豆角焖面可以用挂面吗:冯梦龙《智囊全集》?三_4

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 05:42:21

冯梦龙《智囊全集》 三

(2008-03-09 23:27:43)转载 标签:

文化

卷四·迎刃        危峦前,洪波后沸。人皆棘手,我独掉臂。动于万全,出于不意。游刃有余,疱丁之技。集《迎刃》。
        【译文】前面有峻岭峰峦挡道,后面有惊涛骇浪席卷,面对此等险恶局面,一般人都吓得束手无策、毫无办法,惟独我能披荆斩棘,勇往直前。行动于万无一失,出没于料其不意。行事游刃有余,如庖丁肢解牛羊般自如。集此办事迎刃之举,汇编为《迎刃》卷。

田  叔
梁孝王使人刺杀故相袁盎,景帝召田叔案梁,具得其事,乃悉烧狱词,空手还报。上曰:“梁有之乎?”对曰:“有之。”“事安在?”叔曰:“焚之矣。”上怒。叔从容进曰:“上无以梁事为也。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏诛,是汉法不行也,如其伏法,而太后食不甘味,卧不安席,此忧在陛下也。”于是上大贤之,以为鲁相。叔为鲁相,民讼王取其财物者百余人。叔取其渠率二十人,各笞二十余,各搏二十,怒之曰:“王非汝主耶,何敢言!”鲁王闻之大惭,发中府钱,使相偿之。相复曰:“王使人自偿之,不尔,是王为恶而相为善也。”又,王好猎,相常从。王辄休,相出就馆舍,相出常暴坐待王苑外,王数使人请相休,终不休,曰:“我王暴露,我独何为就舍?”王以故不大出游。洛阳人有相仇者,邑中贤豪居间以十数,终不听。往见郭解,解夜见仇家,仇家曲听解,解谓曰:“吾闻洛阳诸公居间都不听,今子幸听解,解奈何从他邑夺贤士大夫权乎!”径夜去,属曰:“俟我去令洛阳豪居间。”事与田叔发中府钱类。王祥事继母至孝,母私其子览而酷待祥,览谏不听,每有所虐使,览辄与祥俱,饮食必共。母感动,均受焉。事与田叔暴坐待王类。
        【译文】西汉景帝年间,梁孝王派人刺杀了前任梁国丞相袁盎,景帝于是召来田叔,命他去调查审理这件案子。当田叔把全部事情进行核实后,便把此案的供词全部焚毁了,然后空手返回,向朝廷汇报。景帝问道:“梁王有那些事情吗?”田叔回答:“全部属实。”“那供词呢?”,田叔回答:“烧了。”景帝大怒。田叔却不慌不忙地说:“请圣上不必再追究此事。”景帝问:“道理是什么?”田叔说:“如今梁王不伏罪,是因为国家的法律不完善。如果让他伏法了,太后就会吃饭无味,起居不安,这也是陛下忧心忡忡的事情啊!”于是,景帝对田叔大加赞赏,认为田叔是贤能之才,便封他为鲁国的宰相。田叔作了鲁国的宰相后,有百余名民众上诉,说鲁王夺取了他们的财物。田叔当即就抓了率众告状的二十人,各打了二十皮鞭,余者每人罚款二十元,并愤怒地对他们说:“鲁王不是你们的君主吗?你们怎敢诽谤他?”鲁王听了后,大感惭愧。就从国库中把钱拿来,让田叔把钱还给民众们。田叔又说:“鲁王您还是派人亲自还给他们为好,不然人们要说鲁王是坏人,而田叔是好人呢。”还有,鲁王喜欢打猎,田叔经常伴随。当鲁王要休息时,田叔就到馆舍外休息,在苑外的太阳下坐等鲁王。鲁王多次恳请田叔进来休息,田叔就是不肯。他说:“我们的王都不怕太阳晒,经常外出打猎,我又怎能独自休息呢?”鲁王听后,明白了田叔的用心,就不常外出打猎了。西汉时,洛阳人有互相仇视的,城里的十几个贤达人士从中调停十来次,他们还是不听。有人去请郭解,请他从中协调。郭解于是在夜中去仇家劝谏,仇家们都勉强听从了郭解的意见。郭解对他们说:“我听说洛阳的贤达之人从中调解,你们都不听从。今天诸位给我面子听从了我的劝告,可我又怎能从别的城邑中夺取贤达调停的事呢?”于是连夜径自走了。临走嘱咐他们:“我走之后,你们还是再让洛阳贤达前来调解一下。”此事和田叔发还鲁王府中的钱物相似。有个叫王祥的人,对其继母非常孝顺,可继母对其亲生儿子览偏袒爱护,对王祥却百般虐待。览规劝亲娘,可她就是不听。她每次虐待王祥时,览都与王祥一并承受,与王祥一起吃相同的饭。其母非常感动,此后,就同等爱护他们了。这件事与田叔暴坐日下等鲁王是相类同的事情。

主 父 偃
汉患诸侯强,主父偃谋令诸侯以私恩自裂地,分其子弟,而汉为定其封号。汉有厚恩,而诸侯渐自分析弱小云。
        【译文】汉朝王室忧患诸侯的力量过于强大,主父偃就献策,让诸侯们以个人的恩德把土地分封给自己的子弟,再由朝廷给这些子弟定其封号。这样一来,朝廷对诸侯们的厚恩更加浓了,而诸侯的势力则由于分割土地而逐渐弱小了。

裴 光 庭
张说以大驾东巡,恐突厥乘间入寇,议加兵备边,召兵部郎中裴光庭谋之。光庭曰:“封禅告成功也,今将升中于天,而戎狄是惧,非所以昭盛德也。”说曰:“如之何?”光庭曰:“四夷之中,突厥为大,比屡求和亲,而朝廷羁縻未决许也。今遣一使,征其大臣,从封泰山,彼必欣然承命。突厥来则戎狄君长无不皆来,可以偃旗卧鼓,高枕有余矣。”说曰:“善,吾所不及。”即奏行之,遣使谕突厥,突厥乃遣大臣阿史德颉利发入贡,因扈从东巡。
        【译文】唐玄宗年间,张说考虑到皇上要巡视东方,害怕突厥乘机入侵,建议增加警备以防边境不测,于是便请侍郎裴光庭前来商议。裴光庭说:“天子封禅,是向天下人表明治国的成功。现在却在成功之时害怕突厥的侵犯,这是不能显示我大唐的强盛和功德。”张说便问:“依公之见,当之如何?”裴光庭说:“四方夷族之中,突厥势力最大,他多次要求与朝廷和亲,可朝廷主意迟迟定不下来。现可派一名使臣,征求突厥国派一名大臣随圣上一同去封禅泰山,他们必然欣然从命。突厥国来了,则其余的夷人戎狄就没有不来的了。”张说听后,说:“这个主意太好了,我真不及公之聪慧啊。”遂即奏明圣上,派使臣去邀请突厥前来参加封禅。突厥便马上派大臣阿史德颉利发前来唐室进贡,其他各族的首领也都派出使臣前来跟随皇上东巡。

崔  甫
德宗即位,淄青节度李正己表献钱三十万缗,上欲受,恐见欺,却之则无词。宰相崔甫请遣使慰劳淄青将士,因以正己所献钱赐之,使将士人人戴上恩,诸道知朝廷不重财货。上从之,正己大惭服。神策军使王驾鹤久典禁兵,权震中外,德宗将代之,惧其变,以问崔甫。甫曰:“是无足虑。”即召驾鹤留语移时,而代者白志贞已入军中矣。
        【译文】唐德宗即位,淄青节度使李正己(高丽人氏)上表敬献三十万缗钱。德宗想接受,但又怕被李正己蒙骗;想拒而不收,又找不到合适的措辞。宰相崔甫给德宗出了个计策:恳请圣上派使者去慰劳淄青将士,把李正己所献的钱赐给淄青将士,使他们人人感戴皇上的圣德,也可使其他节度使知道朝廷不看重财货。皇上于是听从了崔甫的计谋,李正己惭愧万分,对新天子由衷地钦佩。神策军使王驾鹤长期执掌京城的禁军,权震朝野。德宗想把他替换下来,但又恐发生兵变。便请教崔甫。崔甫说:“圣上不必为此焦虑。”他把王驾鹤请到府中,和他长时间交谈,谈话期间,新的神策军使白志贞已在悄然之中上任,接管了禁军。

王  旦
马军副都指挥使张,被旨选兵,下令太峻,兵惧谋为变。上召二府议之,王旦曰:“若罪则自今帅臣何以御众?急捕谋者则震惊都邑,陛下数欲任以枢密,今若擢用,使解兵柄,反侧者当自安矣。”上谓左右曰:“王旦善处大事,真宰相也。”契丹奏请岁给外别假钱币,真宗以示王旦。公曰:“东封甚迫,车驾将出,以此探朝廷之意耳。可于岁给三十万物内各借三万,仍谕次年额内除之。契丹得之大惭。次年,复下有司,契丹所借金帛六万,事属微末,仰依常数与之,今后永不为例。不借则违其意,徒借又无其名。借而不除,则无以塞侥幸之望,借而必除,又无以明中国之大,如是处分方妥。西夏赵德明求粮万斛,王旦请敕有司具粟百万于京师,而诏德明来取自然不敢。德明大惭曰:“朝廷有人。”乃止。
        【译文】北宋真宗年间,马军副都指挥使张奉真宗命令挑选士兵。由于张下的命令太过严厉,士兵们都很害怕,便谋划发动兵变。皇上于是召来中书省、枢密院官员就此事商议对策。宰相王旦说:“如果处罚张,那以后的统帅再怎么指挥带兵?马上逮捕谋变之人,整个京城则震惊异常。陛下想几次任用张做枢密使,现在如果提升他,将会解除他的兵权,同时那些骚动不安者也会安下心来。”皇上于是对左右侍卫说:“王旦很能处理大事,是真正的宰相啊!”契丹奏请朝廷每年给他们年俸外,另外再借些钱币。真宗把奏章拿给王旦,征求他的意见,王旦说:“东部边界局势紧张了,契丹要举兵犯境。此事只是契丹试探朝中的意图。可在每年给他们三十万物品,再各借给三万而后,说明这些钱币必须在次年的定额中扣除。”契丹得以借款后,感到非常惭愧。第二年,王旦告诉主管发放钱财的人说,契丹借我朝的六万金,这对我们来说是微不足道的,还是按往年的数字把应拨的银两发放下去,不必扣除,但今后永不为例。不借给契丹,则不合契丹人的心意;白白借给他们,又师出无名,借给他们又不让其归还,就无法杜绝其侥幸的贪婪欲望;借给他们又予以扣除,就无法表明中国的大国风范。只有像王旦如此处理,才是最为妥当的。西夏赵德明要求借粮食一万斛,王旦请求皇上下令分管部门在京师准备好一百万斛小米,并邀请赵德明自己来取。赵德明知道后惭愧万分,说:“大宋朝中有贤人啊!”于是,才停止了这些无端的要求挑衅。

陈  平
燕王卢绾反,高帝使樊哙以相国,将兵击之。既行,人有短恶哙者。高帝怒曰:“哙见吾病,乃几吾死也。”用陈平计,召绛侯周勃,受诏床下,曰:“平乘驰传载,勃代哙将,平至军中,即斩哙头。”二人既受诏行,私计曰:“樊哙帝之故人,功多,又吕后女弟吕夫,有亲且贵,帝以忿怒,故欲斩之,即恐后悔。精细。宁囚而致上,令上自诛之。”未至军,为坛以节召樊哙,哙受诏节,即反接载槛车,诣长安。而令周勃代将兵定燕,平行,闻高帝崩,平恐吕后及吕怒,乃驰传先去。逢使者,诏平与灌婴屯于荥阳,平受诏,立复驰至宫,哭殊悲。因奏事丧前,吕太后哀之曰:“君出休矣。”平因固请,得宿卫中,太后乃以为郎中令曰:“传教帝。”是后吕谗,乃不得行。谗祸一也,度近之足以杜其谋,则为陈平,度远之足以消其忌,则又为刘琦。宜近而远,宜远而近,皆速祸之道也。刘表爱少子琮,琦惧祸,谋于诸葛亮,亮不应。一日,相与登楼,去梯,琦曰:“今日出君之口,入吾之耳,尚未可以教琦耶。”亮曰:“子不闻申生在内而危,重耳在外而安乎?”琦悟,自请出守江夏。
        【译文】西汉初年,燕王卢绾谋反,当时高祖刘邦正在生病,于是高祖便派樊哙以丞相名义前往讨伐。樊哙出发以后,就有人散布流言,给樊哙罗织罪状,刘邦听后发怒了,说:“樊哙见我生病,就竟然诅咒我早点死去!”于是高祖就使用了陈平的计谋,把绛侯周勃叫到床前,对他说道:“陈平速乘驿马去传我的旨意,让周勃代替樊哙的职务去讨伐贼寇。等陈平到达军营后,就把樊哙斩首。”陈平和周勃领了皇帝的圣旨后,私下商量说:“樊哙将军是高祖的老朋友,立下了许多功劳,又是吕后妹妹吕的丈夫,既是皇室的亲戚,又是豪门贵族,皇帝因为一时的恼怒,所以想杀掉他,杀了后恐怕高祖日后后悔。(考虑得很周到)我们宁可把他囚禁起来,交给皇帝,让皇上自己去杀掉他吧!”陈平还未到军营,就让人在营外筑一高台,用符节召来樊哙。樊哙接了诏书符节后就被捆绑起来,打入囚车,送往长安,而任命周勃代替他率领军队去平定燕王的叛乱。陈平在途中听说高祖驾崩,很害怕吕后,又担心吕妄进馋言,于是先派人向吕后回报。路上遇见使者命令陈平和灌婴把兵屯集在荥阳。而后,陈平又接到诏命,就飞速赶回宫中。回到宫中,陈平痛哭不已,并借此在皇帝灵前向吕后汇报了抓捕樊哙的来龙去脉,吕后也悲伤地说道:“你先回去休息一下吧。”但陈平坚决请求在高祖灵前守孝,吕后就命陈平为郎中令,说:“你以后就教小皇帝吧。”这一来,吕的馋言才未能实现。谗言和灾祸一样,对当前发生的事考虑得仔仔细细,就能杜绝他人的谋害,这样做的只有陈平;对未来发生的事考虑得周周到到,就能消除他人的忌恨,如此做的人又是刘琦。本应就近谋划的,却进行了毫无边际的长思远虑,而本应长思远虑的却鼠目寸光只看到了近处,所有这些都是很快召至祸患的做法。刘表偏袒小儿子刘琮,而刘琦又怕酿成杀身大祸,就向诸葛亮请求计策,诸葛亮却闭口不答。有一天,二人一起登上城楼,刘琦说:“现在无人在场,话出先生口中,听入我耳中,难道先生还不肯给我指条光明之路吗?”诸葛亮说:“你没有听说过晋公子申生在国内危机四伏,而公子重耳在外却安然无恙的事吗?”刘琦听后顿时醒悟,便自己请求外出镇守江夏去了。

宋祖 曹彬
唐主畏太祖威名,用间于周主,遣使遗太祖书,馈以白金三千。太祖悉输之内府,间乃不行。周遣阁门使曹彬以兵器赐吴越,事毕,亟返不受馈遗。吴越人以轻舟追与之,至于数四,彬曰:“吾终不受,是窃名也。”尽藉其数,归而献之。复奉世宗命,始拜受,尽以散于亲识,家无留者。不受不见中朝之大,直受又非臣子之公。受而献之,最为得体。
        【译文】南唐后主李煜畏惧宋太祖赵匡胤的威名,就对后周皇帝使谋“离间计”。李后主派使者给太祖写了封亲笔信,并赠送白银三千两。太祖知其用意,就把所赠钱物统统上缴到了后周的国库,李后主的离间计也就宣告失败了。后周派阁门使曹彬给吴越国馈赠了不少兵器,事情办完之后,曹彬立刻返回,目的是不收纳吴越国的回赠。吴越国人发现曹彬走了,立刻驾着快船追了上去,硬给了曹彬四倍于后周的馈赠品。曹彬说:“我若拒不接收,那是以吴越人的名誉来抬高了自己。”所以他全部收下了吴越人的礼品,待他回国后就把钱物都献给了朝廷。后来,曹彬受世宗柴荣之命,才行礼接纳了那些礼品,但都分送给亲戚和相识的人,自己家中一点也没留。不接收礼物,无以体现本国的风范;如若直接接受了,又不能显出做臣子的公心;接受后再献出来,是最为得体的做法。                                分享

0

阅读(77) 评论 (0) 收藏(0) 转载(0) 打印举报 已投稿到: 排行榜 圈子

转载列表:

    转载 前一篇:冯梦龙《智囊全集》 三 后一篇:冯梦龙《智囊全集》 三