英雄联盟内部解封器:布什总统回复一位NC女的指责

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/01 21:26:19
A lady wrote a lot of letters to the White House complaining about the treatment of captive insurgents (terrorists ) being held in Guantanamo Bay. She received back the following  reply: The White House 1600 Pennsylvania Avenue Washington, D.C. 20016  Dear Concerned Citizen, Thank you for your recent letter roundly criticizing our treatment  of the Taliban and Al Quada detainees currently being held at Guantanamo Bay, Cuba Our administration takes these matters seriously and your opinion  was heard loud and clear here in Washington. You"ll be pleased to learn that, thanks to the concerns of citizens like yourself, we are creating a new division of the Terrorist Retraining Program, to be called the "Liberals Accept  Responsibility for Killers" program, or LARK for short. In accordance with the guidelines of this new program, we have  decided to place one terrorist under your personal care.Your personal detainee has been selected and scheduled for transportation under heavily armed guard to your residence next Monday. Ali Mohammed Ahmed bin Mahmud (you can just call him Ahmed) is to  be cared for pursuant to the standards you personally demanded in your letter of complaint. It will likely be necessary for you to  hire some assistant caretakers. We will conduct weekly inspections to ensure that your standards of care for Ahmed are commensurate with those you so strongly recommended in your letter. Although Ahmed is a sociopath and extremely violent, we hope that your sensitivity to what you described as his "attitudinal problem"will help him overcome these character flaws. Perhaps you are correct in describing these problems as mere  cultural differences. We understand that you plan to offer counseling and homeschooling. Your adopted terrorist is extremely proficient in hand-to- handcombat and can extinguish human life with such simple items as a pencil or nail clippers. We advise that you do not ask him to demonstrate these skills at your next yoga group.He is also expert at making a wide variety of explosive devices from common household products, so you may wish to keep those items locked up, unless (in your opinion) this might offend him. Ahmed will not wish to interact with you or your daughters (except sexually), since he views all females as a subhuman form of property. This is a particularly sensitive subject for him and he has been known to show violent tendencies around women who fail to comply with the new dress code that he will recommend as more appropriate attire. I"m sure you will come to enjoy the anonymity offered by the  burka-- over time. Just remember that it is all part of "respecting his culture and  his religious beliefs". Wasn"t that how you put it? Thanks again for your letter. We truly appreciate it when folks like you keep us informed of the proper way to do our job. You take good care of Ahmed - and remember, we"ll be watching. Good luck! Cordially, your friend, GEORGE W. BUSH
翻译:
感谢您最近致函,对我们对关押在古巴关塔那摩湾的塔利班及基地组织分子的处理措施提出全面的批评。华盛顿政府密切听取您的意见,并会认真考虑这些问题。
您一定会愉快地了解到,正是由于像您一样的公民的关注,我们正在着手建设一个名为“自由分子接受杀手责任”的新的恐怖分子再培训计划,简称“LARK."
按照该项新计划,我们已决定把一名恐怖分子交给您照管。寄养在您家中的恐怖分子已被选定,并定于下周一由全副武装的警卫送至阁下的住所。
阿里穆罕默德.艾哈迈德.本马哈茂德(你可以叫他艾哈迈德) ,将被严格按照您在投诉信中提出的标准照顾。这很可能会需要您聘请一些助理看护员。 我们将持续进行每周检查,以确保您的看护标准的艾哈迈德是与规定相称的。这也是您在投诉信中的强烈建议之一。
虽然艾哈迈德是反社会分子,并且极端暴力,但我们还是希望您对他的"态度问题"(正如您在信中所描述的)的包容,将帮助他克服这些性格缺陷。
也许您是正确的:这些问题,仅仅是文化的差异。您所建议的提供咨询和家庭学校服务的计划, 在我们看来,合情合理。
您收养的恐怖分子对于赤手搏击非常在行,甚至可以使用铅笔或指甲剪等简单物品置人于死地。我们的忠告是:请不要邀请他在您的下一次瑜伽课上作此类技巧的现场表演。他在利用普通家用产品制作各种各样的爆炸装置方面也是专家,所以您不妨把这些物品上锁,除非(在您看来) ,这可能会得罪他。
艾哈迈德不会愿意与您或您的女儿有任何接触(发生性关系除外) ,因为在他看来,所有女性只是他非人形式的私有财产。
对于艾哈迈德这是一个特别敏感的话题,根据他的历史行为纪录,他会对周围不遵从“更合适”着装规定的妇女显示暴力倾向。[Karen注:这里的着装规定特指伊斯兰妇女从头到脚裹纱的习俗] 但我们相信,随着时间的推移,你们将慢慢习惯并且喜欢上burka带来的匿名的快乐。[Burka,罩袍。是阿拉伯国家,及一些伊斯兰国家里女性的传统服饰,也是多数这些国家的规定。穿上它后,妇女从头到脚就被包裹地严严实实,只能透过眼前一小块网纱看到外面的世界。有兴趣的童鞋可以去google看一下图片]
请您谨记,这些都是 "尊重他的文化和宗教信仰" 的一部分。您不就是这么认为的么?
 
再次感谢您的来信。对于像您一样的督促我们工作并提出宝贵建议的百姓,我们充满了真挚的感激。
请您好好照顾艾哈迈德-记住,我们将拭目以待。
祝您好运!
此致 敬礼
您的朋友,
乔治. W. 布什