西伯利亚森林荒芜:【法国香颂】磁性的低沉嗓音,悠扬的哼唱,温情脉脉,万种风情。 - Qzon...

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/01 19:42:50
法国香颂 Monaco----磁性的低沉嗓音,悠扬的哼唱,温情脉脉,万种风情

缱绻在蓝色海岸,感受法国香颂的浪漫与暧昧。
尼采说过,                                                         上帝独独只把天使的语言留给了法国人。
谁说香颂不是天堂的圣音呢?
听法国香颂会使人联想到
玫瑰、葡萄酒、巧克力、郁金香,
地中海的阳光,
情人的微笑和泪水。
浪漫中又带有蓝色的忧郁......
从摩纳哥土伦Toulon港往东,途经Antibes、尼斯Nice、摩纳哥Monaco,直到意大利的地中海沿岸,被称之为蓝色海岸。这段长长的海岸线名副其实,湛蓝的天、碧绿的水、清新的空气、充足的阳光,令人神往!

磁性的低沉嗓音,悠扬的哼唱,温情脉脉,万种风情。时而如爱的叮咛,时而如相思叹息,像是热烈缠绵,又如娇羞低诉。隐隐约约,缥缥缈缈,仿佛将我们带回美妙时刻。
在海滩旁,一对情人在编织着他们的爱情梦幻。海潮的涨落,温柔的耳语,沙沙的声线,华丽得近乎虚幻的音乐自然地把人载入蓝色海岸,神往,迷离,有些醉了......
',2)">
歌名:28° à l'ombre/Monaco
歌手:Jean-françois &Maurice
Monaco, 摩纳哥,
28 degrés à l'ombre 28度的荫凉处,
C'est fou, c'est trop 疯狂的,过分的,
On est tout seuls au monde 我们在世界上都是孤独的,
Tout est bleu, tout est beau. 一切都是蓝色,都很美
Tu fermes un peu les yeux, le soleil est si haut.
你微闭双眼,太阳如此之高
Je caresse tes jambes, mes mains br?lent ta peau.
我抚摸你的双腿,我的双手灼着你的肌肤
Elle : (女)
Ne dis rien, 什么也别说,
Embrasse-moi quand tu voudras
拥吻我,当你想要的时候
Je suis bien, 我很舒适,
L'amour est à c?té de toi. 爱就在你身边
Lui : (男)
On est bien 很好
Lui : Monaco, 摩纳哥
28 degrés à l'ombre 28度的荫凉处,
Tu ne dis plus un mot 你不再说一个字
J'éteins ma cigarette, il fait encore plus chaud
我熄灭了雪茄,这里已经太热,
Tes lèvres ont le go?t d'un fruit sauvage
你的双唇有着野性的味道,
Et voilà, 就这样,
Comme une vague blonde 如淡黄色的波浪,
Tu m'emportes déjà. 你已把我卷走
Elle : (女)
Ne dis rien, 什么也别说
L'amour est au-dessus de moi
爱就在我的上方……
',1)">
这是法国歌手Marc Lavoine和十九岁比利时籍越南人Pham Quynh Anh的对唱。