触动精灵2.2.6授权码:菅直人见温家宝为何不带中文翻译?

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 10:23:11

菅直人见温家宝为何不带中文翻译?

(2010-10-06 10:59:23)转载 标签:

徐静波

前原诚司

外务省

冈田胜

杂谈

分类: 理不尽中日关系

    昨日下午,日本外务大臣前原诚司在东京的外国记者协会举行记者恳谈会,我也获邀参加。面对这么多外国记者,前原大臣还是有点紧张。但是,在说到钓鱼岛问题时,他的态度变得很坚决,以下是他谈话的内容记录:

    1885年之前,尖阁列岛还是一个无主岛,我们经过10年的调查得出了这一个结论,因此在1885年,经过内阁的决议,正式把尖阁列岛编入到日本的版图中。二次大战后,在旧金山条约的二条中,写到了日本归还台湾的问题。条约的第三条是有关冲绳的,冲绳属于美国的托管,其中包括钓鱼岛。在1972年,冲绳归还日本时,尖阁列岛也一并归还给了日本。

 

 

    中国和台湾在当时都没有对尖阁列岛宣扬自己的主权。1953年,人民日报的相关报道中,写着“琉球的尖阁列岛”,说明中国当时并没有把尖阁列岛看作是自己的。1969年,中国地图上开始将尖阁列岛划入中国版图。这一时期,尖阁列岛开始传出有丰富的海底石油资源,于是中国开始主张对尖阁列岛的主权。中国开始主张主权是在1971年。

    本次中国渔船事件发生时,我担任国土交通大臣,主管海上保安厅,我认为这是迄今为止没有发生过的恶劣事件,因此必须严正对处。钓鱼岛附近是一个好渔场,中国和台湾渔船经常在那里作业。我过去三次曾经搭乘保安厅的飞机进行过空中视察,看到了许多中国和台湾的渔船,也看到了海上保安厅在驱赶这些渔船的情景。

    我得到的报告是,今年以来,海上保安厅已经有10次对中国和台湾渔船进行登船检查。但是,这一次是那艘中国渔船碰撞了海上保安厅的舰船,情况十分的恶劣。尖阁列岛是日本的固有领土,我需要强调的是,东海不存在领土问题。

    今后如何缓和这一海域的紧张局势,我觉得需要两国共同拿出智慧来,需要共同建立一个如何防止此类事件再次发生的的合作体制,我觉得这一点很重要。我们的交涉大门一直是敞开着的。

    前原说以上这些话时,他很振振有词。但是,他谈话结束后,遭到了欧美记者的反问:中国有大量的历史文献证明,在日本占有钓鱼岛之前,钓鱼岛就是中国的领土,对此作如何解释?前原回答是:“在过去,中国一次都没有对这个岛屿进行过实效支配(实际控制)”。

 



    其实,在前原举行外国记者恳谈会之前,中国总理温家宝与日本首相菅直人在比利时首都布鲁塞尔举行了25分钟的“走廊会谈”。在恳谈会上,前原表示“我已经得到了这一报告”。我一直举手,希望问他一个问题:“你事先是否知道有这一次首脑会谈的安排?”很遗憾没有叫到我。

    我为什么想到要问这一个问题?因为我得到消息,说菅直人首相与温家宝总理举行“走廊会谈”时,日方没有中文翻译在场。这么重要的一次会谈,日方预先没有配备中文翻译,说明这一次首脑会谈就是“偶然的”走廊相遇,而不是事先安排。但是,如果说这一次首脑会谈事先是由两国相关部门沟通好的话,那么,菅直人首相不带中文翻译直接与温家宝总理会谈,就变得有点不可理解了。

    以前,日本首相会见中国要人的首席翻译,是外务省中国课课长助理冈田胜先生,无论是中日首脑会谈,还是日本天皇会见中国领导人,所有的中文翻译都是由冈田先生来做的。冈田先生最近到北京大使馆担任了丹羽大使的助理,此次自然是没有机会去布鲁塞尔。但是这次,菅直人首相出席亚欧首脑会议,根本也就没有带上其他的中文翻译。

 

去年12月,习近平国家副主席访问日本,会晤日本天皇时,坐在天皇后面的翻译就是冈田先生。

 

    如果预先知道要与温家宝举行某种形式的会谈,而不带上中文翻译,一种的解释,那就是此事是想要瞒着外务省。

    这一种推测,有一个很好的印证。中国国庆节的那一天,被称为“内阁大管家”的日本内阁官方长官仙谷由人,与中国负责外交事务的最高官员戴秉国国务委员举行了一次秘密电话会谈。

    日本新闻网获得的消息说,日本执政的民主党前代理干事长细野豪志受菅直人首相的派遣,于9月29日秘密访问中国,并与戴秉国举行了会谈。回国后,仙谷听取了细野的汇报后,作出了直接与戴秉国会谈的决定。

电话会谈确认了三点内容:一是安排菅直人与温家宝在布鲁塞尔举行会谈。二是确认两国战略互惠关系的重要性。三是尽快降低对立,缓和两国关系。

 

仙谷长官今日在记者会上被问及与戴秉国会谈一事时说,外交这方面的事,也许需要10年20年才能公开真相。

 

    在获得戴秉国的赞同后,仙谷派遣了自己的心腹、内阁官房副长官福山哲郎随同菅直人前往比利时,在现地与中国政府要员进行商议,并进行了会谈的具体准备,因此实现了5日上午的菅直人首相与温家宝总理在亚欧首脑会议会场走廊里的25分钟会谈。

    这一消息显示2个重要内容,一是此次布鲁塞尔的中日首脑会谈在几天前就已经定下。二是,此次首脑会谈直接由首相官邸操控,外务省被蒙在鼓里。

    菅直人不仅向外务省隐瞒了与温家宝总理举行会晤的“绝密消息”,同时也蒙了日本媒体,因为菅直人首相在3日中午离开东京前往比利时时,面对记者的提问称“没有与温家宝总理举行会晤的计划”。结果使得日本媒体在第二天的报道说,都报了“没有会谈”。

    菅直人为什么要隐瞒外务省?一个最好的解释是,想隐瞒外务大臣前原诚司。因为前原是此次中日关系紧张的“始作俑者”。菅直人怕他反对,或者怕他罗嗦再度激化中日关系,于是把一个外务大臣蒙在了鼓里。这就是菅直人没有带冈田这个御用中文翻译的原因。

    所以,在昨日上午的日中首脑“走廊会谈”中,出现了这样的一幕:菅直人的话由自己的翻译翻成英语,再由温家宝总理的翻译将英语翻译成中文。结果,这一次会谈也变成了一场中日首脑之间少有的“英语对话”。

 



    不过,日本野党已经表示,绝对不会放过菅直人首相的此次“暗箱作业”,要他在国会说清楚“为什么不带中文翻译?”

   在日本当首相,实在是一个很不讨好的差事。