血浆置换 英文:你骑的是一匹死马吗?-

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 03:14:46

                        世界上最富有的人建立了网络,而其他人则接受培训去寻找工作。

---------罗伯特.T.清崎

 

    一位朋友给了我一样带有插图的儿童书,书的题目很奇怪:《如果你骑着一匹马,马之将死,请适时下马》。这是一个幽默诙谐的寓言故事,用以彻底反思美国教育。该书开篇画着一个孩子骑着马在一座校舍前,后一页是马已死而孩子仍然坐在马鞍上。在接下来的页面中,几乎每一页都有形形色色的“专家”对如何骑一匹死马各抒己见:

    让我们去参观一下那些成功骑着死马的学校。

    让我们组成一个委员会好好研究一下死马。

    我想我们应该提高驾驭死马的标准。

    ……..

 书的最后两页,一个小男孩走上前,指着那匹死马说:“我知道该怎么做了!如果你正骑着一匹马,它死了,那就下马,然后尝试新的方式。”在这页背面是一辆锃亮的新汽车代替了死马。

 

现在的交通工具能将你载向梦想之城吗?

 

故事的寓意不言而喻,对吗?但为了防止读者未察觉其中的深意,作者给出了清楚的阐述:

当骑着的一匹马快死了,你该怎么做?古之贤人告诉我们应该下马,另找一个更好的交通工具,不管是一匹新马还是其他全新的方式。不幸的是,太多的人扔拽着马不放,这个方法意图良好,但不切实际。

 

那么你呢?你正骑着一匹死马吗?请坦诚回答下列问题:

——你现在的工作能带你到你想去的地方吗……或者它只是你的一个习惯?

——你的退休计划一直在更新进步吗……或者它只是原地踏步?

——你在朝着实现梦想的方向行进吗……或者你已堵在半路?

——你在当前的工作岗位上能持续成长吗……或者成长之藤早已干枯?

——你得到了工作应得的价值了吗……或者只得到了一份酬劳?

——你在事业中不断前进吗……或者你只是在踩水?

——你的未来一片光明……还是暗淡无光直至一片漆黑?

   最后一个问题:你当前的工作是一个铮铮发亮的新交通工具,将你成功送到理想的彼岸……还是一匹死马活垂死之马?