋味,其特性依人相异,就如同狗马与我们不同类一样,那么,何以天下的嗜好都随从易牙的口味呢?讲到口味,天下就期望做到易牙那样,可见天下的口味是相似的。耳朵也是如此,讲到声音,天下就期望达到师旷那样,可见天下的耳力是相似的。眼睛也是如此,讲到子都,天下没有人不知道他美丽的,不知道子都美丽的是没有眼睛的人。所以说,口对于滋味有相同的嗜好,耳对于声音有相同的听觉,眼对于容貌有相同的美感。讲到内心,唯独就没有相同之处吗?内心的相同之处是什么呢?是道之理,是德之义。凡圣一体,贤愚同心。人们的善德本性是一致的。圣人先知晓了我们内心相同的率真天然本性,因此,他们传播理义愉悦我们的内心犹如猪狗、牛羊的肉愉悦我们的口味一样。”

                                                            卷十一 告子章句上八

【经原文】
孟子曰:“牛山①之木尝美矣,以其郊②于大国也,斧斤伐之,可以为美乎?是其日夜之所息③,雨露之所润,非无萌櫱④之生焉,牛羊又从而牧之,是以若彼濯濯⑤也。人见其濯濯也,以为未尝有材焉,此岂山之性也哉?
  “虽存乎人者,岂无仁义之心哉?其所以放其良心⑥者,亦犹斧斤之于木也,旦旦而伐之,可以为美乎⑦?其日夜之所息,平旦之气⑧,其好恶与人相近也者几希,则其旦昼之所为,有梏⑨亡之矣。梏之反覆,则其夜气不足以存;夜气不足以存,则其违禽兽不远矣。人见其禽兽也,而以为未尝有才焉者,是岂人之情也哉?
  “故苟得其养,无物不长;苟失其养,无物不消。孔子曰:‘操⑩则存,舍则亡;出入无时,莫知其乡⑾。’惟心之谓与!”
【释字义】
①牛山:山名,在今山东临淄之南,位于当时齐国东南。
②郊:此作动词用,意为临近大都邑。
③息:阳用事为息,见《易·升》“利于不息之贞”。
④萌蘖:萌,《说文》:“草芽也。”蘖,《说文》:“伐木余也。”
⑤濯濯:无草木之貌。
⑥良心:良,《说文》:“善也。”良心,“朱熹《集注》云:“本然之善心,即所谓仁义之心也。”与下文的“王”、“本心”同义。
⑦亦犹斧斤之于木也,旦旦而伐之,可以为美乎:《德道经》云:“自伐者无功”“不自伐故有功”。就是说仁德之木没有被人为的欲望所砍伐,自然生息,就可以累积功德。
⑧平旦之气:平旦,黎明,天刚亮。朱熹《集注》云:“谓未与物接之时,清明之气也。”
⑨梏:古代拷打的刑具,转义为束缚。
⑩操:《说文》:“把持也。”
⑾乡:同“向”。
【释经义】
孟子说:“牛山的树木曾经很茂盛,因为邻近大都市,老是被刀斧砍伐,它还能茂盛吗?当然,它日日夜夜休养生息,为雨露所滋润,并非没有新条嫩芽长出来,但牛羊又随之放牧,所以就变成那光秃秃的样子了。人们见它光秃秃的,便以为不曾有过可用之材,这难道是山的本性吗?
“即使是人的内心,难道没有仁义的本原本性吗?他之所以丢失了他的善心,也好像刀斧对待树木一般,天天去砍伐它,能茂盛吗?他的本性之德日夜息养,所自然生发的善心,犹如清晨清新明洁之气,其好恶几乎人人差不多。可是一到白天,他的习气和禀性又发生作用,使它原本的善德随即被欲望所自伐而泯灭了。反复泯灭,不断自伐,那么他夜晚息养的正气和善德就不足以存留,夜晚息养之正气和善德不足以存留,丢失了德性灵魂的人就和禽兽相差无己了。人们见他如同禽兽,便以为他不曾有过好善自性资质,这难道是人的本性吗?
“因此,善德假如得到应有的修养,生生不息,就没有事物不生长;善德假如失去应有的修养,日日自伐,就没有事物不消亡。孔子说‘把持正念就存留,舍弃善德就丢失,起心动念,私欲张扬,心猿意马,不知去向。’是指人心而言的吧!”

                                                            卷十一 告子章句上九

【经原文】
孟子曰:“无或①乎王②之不智也。虽有天下易生③之物也,一日暴④之,十日寒之,未有能生者也。吾见⑤亦罕矣,吾退而寒之者至矣。吾如有萌⑥焉何哉?今夫弈之为数⑦,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋⑧之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄⑨将至,思援弓缴⑩而射之,虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与⑾?曰:非然也。”
【释字义】
①或:同“惑”。
②王:君王。此指人的心君,如下文的“本心”。主宰自己言行举止的真主人。
③易生:《说文》“易,《袐书》说曰:日月为易。上从日象阳,下从月象阴。” 易生,万物都是由阴阳二气交感而化生。
④一日暴之,十日寒之:暴,干晒。指修养的火候为阳火。寒,冷冻。指修养的火候为阴火。
⑤见:《说文》:“视也。”引申为正见正觉。
⑥萌:《说文》:“草芽也。”
⑦数:赵注云:“技也。”
⑧弈秋:秋,人名。朱熹《集注》云:“善弈者名秋也。”
⑨鸿鹄:即今所谓之天鹅。
⑩缴(zhuó):朱熹《集注》云:“以绳系矢而射也。”
⑾与(yú):疑问助词。
【释经义】
孟子说:“不要疑惑于自己本心的不明智。道生阴阳,阴阳二气交感而化生万物,身国内外都一样。即使普天之下的万物,一天曝晒,阳火熊熊;十天寒冻,阴火森森。火候不到,就没有能够再生成的。如果我智慧的见解和觉悟日益减少,我一生懈怠心,退转出来,阳退而阴进,冷飕飕的阴寒之气随之就到了,我的内在气机即使开始萌发又有什么用呢?例如,弈棋作为技能,虽是雕虫小技,但不一心一意、专心致志地用功,是学不好的。弈秋,是全国最擅长弈棋的人。让弈秋同时教两个人弈棋,一个人专心致志,只听弈秋的讲授。另一个虽然听着,却一心觉得有天鹅就要飞来,想拿起弓箭去射它,虽然他和前一个人一起学习,却比不上他。是因为这人的心智不如人家吗?并非如此。”

                                                                卷十一 告子章句上十

【经原文】
孟子曰:“鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者,何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者,非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
  “一箪食,一豆①羹,得之则生,弗得则死。噱尔②而与之,行道之人弗受;蹴④尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辨礼义而受之。万钟于我何加焉?为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我⑤与?乡⑥为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之,是亦不可以已乎?此之谓失其本心⑦。”
【释字义】
①豆:古代一种盛食物的器具。
②嘑尔:呵叱,喝。赵注云“咄啐之貌也。”
③行道之人:路上的行人。
④蹴(cu促):《说文》:“蹑也。”朱熹《集注》云:“践踏也。”
⑤得我:得通“德”,以我为德,感激的意思。
⑥乡:同“向”,以往。
⑦本心:本性,真性。原本天真自然的面目。
【释经义】
孟子说:“鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果两者不能兼有,就舍弃鱼而选取熊掌。生命是我所想要的,大义也是我所想要的,如果两者不能兼有,就舍生忘死以赴大道。生命本是我所想要的,但我所追求的有比生命更重要的,所以我不去苟且偷生;死亡本是我所厌恶的,但我所厌恶的有比死亡更重要的,所以我有时不去躲避祸害。如果人们所想要的东西没有胜过永生的,那么凡是能得以永生的,为何不去用呢?如果人们所厌恶的东西没有胜过死亡的,那么凡是能躲避祸害的,为何不去做呢?由此可得以永生,却不去做,由此可得以避祸,却不去做。所以,有比生命更值得珍惜的,有比死亡更值得厌恶的。不仅贤者有这样的心思,人人都有,不过贤者能时时保持它罢了。
一筐米饭、一盆羹汤,得到它就活命,得不到就饿死。如果呵叱着去施舍,就是饥饿的路人都不接受;践踏过后再施舍,连乞丐都不屑一顾。然而,有人竟然对万钟的粟米却不分清礼义就接受了,万钟的粟米对我有什么好处呢?是为了使住宅漂亮、妻妾得到供养、我相识的贫苦人感激我的恩惠吗?以往宁死都不接受的,现今为了使住宅漂亮去接受了;以往宁死都不接受的,现今为了使妻妾得到供养去接受了;以往宁死都不接受的,现今为了使我相识的贫苦人感激我的恩惠去接受了,这难道还不能罢手吗?非礼而受,非义而取,为外物所迷,这就叫做丢失去自己的本心。”

                                                            卷十一 告子章句上十一

【经原文】
孟子曰:“仁,人心也;义,人路也。舍其路而弗由,放①其心而不知求,哀哉!人有鸡犬放,则知求之;有放心,而不知求。学问之道②无他,求其放心③而已矣。”

【释字义】
①放:放任,失去。
②学问之道:通过学习和讨教去实践、达到道的境界。之,达到。
③放心:心无挂碍,放下一切,大舍无为,舍己全道。
【释经义】
孟子说:“仁德宽容慈爱,好比是人的真心,没有仁德就没有灵魂;义德忠勇刚正,好比是人的正路,丢失了义德就找不到回家的路。现在的人们,舍弃了正路而不去求索,丢失了真心还不知道去寻找,可悲啊!人们如有鸡狗丢失都知道去找,丢失了灵魂却不知道去寻找。通过学习礼仪,讨教修养,修心炼己,保全德性,从而达到道的境界,这看起来好象很难,其实只不过是放下心头的一切挂碍,舍己无为,找回原本与心身同在的德性罢了。”

                                                            卷十一 告子章句上十二

【经原文】
孟子曰:“今有无名之指①,屈而不信②,非疾痛害事也,如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之不若人也。指不若人,则知恶之;心不若人,则不知恶,此之谓不知类③也。”
【释字义】
①无名之指:即今言无名指。
②信:同“伸”。
③不知类:朱熹《集注》云:“言不知轻重之等也。”
【释经义】
孟子说:“现今有的人,他的无名指弯曲而伸不直,虽然没有病痛,也不妨碍做事,如果有能使它伸直的人,即使去秦国、楚国求医都不觉得远,这是因为无名指不如他人。人们过于看重这个有形有色的身体,所以一个无关痛痒的无名指不如他人就知道嫌恶;人们不知道修养这个无形无象但至关重要的道德本性,心性不如他人却不知道厌恶,这叫做不识轻重,不明根本。”

                                                          卷十一 告子章句上十三

【经原文】
孟子曰:“拱把①之桐梓,人苟欲生之,皆知所以养之者。至于身,而不知所以养之者,岂爱身不若桐梓哉?弗思甚也。”
【释字义】
①拱把:赵注云:“拱,合两手也;把,以一手把之也。”言树尚细小。
【释经义】
孟子说:“两手合围和只手可握那样细小的桐树、梓树,人们如果要它生长成材,都知道怎样去栽培。而对于自己的心身、自己的道德却不知道怎样去维护和修养,难道爱护自己的心身道德还不如桐树、梓树吗?太不懂得用自己的内心去反思和觉悟了!”

                                                          卷十一 告子章句上十四

【经原文】
孟子曰:“人之于身也,兼所爱。兼所爱,则兼所养也。无尺寸之肤不爱焉,则无尺寸之肤不养也。所以考其善不善者,岂有他哉?于己取之而已矣。体有贵贱①,有小大。无以小害大,无以贱害贵。养其小者为小人,养其大者为大人。今有场师②,舍其梧槚③,养其樲棘④,则为贱场师焉。养其一指,而失其肩背而不知也,则为狼疾⑤人也。饮食之人,则人贱之矣,为其养小以失大也。饮食之人无有失也,则口腹岂适⑥为尺寸之肤哉?”
【释字义】
①贵贱:朱熹《集注》云:“贱而小者,口腹也;贵而大者,心志也。”这里释为,身心合德为贵,身心离德为贱。
②场师:赵注云:“治场圃者。”《周礼·地宫》:“场人掌国之场因而树之果蓏珍异之物,以时敛而藏之。”
③梧槚(jia价):梧桐和楸树。楸树是一种木质很好的树。槚,《说文》:“楸也。”
④樲(er 贰)棘:酸枣和荆棘。樲,《说文》:“酸枣也。”
⑤狼疾:同“狼藉”,焦循《正义》云:“狼藉犹纷乱,害而不知,此医之昏愦瞀乱者矣。”译文意译为糊涂。
⑥适:焦循《正义》引王引之说,谓“适”通“啻”,作仅、但解。
【释经义】
孟子说:“人们对于自身的躯壳很是看重,不论哪个部分都爱惜。都爱惜就会都保养,没有一块肌肤不爱惜,就没有一块肌肤不保养。用来考察他做得好不好,哪有区别的呢?只看他对自己身体注重的部位罢了。肢体有重要、有次要,有小、有大。
“不要因为小的损害大的,不要因为次要的损害重要的。只知道保养小的是小人;注重根本,内外兼修,把握全体的是君子。如果有位园艺师,舍弃了桐树、楸树而去养殖酸枣、荆棘,就是拙劣的园艺师。人们保养一个指头而遗忘了肩头、背脊,自己犹然不觉,就是糊涂透顶的人。吃吃喝喝的人为人们所轻视,因为他为了保养口腹之小而遗忘了道德之大。吃吃喝喝的人如果没有遗忘内在的道德修养,那么满足口腹难道仅仅只为了口、腹那一寸一尺的肌肤吗?”

                                                            卷十一 告子章句上十五

【经原文】
公都子①问曰:“钧②是人也,或为大人,或为小人,何也?”
  孟子曰:“从③其大体为大人,从其小体为小人。”
  曰:“钧是人也,或从其大体,或从其小体,何也?”
  曰:“耳目之官④不思,而蔽于物,物交物⑤,则引⑥之而已矣。心之官则思,思则得之⑦,不思则不得也。此天之所与我者,先立乎其大者⑧,则其小者弗能夺也。此为大人而已矣。”
【释字义】
①公都子:孟子弟子,楚人。
②钧:同“均”。
③从:注重,顾全。
④官:犹今言五官之“官”,朱熹《集注》云:“官之为言司也。”
⑤物交物:朱熹《集注》认为此处之两“物”,一指外物,一指“耳目之官”。后者之所以亦称“物”,是因其“既不能思而蔽于外物,则亦一物而已”。
⑥引:感触,牵引。《说文》:“开弓也。”
⑦思则得之:思《说文》:“睿也。”段注:《谷部》曰:“深通川也。引申之凡深通皆曰睿。谓之思,以其能深通也。”人的大脑处于深层次的静定状态,内核层的潜意识在生物静电激活下激发出来,俗称灵感或智慧。人们处于甚深冥思状态下可以感悟大道。
⑧大者:至大无私、至正无邪的真性。
【释经义】
公都子问道:“同样是人,有的成为君子,有的成为小人,为什么呢?”
孟子说:“养道德、修心性,在心念上下工夫,顾全和把握大体的成为君子;纵情欲、愉声色,在耳目上耗精神,追求和屈从小体的成为小人。”
公都子说:“同样是人,有的性定欲平、心神清净而合天地自然的大体,有的欲望蜂起、精神耗散而从自我虚幻的小体,为什么呢?”
孟子说:“耳朵、眼睛的官能没有正见正念的引领,所思所虑都是后天的浊见浊念,在这种迷乱纷杂的思虑牵引下,容易常被外物的表象所蒙蔽,落入浊尘之中而误入迷途。心的官能有道德的正确引领,心念纯正,邪思不起,尘浊荡尽,光明无碍。正确的思维可以感格万事万物,不正确的思维则一无所得。觉悟,是上天赋予我们每个人的,是与生倶来的。先树立大公心、大仁心,让正见正念长驻心头,念念不离道德,时时不丢善心,那么私心杂念就不会有立足之地,就不可以挠乱心志。这就成就有道德的君子了。”

                                                                卷十一 告子章句上十六

【经原文】
孟子曰:“有天爵①者,有人爵②者。仁义忠信,乐善不倦,此天爵也;公卿大夫,此人爵也。古之人,修其天爵,而人爵从之。今之人修其天爵,以要人爵,既得人爵而弃其天爵。则惑之甚者也,终亦必亡而已矣。”
【释字义】
①爵:古代盛酒的礼器,青铜制。盛行于殷代和和西周初期。引申为爵位。
②要(yao):即“邀”,求取,追求。
【释经义】
孟子说:“有上天的爵位,有人世的爵位。仁爱正义,忠诚守信,乐于修养善行而不感到厌倦,这是上天的爵位,具备善德的人得到它,被上天赋予天命;公、卿、大夫,这是人世的爵位,世俗之人追求它,被人君授以职责。古时候的人,静心息虑以修养道德,上天自然赐予与他修养层次相应的爵位;他上应天命,下济黎民,被自然赋予人世的爵位。现今的人,妄想通过获取上天的爵位,来牟取人世的爵位,一旦得到了人世的尊贵,就抛弃了上天的使命。那真是愚昧不明,糊涂之极,背弃上天,亵渎天命,他最终也一定会丢失人世的一切。”

                                                          卷十一 告子章句上十七

【经原文】
孟子曰:“欲贵者,人之同心也。人人有贵于己者,弗思耳。人之所贵者,非良贵也。赵孟①之所贵,赵孟能贱之。《诗》云②:‘既醉以酒,既饱以德。’言饱乎仁义也,所以不愿③人之膏粱④之味也;令闻广誉⑤施于身,所以不愿人之文绣⑥也。”
【释字义】
①赵孟:即春秋时晋国的执政大臣赵盾,孟是他的字。他的子孙如著名的赵文子赵武、赵简子赵鞅、赵襄子赵无恤等都因袭赵盾而称赵孟。这里以赵孟代指有权势的人物。
②《诗》云:此处诗句引自《诗·大雅·既醉》,这是首赞颂世道太平的诗歌。《德道经》云:“故知足之足,恒足矣。”亦是同理。
③愿:羡慕。朱熹《集注》云:“欲也。”
④膏粱:肥肉叫膏;精细色白的小米叫粱。指珍羞美味。朱熹《集注》云:“膏,肥肉;粱,美谷。”又,赵注云:“细粱如膏者也。”
⑤令闻广誉:朱熹《集注》云:“令,善也;闻,亦誉也。”
⑥文绣:古代要有爵位的人才能穿有文绣的衣服。朱熹《集注》云:“衣之美也。”若分而言之,文指绘画的纹饰,绣指刺绣的花纹。
【释经义】
孟子说:“希望显贵,是人们的共同心态。人人都有自己弥足珍贵的东西,只是不去恩量和内求罢了。人们日夜追求梦想的尊贵,那不是真正的尊贵。有权贵的赵孟所赐予你尊贵的,赵孟也能使你卑贱。《诗》说:‘美酒已经使我陶醉,美德已经令我饱足。’这是说,内修善德,心中圆满无缺,自然知足而富,知足而贵,明白了天地间惟有道德最为尊贵,因而决不企羡他人的肉食美味;德性充沛于内,善名施加在身,有德的人内外光明,华彩飞扬,因而决不企羡他人的锦衣绣裳。”

                                                              卷十一 告子章句上十八

【经原文】
孟子曰:“仁之胜不仁也,犹水胜火①。今之为仁者,犹以一杯水,救一车薪之火也;不熄,则谓之水不胜火,此又与②于不仁之甚者也。亦终必亡而已矣。”

【释字义】
①仁之胜不仁也,犹水胜火:水性柔弱不争而处下,如仁德之品性;阴火燥乱而迷性,如不仁之品性。
②与:助。
【释经义】
孟子说:“仁胜过不仁,犹如水可以扑灭火一样。现今修养仁德的人好比用一杯水来救一车柴的火,火灭不了就说水不能胜过火,这又相当程度地助长了自己的心中不仁的禀性和习气。仁德不去积累,而不仁的禀性和习气充塞心灵,他最终必定会失去自己原来已经积累的那一点点仁德。”

                                                          卷十一 告子章句上十九

【经原文】
孟子曰:“五谷①者,种之美者也;苟为不熟,不如荑稗②。夫仁亦在乎熟之而已矣。”
【释字义】
①五谷:“谷”是“穀”的简体字,原来是指有壳的粮食;象稻、稷(jì计,即谷子)、黍(亦称黄米)等外面都有一层壳,所以叫做穀。穀字的音,就是从壳的音来的。《黄帝内经》中认为,饮食调养应以“五谷为养,五果为助,五畜为益,五菜为充”。 汉人和汉以后人的解释主要有两种:一种说法是稻、黍、稷、麦、菽(即大豆);另一种说法是麻(指大麻)、黍、稷、麦、菽。《史记·天官书》“凡候岁美恶”(预测年岁丰歉)下面所说的作物,就是麦、稷、黍、菽、麻五种,属于后一种说法。把这两种说法结合起来看、共有稻、黍、稷、麦、菽、麻六种主要作物。中国古代的医学经典《黄帝内经·灵枢》中曾指出“天之在我者德也,地之在我者气也,德流气薄而生者也”“天德养神,地谷养形”。更进一步深刻地阐发了这一生命原理。这也就是说道光德能,以炁的物质方式,营养滋养着人们的精神系统,也就是灵魂系统。而地上的五谷,所滋养的是我们的形体,也就是肉身。对于一般人、普通人而言,“天食人以五气从鼻入,地食人以五味从口入”。这也就是说天上的五种德性的不可见不可观的气,仁德、义德、礼德、智德、信德这五种道的德性能量,滋养着我们的精神和灵魂,支撑着内天地不可见的性体系统的工作。“地食人以五味从口入”,地球上的五味,泛指一切有形有象物质的营养,酸苦甘辛咸之味。这些有形的五谷营养成份,通过口进入消化系统,滋养着我们的形体,营养着我们的肉身这个看得见的命体系统。
②荑(ti提)稗:稊米和稗子。稊,稗子一类的草,子实像糜子。朱熹《集注》云:“草之似谷者,其实亦可食,然不能如五谷之美者。”
【释经义】
孟子说:“五谷,是大地所赐予的养身之物,是农作物中的优良品种,如果不能成熟,还及不上稊米和稗子。仁德修养也是如此,也在于使之淳厚成熟而已,仁德没有达到一定火候,体内阳性成分的木就不会成长,阴性的杂草丛生,五德就不会成熟,道也就非常渺茫了。”

                                                            卷十一 告子章句上二十

【经原文】
孟子曰:“羿之教人射,必志于彀;学者亦必志于彀①。大匠诲人,必以规矩;学者亦必以规矩。”
【释字义】
①必志于彀(gou 构):彀,张满弓弩。朱熹《集注》云:“志,犹期也;彀,弓满也。”
【释经义】
孟子说:“羿教人射技,必定要求拉满弓,学习的人也必定致力于拉满弓。大匠教人必定依循规矩,学习的人也必定要依循规矩。高深的技艺从基础开始修习,出神入化的无为境界从有为的从方圆规矩做起。高明的师傅传授方法,师傅以术引导徒弟入门,而其中三味靠自己去实证。” 

卷十二 告子章句下一

【经原文】
任①人有问屋庐子②曰:“礼③与食孰重?”
曰:“礼重。”
  “色与礼孰重?”
曰:“礼重。”
  曰:“以礼食,则饥而死;不以礼食,则得食,必以礼乎?亲迎④,则不得妻;不亲迎,则得妻,必亲迎乎!”屋庐子不能对,明日之邹⑤以告孟子。
  孟子曰:“于答是也何有⑥?不揣⑦其本而齐其末,方寸之木可使高于岑楼⑧。金重于羽者,岂谓一钩⑨金与一舆羽之谓哉?取食之重者,与礼之轻者而比之,奚翅⑩食重?取色之重者,与礼之轻者而比之,奚翅色重?往应之曰:‘紾⑾兄之臂而夺之食,则得食;不紾,则不得食,则将紾之乎?踰东家墙而搂其处子⑿,则得妻;不搂,则不得妻,则将搂之乎?’”
【释字义】
①任:周初诸侯国名,故地在今山东济宁县境,战国时其地入鲁。
②屋庐子:名连,孟子的弟子。
③礼:《说文》:“履也,所以事神致福也。从示豐。”又《豐部》:“豐,行禮之器也,從豆,象形。”小篆的“示”为祭台,“曲”像两串玉器放在器具中,“豆”为盛食肉之器。《礼记·礼器》:“礼也者,合于天时,设于地财,顺于鬼神,合于人心,理万物者也。”《左昭二十五年传》:“夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。”“礼”字的起源像用器具托着两块玉器奉献给鬼神,是人类早期的祭祀活动的反映。礼字的繁体字的字形和构架也反映了祭神的器物和仪式。《礼记·表记》:“殷人尊神,率民以事神,先鬼而后礼。”“凡民之事,一出于礼”。中国的礼和礼制文化经过漫长的历史演化,到夏、商时期已发展得相当完备。周灭殷后,周初著名政治家周公旦在“因于殷礼”,又“监于二代”的基础上,并结合周初的实际情况,创制了著名的《周礼》,把礼和礼制文化推向了鼎盛的颠峰。《左传 ·文公十八年》载:“先君周公制《周礼》曰:‘则以观德,德以处事,事以度功,功能事民’。”周代的礼制文化具有非常系统完备的礼数要求,相传有所谓“礼仪三百,威仪三千”“经礼三百,曲礼三百”等说法,表现为一套完整的以维护、巩固宗法等级制度、区别上下贵贱等级关系为目的,以君君、臣臣、父父、子子为核心内容,并适时调整和缓和各等级之间矛盾关系的严格的等级制度格局。春秋以降,随着“礼坏乐崩”时代的到来,周礼从此一蹶不振,由鼎盛期进入衰落期。《德道经》云:“夫礼者,忠信之薄而乱之首也。”周之后的礼徒有其表,道德思想已经支离破碎。
④亲迎:古代婚礼仪式之一,如婚礼有“六礼”:纳采、问名、纳吉、纳征、请期(送日子)、亲迎。除了纳征以外,新郎都要带一样礼物。不同的身份带不同的礼物,天子带酒,诸侯拿宝石,卿带羊羔,大夫拿雁,士拿鸡,百姓取一匹布。古代最早的婚礼是在晚上举行的,“婚”同“昏”。
⑤邹:任与邹距约百里。
⑥何有:有何难。
⑦揣:《说文》:“量也。”《方言》云:“度高为揣。”
⑧岑楼:岑,《说文》:“山小而高。”朱熹《集注》云:“楼之高锐似山者。”
⑨钩:《说文》:“曲也。”赵注、朱熹均释为“带钩”,带钩是古人系连腰带的小饰件,战国时代的古墓中常有出土。
⑩翅:同“啻”,意为止、但。
⑾紾(zhen 疹):说文:“转也。”
⑿处子:犹言处女,古通称子女为“子”。
【释经义】
有个任国人问屋庐予说:“礼仪与饮食哪个重要?”
屋庐子说:“礼仪重要。”
任人说:“娶妻与礼仪哪个重要?”
屋庐子说:“礼仪重要。”
任人说:“依据礼仪谋食就饿死,不依据礼仪谋食就得食,那一定要遵守礼仪吗?依礼迎亲不能娶妻,不依礼迎亲就能娶妻,那一定要依礼迎亲吗?”
屋庐子不能回答,第二天去邹国把这事告诉了孟子。
孟子说:“答复这个有什么难呢?不度量根基而比较未端,寸把厚的木块可以使之高过尖顶高楼。金子重于羽毛,难道是就一丁点金子相对于一车子羽毛而言的吗?拿饮食的重要者与礼仪的轻微者相比较,何止是饮食重要?拿娶妻的重要者与礼仪的轻微者相比较,何止是娶妻重要?合乎规范,出自本性,敬天法地,才是礼德光明。为自己的口腹之欲和妻室之贪而于礼德不顾,非礼也。你去答复他说:‘扭折兄长的胳膊去抢夺他的食物就得食,不扭就不得食,那你会去扭吗?翻越东邻的墙头去搂抱他家的少女就能娶妻,不搂抱就不能娶妻,那你会去搂抱吗?’”

                                                        卷十二 告子章句下二

【经原文】
曹①交问曰:“人皆可以为尧舜,有诸?”
孟子曰:“然。”
“交闻文王十尺②,汤九尺,今交九尺四寸以长,食粟而已,如何则可?”
  曰:“奚有于是?亦为之而已矣。有人于此,力不能胜一匹雏③,则为无力人矣;今曰举百钧,则为有力人矣。然则举乌获④之任,是亦为乌获而已矣。夫人岂以不胜为患哉?弗为耳。徐行后长者谓之弟,疾行先长者谓之不弟。夫徐行者,岂人所不能哉?所不为也。尧舜之道,孝⑤弟⑥而已矣。子服尧之服,诵尧之言,行尧之行,是尧而已矣;子服桀之服,诵桀之言,行桀之行,是桀而已矣。”
  曰:“交得见于邹君,可以假馆⑦,愿留而受业于门。”
  曰:“夫道,若大路然,岂难知哉?人病不求耳。子归而求之,有馀⑧师。”
【释字义】
(1)曹交:赵注云:“曹君之弟。”
②尺:战国时齐鲁一带的尺度,一尺约合15.76 厘米。
③一匹雏:一只小鸡。又,朱熹谓此处的“匹”乃是“鸥”的省文,鴄即鸭。焦循《正义》引张氏说谓“匹雏”乃是指一对小鸡。
④乌获:赵注云:“古之有力人也,能移举千钧。”
⑤孝:《说文》:“善事父母者。从老省,从子。子承老也。” 按《释名·释言语》:孝,好也,爱好父母,如所悦好也。《孝经·说》曰:‘孝,畜也;畜,养也。’”《孝经·援神契》:“天子孝曰就,诸侯孝曰度,卿大夫孝曰誉,士孝曰究,庶人孝曰蓄。”《周书·谥法》:“慈惠爱亲曰孝,协时肇享曰孝,五宗安之曰孝,秉德不回曰孝。” 《孝经》开宗明义第一章就指出:孝是“至德要道”,用它来治理天下,就会“民用和睦,上下无怨”,它是一切道德的根本,名种教化都是由它而生。并指出:“夫孝,始于事亲,中于事君,终于立身。”历代统治者都非常尊崇孔子倡导的孝道思想,并采取种种措施强化孝道行为。经过历代的努力,便形成了以孝为根本的中华民族的伦理道德。
⑥弟:《说文》:“韦束之次弟也。”通“悌”。《说文》:“悌,善兄弟也。经典通用悌。”
⑦假馆:借客舍,意为找一个住处。
⑧馀:《说文》:“饶也。”
【释经义】
曹交问道:“人人都可以成为像尧舜那样有道德的人,是这样吗?”
孟子说:“是的。”
曹交说:“我听说周文王身高十尺,成汤身高九尺,如今我有九尺四寸多高,只会吃饭罢了,怎样才能成为尧舜呢?”
孟子说:“这有什么关系,只要去修为就行了。有个人,力不能提一只小鸡,就是没有力气的人了;如今他说举得起三千斤,就是有力气的人了。那么,举得起乌获才可以承受的重量,也就成为乌获了。这个人怎么会因为不能胜任而发愁呢?只是不去修为罢了。缓慢地跟从,随在长者之后叫做悌;飞快地抢道,走在长者之前叫做不悌。缓慢地跟从,难道人们不能做吗?是不去做。尧舜之道,它的根本只是孝悌而已。你穿着尧的衣服,诵述尧的言谈,施行尧的作为,就是尧了;你穿着桀的衣服,诵述桀的言谈,施行桀的作为,就是桀了。”
曹交说:“我准备见到邹君就向他借个住处,愿意留下来在您的门下学习。”
孟子说:“道,就像大路一样,自然平易,至真至朴,不在外而在内,有什么深奥的呢?就怕人们不去寻求、不去实践罢了。你不要外求,回去在自己内心求证,天地自然皆为师,众师多着呢!”

                                                        卷十二 告子章句下三

【经原文】
公孙丑问曰:“高子①曰:‘《小弁》②,小人之诗也。’”
  孟子曰:“何以言之?”
曰:“怨。”
  曰:“固③哉,高叟之为《诗》也!有人于此,越人关弓而射之,则己谈笑而道之;无他,疏之也。其兄关弓④而射之,则己垂涕泣而道之;无他,戚⑤之也。《小弁》之怨,亲⑥亲也。亲亲,仁也。固矣夫,高叟之为《诗》也!”
曰:“《凯风》⑦何以不怨?”
  曰:“《凯风》,亲之过小者也;《小弁》,亲之过大者也。亲之过大而不怨,是愈疏也;亲之过小而怨,是不可矶⑧也。愈疏,不孝也;不可矶,亦不孝也。孔子曰:‘舜其至孝矣,五十而慕。’”
【释字义】
①高子:孟子下文称其为“高叟”,可见其年长于孟子,显然与本书《公孙丑下》篇中孟子的弟子高子不是一人。
②《小弁(pan 盘)》:《诗·小雅》中的诗篇名,传统说是周幽王放逐太子宜臼,或是尹吉甫儿子伯奇受父虐待而作,诗中抒写的是遭受父母抛弃,而内心忧愤哀怨。
③固:《说文》:“四塞也。”赵注云:“陋也。”
④关弓:朱熹《集注》云:“‘关’与‘弯’同。”
⑤戚:《礼记·曲礼》孔颖达疏:“亲指族内,戚指族外。”今天的“亲戚”一词在古代是有远近亲疏区别的。
⑥亲:《说文》:“至也。”《广雅·释诂》:“近也。”
⑦《凯风》:《诗·邶风》中的诗篇,抒发七子对母亲抚育劳苦的咏叹。朱熹《集注》云:“卫有七子之母,不能安其室,七子作此以自责也。”
⑧不可矶:矶,《说文新附》:“大水激石。”朱熹《集注》云:“言微激之而遽怒也。”
【释经义】
公孙丑问道:“高子说,《小弁》是小人所作的诗篇。”
孟子说:“为什么这样说呢?”
公孙丑说,“因为这首诗有怨恨之情。”
孟子说:“真是愚陋呀,高老先生怎么可以如此理解《诗》呢!有个人,越国人拉弓去射他,就谈笑着向别人讲述这事,这没有别的原因,因为关系疏远;他的兄长拉弓去射他,就向别人哭泣着讲述这事,这没有别的原因,因为关系亲密。《小弁》的怨恨,是幽怨幽思,是亲近、慈爱和思念自己亲人。亲近、慈爱和思念自己的亲人是仁德的流露。不是愚陋是什么!高老先生竟然如此理解《诗》。”
公孙丑说:“《凯风》为什么没有怨恨呢?”
孟子说:“《凯风》是由于亲人的过错小,《小弁》是由于亲人的过错大。父母亲的过错大却不怨,是愈加疏远他们;父母亲的过错小却怨恨,是不应该的激怒。愈加疏远他们是不孝,不应该的激怒也是不孝。孝是通往道德的关键,它是一切道德的根本,名种教化都是由它而生,岂可因亲人过错的大小偏废。孔子说:‘舜该是最孝了吧,五十岁还慕恋父母。’”

                                                            卷十二 告子章句下四

【经原文】
宋牼①将之楚,孟子遇于石丘②。曰:“先生③将何之?”
  曰:“吾闻秦楚构兵,我将见楚王说而罢之。楚王不悦,我将见秦王说而罢之,二王我将有所遇焉。”
  曰:“轲也请无问其详,愿闻其指。说之将何如?”
  曰:“我将言其不利也。”
  曰:“先生之志则大矣,先生之号④则不可。先生以利说秦楚之王,秦楚之王悦于利,以罢三军之师,是三军之士乐罢而悦于利也。为人臣者怀利以事其君,为人子者怀利以事其父,为人弟者怀利以事其兄。是君臣、父子、兄弟终去仁义,怀利以相接,然而不亡者,未之有也。先生以仁义说秦楚之王,秦楚之王悦于仁义,而罢三军之师,是三军之士乐罢而悦于仁义也。为人臣者怀仁义以事其君,为人子者怀仁义以事其父,为人弟者怀仁义以事其兄,是君臣、父子、兄弟去利,怀仁义以相接也。然而不王者,未之有也。何必曰利?”
【释字义】
①宋牼(keng坑):宋国人,战国时宋国著名学者,反对战争,主张和平。《汉书艺文志》著录其所作的《宋子》十八篇,今已侠。据钱穆考证,孟子与宋牼相遇约在前312 年,时年71 岁。
②石丘:今地未详。
③先生:赵注云:“学士年长者,故谓之先生。”按,孟子与宋牼均曾在齐稷下学宫讲过学,原就相识,宋牼又年长于孟子,故孟子呼之为先生。
④号:赵注释为“所称名号”,犹今言提法、说法。
【释经义】
宋牼要去楚国,孟子在石丘遇见他。孟子问:“先生要到什么地方去?”
宋牼说:“我听说秦楚交战,我要去进见楚王劝说他罢兵,如果楚王说不服,我要去进见秦王劝说他罢兵,两个君王中我将会遇上一个听从的。”
孟子说:“我不想询问您劝说的详细内容,但希望知道您的大意,你将怎样进说呢?”
宋牼说:“我将陈说交战是不利的。”
孟子说:“先生的爱好和平的志向是弘大的,先生的说法却不妥。先生用利来劝说秦、楚的君王,秦、楚的君王因为喜欢利而停止了三军的行动,这样,三军官兵会由于乐于罢兵而喜欢利。那是君王和三军贪图私利而息兵,不是爱好和平而息兵,一旦私欲有甚于此者,为利所驱使,战乱又起。没有道德的教化,没有仁义的洗涤,息兵只是暂时的。做臣属的怀着利的私欲来事奉自己的国君,做儿子的怀着利的私欲来事奉自己的父亲,做弟弟的怀着利的私欲来事奉自己的兄长,这样,君臣、父子、兄弟之间完全丢失了仁义,只怀着利的私欲来相处和对待,私利充塞心胸,利欲当头,形成纷纷求利的家庭、社会和国家环境,如此而不灭亡的还从未有过。先生不如用仁义来劝说秦、楚的君王,秦、楚的君王因为喜欢仁义而停止了三军的行动,这样,三军的官兵会由于乐于罢兵而喜欢仁义。因仁义的熏陶而自然好生恶杀,爱民、爱君、爱家、爱亲,做臣属的怀着仁义来事奉自己的国君,做儿子的怀着仁义来事奉自己的父亲,做弟弟的怀着仁义来事奉自己的兄长,这样,君臣、父子、兄弟之间都屏弃了利的私欲,都怀着仁义来相处和对待,仁义流沛,争端平息,战乱不起,如此而不成就王道的还从未有过。何必说私利呢?”

                                                              卷十二 告子章句下五

【经原文】
孟子居邹,季任①为任处守,以币交,受之而不报。处于平陆,储子为相,以币交,受之而不报。他日由邹之任,见季子;由平陆之齐,不见储子。屋庐子喜曰:“连得间②矣。”
  问曰:“夫子之任见季子,之齐不见储子,为其为相与?”
  曰:“非也。《书》曰③:‘享多仪④,仪不及物⑤,曰不享,惟不役⑥志于享。’为其不成享也。”
  屋庐子悦。或问之。屋庐子曰:“季子不得之邹,储子得之平陆。”
【释字义】
①季任:朱熹《集注》云:“任君之弟,任君朝会于邻国,季任为之居守其国也。”
②得间:此处之“间”,犹读书得间之“间”。盖屋庐子以为从孟子的行为中悟到了道理。
③《书》曰:此处语句引自《尚书》中的《洛诰》篇,其内容是周公与成王讨论营建洛邑之事。
④享多仪:享,《说文》:“献也。”按《毛诗》之例,祭神曰享,神食其所享曰飨。诸侯朝见天子的礼仪。多,重视的意思。
⑤物:指朝见时所献的礼物。
⑥役:朱熹《集注》云:“用也。”
【释经义】
孟子住在邹国时,季任代理任国的国政,送礼物来结交孟子,孟子接受了礼物却不回报。孟子住在平陆时,储子担任齐国的国相,送礼物来结交孟子,孟子接受了礼物却不回报。过了些日子,孟子从邹国到任国,会见了季子;从平陆到齐国,不会见储子。屋庐子高兴他说:“我悟到其中的道理了。”
便问道:“老师到任国会见了季子,到齐国不会见储子,是因为储子是国相吧?”
孟子说:“不是的。《书》说:‘享献看重礼仪,如果礼仪不够,礼物虽多只能叫做没有享献,享献者没有把心意用在享献上。’因为这样就不成其为享献。”
屋庐子很高兴。有人问他,屋庐予说:“季子不能亲自去邹国,而储子是能够亲自到平陆去的。”

                                                      卷十二 告子章句下六

【经原文】
淳于髡曰:“先名实①者,为人也;后名实者,自为也。夫子在三卿②之中,名实未加于上下而去之,仁者固如此乎?”
  孟子曰:“居下位,不以贤事不肖者,伯夷也;五就汤,五就桀者,伊尹也;不恶汙君,不辞小官者,柳下惠也。三子者不同道,其趋一也。一者何也?曰:仁也。君子亦仁而已矣,何必同?”
  曰:“鲁缪公之时,公仪子③为政,子柳④、子思为臣,鲁之削也滋甚。若是乎贤者之无益于国也!”
  曰:“虞不用百里奚而亡,秦穆公用之而霸。不用贤则亡,削何可得与?”
  曰:“昔者王豹⑤处于淇⑥,而河西⑦善讴;绵驹⑧处于高唐⑨,而齐右⑩善歌;华周、杞梁之妻善哭⑾其夫,而变国俗。有诸内必形诸外。为其事而无其功者,髡未尝睹之也。是故无贤者也,有则髡必识之。”
  曰:“孔子为鲁司寇,不用,从而祭,燔肉⑿不至,不税冕⒀而行。不知者以为为肉也。其知者以为为无礼也。乃孔子则欲以微罪行⒁,不欲为苟去。君子之所为,众人固不识也。”
【释字义】
①名实:有道德之名、治国惠民之功。
②三卿:《礼记·王制》云:“大国三卿,皆命于天子。”按,孟子曾担任过官职,齐国是大国,故孟子的职位也在三卿之中。
③公仪子:赵注、朱熹均谓指公仪休。按,《史记·循吏列传》云:“公仪休者,鲁博士也,以高弟为鲁相。奉法循理,无所变更,百官自正。”
④子柳:即本书《公孙丑下》篇中提及之泄柳。
⑤王豹:赵注云:“卫之善歌者。”
⑥淇:水名,在今河南北部,古为黄河支流,南流至今汲县东北入河。
⑦河西:即邻近淇水的西河地区。
⑧绵驹:朱熹《集注》云:“齐人,善歌。”
⑨高唐:在今山东禹城西南。
⑩齐右:高唐在齐国的西部,古称西方为右,故云。
⑾华周、杞梁之妻善哭:朱熹《集注》云:“华周、杞梁二人皆齐臣,战死于莒,其妻哭之哀,国俗化之皆善哭。”此二人战死于莒之事,见载于《左传·襄公二十三年》。
⑿燔肉:燔与“焚”略同。即祭肉。按礼仪,祭祀结束后,应将祭肉分送参加祭祀的有关人员。
⒀不税冕:税同“脱”,冕是祭祀时所戴的礼冠。
⒁以微罪行:犹言找一点小的借口离去。朱熹《集注》云:“孟子言以为为肉者,固不足道;以为为无礼,则亦未为深知孔子者。盖圣人于父母之国,不欲显其君相之失,又不欲为无故而苟去,故不以女乐去而以潘肉行,其见几明决而用意忠厚,固非众人所能识也。”
【释经义】
淳于髡说:“注重声誉功业的人是为了民众,舍弃声誉功业的人是为了自身。先生身处齐国三卿之中,上没有辅佐国君的声誉,下没有救济民众的功业就离去,仁德的人是原本如此的吗?”
孟子说:“处在低下的职位,而不以贤德事奉没出息者的恶人的,是伯夷;五次投奔成汤,又五次投奔夏桀的是伊尹;不嫌恶昏暴的国君,不推辞微贱官职的是柳下惠。这三个人的做法不同,但他们的趋向目的是一致的。一致什么呢?就是推行仁德教化。君子也只是要求仁德罢了,做法何必相同呢?”
淳于髡说:“鲁缪公时,公仪子主持国政,泄柳、子思当大臣,鲁国却削弱得更厉害。如那样,贤者竟然丝毫无益于国家呀!”
孟子说:“虞国不用百里奚而灭亡,秦穆公用了他而称霸。不用有德的贤才就会招致灭亡,哪里能只是削弱呢?”
淳于髡说:“从前王豹住在淇水边,河以西的人因而善于讴歌;绵驹住在高唐,齐国西部的人们因而擅长歌唱;华周、杞梁的妻子只会痛骂她们的丈夫,因而改变了国家的善良习俗。蕴涵在内的德性必定会透发于外,大行仁德之道而没有取得效应的,我还未曾见到过。因此今天是没有贤者,如果有,我一定会知晓。”
孟子说:“孔子任鲁国的司寇而不被信用,随从祭祀时,祭肉没分送给他,于是不解下祭冕就走了。不了解孔子的人认为是由于祭肉的缘故,了解孔子的人认为是由于鲁国丢失礼的缘故。至于孔子,是要自己背负微小的过错而走,不想随便离去。君子的作为,一般人原本是不理解的。”

                                                            卷十二 告子章句下七

【经原文】
孟子曰:“五霸①者,三王之罪人也;今之诸侯,五霸之罪人也;今之大夫,今之诸侯之罪人也。天子适诸侯曰巡狩,诸侯朝于天子曰述职。春省耕而补不足,秋省敛而助不给。入其疆,土地辟,田野治,养老尊贤,俊杰在位,则有庆②,庆以地。入其疆,土地荒芜,遗老失贤,掊③克在位,则有让④。一不朝,则贬其爵;再不朝,则削其地;三不朝,则六师⑤移之。是故天子讨而不伐,诸侯伐而不讨⑥。五霸者,搂⑦诸侯以伐诸侯者也,故曰:五霸者,三王之罪人也。
“五霸,桓公为盛。葵丘之会⑧诸侯,束牲、载书⑨而不歃血⑩。初命曰:‘诛不孝,无易树子⑾,无以妾为妻。’再命曰:‘尊贤育才,以彰有德。’三命曰:‘敬老慈幼,无忘宾旅⑿。’四命曰:‘士无世官⒀,官事无摄⒁,取士必得⒂,无专杀⒃大夫。’五命曰:‘无曲防⒄,无遏籴⒅,无有封而不告⒆。’曰:‘凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。’今之诸侯,皆犯此五禁,故曰:今之诸侯,五霸之罪人也。
“长君之恶其罪小,逢君之恶其罪大。今之大夫,皆逢君之恶,故曰:今之大夫,今之诸侯之罪人也。”
【释字义】
①五霸:春秋时代先后称霸的五个诸侯,其说法有多家,一般以齐桓公、宋襄公、晋文公、秦穆公、楚庄王为五霸。
②庆:赵注云,“赏也。”
③掊捂(pou 抔)克:掊,《说文》:“杷也,今盐官入水取盐曰为掊。”引申为“聚敛也。”
④让:赵注释为“责让”,朱熹释为“责”。
⑤六师:按周代制度规定,天子设六军,大国诸侯设三军。此处之六师即指天子的军队。
⑥伐而不讨:朱熹《集注》云:“讨者,出命以讨其罪,而使方伯连帅诸侯以伐之也;伐者,奉天子之命,声其罪而伐之也。”
⑦搂:带领,朱熹《集注》云:“牵也。”
⑧葵丘之会:齐桓公于前651 年在葵丘(今河南兰考)邀集鲁、宋、卫、郑、许、曹等国举行的一次重要会盟,通过这次会盟,齐国的霸权正式确定。
⑨束牲、载书:不宰杀牺牲,将盟书用函装起来,放在牺牲上。《谷梁传·傅公九年》云:“葵丘之盟,陈性而不杀,读(同‘犊’)书,加于牲上。”
⑩歃血:亦作“碟血”,当时盟誓时的一项仪式,即以口微吸牲血表示信守盟约不渝。
⑾无易树子:赵注云:“树,立也。已立世子不得擅易也。”
⑿无忘宾旅:朱熹《集注》云:“宾,宾客也;旅,行旅也。皆当有以待之,不可忽忘也。”
⒀士无世官:赵注云:“仕为大臣,不得世官,贤臣乃得世禄也。”
⒁无摄:摄是兼代的意思,朱熹《集注》云:“当广求贤才以充之,不可以阙人废事也。”
⒂必得:赵注云:“必得贤。”
⒃专杀:擅杀,朱熹《集注》云:“大夫有罪,则请命于天子而后杀之也。”
⒄曲防:曲在此处有“遍”之意,《易·系辞》云:“曲成万物而不遗。”防,是堤防的意思。当时诸侯们以邻为壑,自筑堤防,使邻国遭灾,故盟约申明禁止。
⒅遏籴:朱熹《集注》云:“邻国凶荒,不得闭籴也。”
⒆无有封而不告:赵注云:“无以私恩擅有所封赏而不告盟主也。”
【释经义】
孟子说:“五霸是三王的罪人,现今的诸侯是五霸的罪人,现今的大夫是现今诸侯的罪人。天于巡行诸侯叫做巡狩,诸侯朝见天子叫做述职。春天视察耕种,补助贫困;秋天视察收获,周济歉收。进入诸侯的疆界,土地开垦,田野整治,赡养老人,尊重贤者,杰出的人担任官职,就给予赏赐,赏给土地;进入诸侯的疆界,土地荒废,遗弃老人,疏远贤者,搜刮钱财的人担任官职,就给予责罚。诸侯一次不来朝见就贬低他的爵位,两次不来朝见就削减他的土地,三次不来朝见就调动六军更换国君。所以,天子声讨而不征伐,诸侯征伐而不声讨。五霸是带领着诸侯来征伐诸侯的人,所以说五霸是三王的罪人。
“五霸,以齐桓公的功业最为卓著。在葵丘的盟会上,诸侯们备妥了牺牲、盟书而不歃血。第一条誓言说:‘诛除不孝,不改立太子,不立妾为妻。’第二条誓言说:‘尊重贤者,养育人才,以此表彰德行。’第三条誓言说:‘敬奉老人,爱护幼小,不怠慢宾客、旅人。’第四条誓言说:‘士人不世袭官职,官职不兼任,选用士人定要得当,不擅自杀戮大夫。’第五条誓言说:‘不遍筑堤防,不禁止邻国采购粮食,不要有封赏而不通报。’并约定:‘凡是参与我们盟会的人,会盟以后言归于好。’现今的诸侯都触犯了这五条禁约,所以说现今的诸侯是五霸的罪人。
“助长国君的恶行,臣属的罪过尚小;逢迎国君的恶行,纵容国君以至无道,臣属的罪过就重。现今的大夫都逢迎国君的恶行,纵容国君以至无道,所以说现今的大夫是现今诸侯的罪人。”

                                                              卷十二 告子章句下八

【经原文】
鲁欲使慎子①为将军。孟子曰:“不教民而用之,谓之殃民。殃民者,不容于尧舜之世。一战胜齐,遂有南阳②,然且不可。”
  慎子勃然不悦曰:“此则滑厘所不识也。”
  曰:“吾明告子。天子之地方千里,不千里,不足以待诸侯;诸侯之地方百里,不百里,不足以守宗庙之典籍③。周公之封于鲁,为方百里也,地非不足,而俭于百里④;太公之封于齐也,亦为方百里也,地非不足也,而俭于百里。今鲁方百里者五,子以为有王者作,则鲁在所损乎?在所益乎?徒取诸彼以与此,然且仁者不为,况于杀人以求之乎?君子之事君也,务引其君以当道,志于仁而已。”
【释字义】
①慎子:名滑厘,赵注云:“善用兵者。”
②南阳:在泰山西南、汶水之北,是当时齐、鲁争夺的要地。古称山南、水北为阳,故名。
③典籍:指有关典制的档案文献。
④俭于百里:此处意为仅有百里,朱熹《集注》云,“其封不过百里。”
【释经义】
鲁国打算让慎子做将军,孟子说:“不教导民众道德,只知道一味驱使他们打仗,叫做加害百姓。加害百姓的人,是尧舜的时世所不容的。即使只需一仗就可以战胜了齐国,据有了南阳要地,这样尚且不可以。”
慎子勃然不高兴他说:“这是我所不明白的。”
孟子说:“我明确地告诉你。天子的土地方圆千里,没有千里就不足以接待诸侯;诸侯的土地方圆百里,没有百里就不足以奉守宗庙的典册和礼法。周公分封在鲁是方圆百里,土地并非不够,却不过百里;太公分封在齐也是方圆百里,土地并非不够,却不过百里。现今鲁国方圆五倍于百里,你认为如有以施行仁德王道的人兴起,鲁国的土地在削减之列,还是在增益之列?白白地取自彼国给与此国,有仁德者尚且不干,何况以杀人的手段来求取呢?君子事奉君主,只是致力于引导自己的君主实践大道、修养仁德罢了。”

                                                            卷十二 告子章句下九

【经原文】
孟子曰:“今之事君者曰:‘我能为君辟土地,充府库。’今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不乡①道,不志于仁,而求富之,是富桀也。‘我能为君约与国②,战必克。’今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不乡道,不志于仁,而求为之强战,是辅桀也。由今之道,无变今之俗,虽与之天下,不能一朝居也。”
【释字义】
①乡,同“向”。
②与国:盟国。与孟子同时期的苏秦、张仪等人,正是以富国强兵、开疆拓土的霸道为利诱,以合纵连横之谋,勾结诸侯,缔结联盟。在当时,孟子的仁德王道思想不为所取。
③一朝:半天,一说一个早上。
【释经义】
孟子说:“现今事奉君主的人都说:‘我能为国君开辟土地,充实国库。’现今所谓的良臣乃是古代所谓的民贼。君主不向往大道、不好修仁德,却谋求使他钱财富有,这等于是使夏桀富有。他们说:‘我能为国君邀结盟国,作战必胜。’现今所谓的良臣乃是古代所谓的民贼。君主不向往大道、不好修仁德,却谋求为霸道而强行发动战争,这等于是辅佐夏桀。以王道事君王,则天下归心;以霸道事君王,则天下危殆。任有现今的趋势发展下去,而不改变现今的败坏风气,即使把整个天下给他,连半天也不能安居。”

                                                              卷十二 告子章句下十

【经原文】
白圭①曰:“吾欲二十而取一,何如?”
  孟子曰:“子之道,貉②道也。万室之国,一人陶,则可乎?”
  曰:“不可,器不足用也。”
  曰:“夫貉,五谷不生,惟黍生之。无城郭、宫室、宗庙、祭祀之礼,无诸侯币帛饔飧③,无百官有司,故二十取一而足也。今居中国,去人伦④,无君子,如之何其可也?陶以寡,且不可以为国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于尧舜之道者,大桀小桀也。”
【释字义】
①白圭:名丹,圭(亦作“珪”)是他的字。曾在魏惠王时任大臣,善于修筑堤防,主张减轻田税。
②貉:《说文》说:“貔,豹屑,出貉国。”貉国即貊国。汉时东北的貊国是“汉水东北”之貊国迁去的。“汉水东北”之貊国,商周之际一迁到山西和河北北部,向周王献貔皮。到西周末年为俨狁所逼,再迁到河北东南部,“貊近鲁”。到战国时为燕所灭,三迁到东北建立貊国。赵注云:“貉,夷貉之人,在荒服者也。貉之税二十取一。”
③饔飧(yong sun 拥孙):朝曰饔,夕曰飧。饔,早餐。飧,晚餐。
④去人伦:朱熹《集注》云:“无君臣、祭祀、交际之礼,是去人伦;无百官有司,是无君子。”
【释经义】
白圭说:“我想二十取一来收税,怎么样?”孟子说:“你的办法是貉国的方针。假如在万户居民的国家,只有一个人制陶器行吗?”
白圭说:“不行,因为陶器不够用。”
孟子说:“在貉这个国家,不生长谷物庄稼,只有黍子能生长;没有城邑、房屋、宗庙以及祭祀的礼仪;没有诸侯相互赠送礼物和宴请,没有各种官吏和衙署,所以二十取一就够了。现今在中原国家,摒弃人伦礼仪,没有道德君子,这怎么行呢?陶器缺乏尚且不能立国,何况没有道德君子呢?尧舜爱民,取税有道,中庸而不偏,应该是历代取税的法则。要想取税比尧舜那样还要轻的税率,就是大貉小貉;要想取税比尧舜那样还要重,就是大桀小桀。”

                                                              卷十二 告子章句下十一

【经原文】
白圭曰:“丹之治水①也愈于禹。”
孟子曰:“子过矣。禹之治水,水之道②也,是故禹以四海为壑③,今吾子以邻国为壑。水逆行④,谓之洚⑤水。洚水者,洪水也,仁人之所恶也。吾子过矣。”
【释字义】
①丹之治水:当时齐、赵、魏等国均沿黄河,赵、魏地势高而齐地势低,故这些国家竞相筑堤护卫本国,致使“河水东抵齐堤则西泛赵魏”“雍防百川,各以自利”(《汉书·沟恤志》),虽然有益于本国,但对别国却造成了灾害。白圭治水的方法,据《韩非子·喻老篇》记载,主要在于筑堤塞穴,所以孟子要指责他“以邻国为壑”。
②水之道:取法水处下的道性而顺之。
③壑:朱熹《集注》云:“受水处也。”引申为道德沦丧,人与人之间的鸿沟。
④水逆行:孟子认为,白圭治水堵塞了水道,水流无法畅通,故而逆流。
⑤洚:《说文》:“水不遵道。一曰下也。”同“洪”,《六书故》:“‘洚’、‘洪’实同一字,孟子时已误读为二字矣。”
【释经义】
白圭说:“我治水胜过禹。”
孟子说:“你错了。大禹治水,是取法水善于处下不争、无往不利、兼容并收的道性而顺之,所以禹用疏导的办法让水回归四海。如今你却用堵塞的办法把水引注入邻国。水逆流而行叫做洚水,不遵循水道的洚水就是洪水。以四海为壑,利己兼利人;以邻国为壑,最终将害人也害己。这是有仁德者所不为、所憎恶的,这是你的过错啊!”

                                                            卷十二 告子章句下十二

【经原文】
孟子曰:“君子不亮①,恶乎执②?”

【释字义】
①亮:同“谅”,意为诚实守信。人言为“信”,德、志、行、信,是古往今来修养道德者的根本准则。厚德载道,信在五行属土,信德不足,则阳土不肥沃,不深厚,难以承载和根植道德。一个言而无信的人,不可以问道,也不可以闻道,他到哪里去探求大道呢?
②恶乎执:信则感通,不信则自绝于道。信土居中,在五情为意。中央意土中没有正信,就没有正见正识,还谈什么把握和实践大道呢?
【释经义】
孟子说:“君子不诚信,还能去把握什么呢?”

                                                            卷十二 告子章句下十三

【经原文】
鲁欲使乐正子为政。孟子曰:“吾闻之,喜而不寐。”
  公孙丑曰:“乐正子强乎?”曰:“否。”
  “有知虑乎?”曰:“否。”
  “多闻识乎?”曰:“否。”
  “然则奚为喜而不寐?”
曰:“其为人也好善。”
  “好善足乎?”
曰:“好善优于天下①,而况鲁国乎?夫苟好善,则四海之内,皆将轻②千里而来告③之以善。夫苟不好善,则人将曰:‘訑訑④,予既已知之矣。’訑訑之声音颜色,距⑤人于千里之外。士止于千里之外,则谗谄面谀之人至矣。与谗谄面谀之人居,国欲治,可得乎?”
【释字义】
①优于天下:优,《说文》:“饶也。一曰倡也。”段注:“引申为有馀者皆曰饶。倡者乐也。”朱熹《集注》云:“优,有余裕也。言虽洽天下,尚有余力也。”《清静经》云:“天道无亲,常与善人。”有德者,合于阴阳,沟通天地,爱于人民,天道常佑之。
②轻:朱熹《集注》云:“易也,言不以千里为难也。”
③告:《说文》:“牛触人,角箸横木,所以告人也。从口从牛。《易》曰:‘童牛之告。’” 引申为禀报,表白,告诉。
④訑訑(yi移):言辞不正,欺罔于人,自夸自大的样子。
⑤距:同“拒”。
【释经义】
鲁国打算让乐正子治理国政,孟子说:“我听说这件事,我高兴得睡不着。”
公孙丑说:“乐正子坚强有力吗?”孟子说:“不。”
公孙丑说:“他智谋远见吗?”孟子说:“不。”
公孙丑说:“他见多识广吗?”孟子说:“不。”
公孙丑说:“那您为什么高兴得睡不着呢?”孟子说:“他为人喜好修养善德。”
公孙丑说:“喜好修养善德就足够了吗?”孟子说:“喜好修养善德的人,天道护佑,合于阴阳,沟通天地,爱于人民,他足以以道德治理天下,何况小小的鲁国呢!他若果真喜好修养善德,具备德性,四海之内都将不辞千里赶来把善德告诉他;果真不喜好修养善德,那他就会自夸自大地说:‘哦,哦!我早已知晓了!’哦哦的声音、脸色把人们拒斥在千里之外。士人止步在千里之外,谄媚阿谀的人就来了。与谄媚阿谀的人相处,国家要想以道德来治理,能做到吗?”

                                                          卷十二 告子章句下十四

【经原文】
陈子①曰:“古之君子何如则仕?”
孟子曰:“所就三,所去三。迎之致敬以有礼,言将行其言也,则就之;礼貌②未衰,言弗行也,则去之。其次,虽未行其言也,迎之致敬以有礼,则就之;礼貌衰,则去之。其下,朝不食,夕不食,饥饿不能出门户。君闻之曰:‘吾大者不能行其道,又不能从其言也,使饥饿于我土地,吾耻之。’周之,亦可受也,免死而已矣。”
【释字义】
①除子:赵注认为即本书《公孙丑下》篇中的孟子弟子陈臻。
②礼貌:此指礼仪和态度。
【释经义】
陈子问:“古时候的君子怎样才肯出来做官呢?”
孟子说:“就职有三种情况,离去也有三种情况。国君迎请时恭敬有礼,有所进言就准备照他所说的去实行,遇此有道之君便就职;国君的礼仪态度虽然没有衰减,但对所说的却不实行了,道德无法推行便离去。其次,虽然没有按纳他的进言,还是迎请时恭敬有礼,遇此有礼之君便就职;如果礼仪态度衰减了,诚德不足便离去。最下等的是,早上没得吃,晚上没得吃,饿得不能走出屋门,国君知道了说:‘我作为君长不能施行他的道德主张,又不能听从他的进言,使他在我的国土上挨饿,我觉得羞耻。’要是给予周济也可以接受,推行道德之治退化为口腹之需,不过是免于死亡罢了。”

                                                              卷十二 告子章句下十五

【经原文】
孟子曰:“舜发于畎亩之中,傅说①举于版筑②之间,胶鬲③举于鱼盐之中,管夷吾④举于士⑤,孙叔敖⑥举于海,百里奚举于市⑦。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨⑧,饿其体肤⑨,空乏⑩其身,行拂乱其所为⑾,所以动心忍性,⑿曾益其所不能。人恒过,然后能改;困⒀于心,衡于虑⒁,而后作;征⒂于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士⒃,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。”
【释字义】
①傅说(yue月):商王武丁的大臣。相传他原是在傅岩从事版筑的工匠。
②版筑:即筑墙。古时以两版相夹,实土其中,夯筑而成。
③胶鬲(ge哥):殷纣王时人,曾以贩卖鱼盐为生,周文王把他举荐给纣,后辅佐周武王。
④管夷吾:管仲。
⑤举于士:此处之“士”指士师,即狱官。管仲原辅佐公子纠,齐桓公杀死子纠后,管仲被拘押,经鲍叔牙的推荐,才被桓公释放任用。故孟子说他“举于士”。
⑥孙叔敖:是春秋时楚国的隐士,隐居海边,他在楚庄王时任令尹(即国相),辅佐庄王称霸。
⑦百里奚举于市:春秋时的贤人百里奚,流落在楚国,秦穆公用五张羊皮的价格把他买回,任为宰相,所以说“举于市”。
⑧必先苦其心志,劳其筋骨:此句与《德道经》“虚其心,实其腹,弱其志,强其骨”含义相似。指修养道德者在德志行信各方面的锻炼。
⑨饿其体肤:古来圣贤为道不为食,有时他们以一套相应的耐饥而不饿、却谷而轻身的传统之术提高自己的修养层次。此处解释为先秦道家术士的辟谷术。庄子《内篇·逍遥游》提到有“不食五谷,吸风饮露”的神人,可见辟谷之术在当时已经流传。现在就以马王堆出土的帛书、竹简为例,来看一看后人称之为“养生”,而在先秦道家眼中只能称为“养形”的诸种方法的概貌。马王堆出土的《却谷食气篇》对其具体方法及“绝谷”后出现不适反应的调理方法有所介绍。其法要求“与月进退”,即自朔日起“去谷食石韦”,日增其量,至月圆后逐日减少。当感到“首重足轻体症”时,“则呴炊(吹)之,视利止”。由于此法在辟谷之后,仍食用某些特定植物,兼行“呴吹”,故亦有“食气”、“服食”诸法的性质。食气是指依照一定的方法进行呼吸,以达到养生的目的。其理论基础基础是认为“天地之至精,生于无征,长于无形,成于无体,得者寿长,失者夭死”。强调细慢深长呼吸,“翕(吸)气之道,必致之末……息必探(深)而久”;时间有朝暮之别,“宿气夜散,新气朝聚,以彻九窍而实六府”。四季各有避忌,“食气有禁,春避浊阳,夏避汤风,秋避霜雾,冬避凌阴”现在在国外,有的科学家提出吃“空气”。其科学原理是空气中含有百分之七十八的氮,而氮是蛋白质的主要成份,人体胃中固氮细菌能把空气中的氮固定下来,使氮变成硝酸盐,然后变成蛋白质。因此可以讲中国古代流行的辟谷服气是有其深邃的科学理论的。孟子在此阐述有志者通过身心的基础修养,而达到圣贤的道德境界。
⑩空(kong)乏:空,《说文》:“窍也。”虚也,大也。天地之间为孔,不执于心为空。乏,《说文》:“反正为乏。”引申为虚匮、废弃之意。
⑾行拂乱其所为:赵注云:“所行不从,拂戾而乱之。”
⑿曾益:同“增益”
⒀困:《说文》:“古庐也。从木在口中。”注曰:“旧所居庐,故其木久而困弊也。”
⒁衡(hèng)于虑:衡:古代绑在牛角上以防触人的横木。朱熹《集注》云,“衡,不顺也。”
⒂征:《说文》:“正行也。”《广雅·释诂》:“远也。”
⒃法家拂(bi必)士:朱熹《集注》云,“法家,法度之世臣也;拂士,辅弼之贤士也。”
【释经义】
孟子说:“舜兴起于农田耕作之中,傅说举拔于夯土筑墙之中,胶鬲举用于鱼盐贩卖之中,管仲举用于狱中,孙叔敖举用于海滨,百里奚举用于集市。所以,上天将把弘扬大道、传播善德的天职重任授予某人身上,必定要先多番考验他们的道心是否坚定,德志是否远大;锤炼他们的筋络是否畅通,骨骼是否健壮;通过传统的辟谷方法,通过一段时间的服气却谷,排除他们的肌体的污秽,内环境达到洁净的状态。让他们身心空明,了无挂碍,世间的一切有形有象,如同虚幻,不动于心,不乱德行。使他们生发大勇向道之心,大义断除禀性和习气之志,获得他们原本所不具备的,超乎寻常的能力。人们常常认识自己过错才去改正,因为精神丢失而使内心交困,正心禁锢;因为思虑纷飞而使正见横绝,慧智阻塞。明白这个道理,可凭借本心真意而作为。端行无邪,不迷于色;心音萌动,不求恶声。明白这个道理,可凭借本心真意而觉悟。内没有有德圣明的世臣、果敢忠贞的士人,外没有敌国威胁、战乱忧患,国家常常会灭亡。功成名就的圣贤,他们都是在天下的忧患中生存,匡扶道德;而在天下的安乐中离去,归隐山林。”

                                                              卷十二 告子章句下十六

【经原文】
孟子曰:“教①亦多术矣,予不屑②之教诲也者,是亦教诲③之而已矣。”
【释字义】
①教:《说文》:“上所施,下所效也。”包含礼仪的意思。
②屑:《说文》:“动作切切也。”
③诲:《说文》:“晓教也。”
【释经义】
孟子说:“道德礼仪的开导教育也有多种方法,有无为的也有有为。我不愿意以有为的方式去展开教诲,不言而教,无为而化,这也是教诲的另一种形式啊!”