苏步青的故事50字:《黃帝內經》白話文 (全文)【下篇】

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/30 00:00:19
',1)">

寶命全形論篇第二十五
黃帝問道:天地之間,萬物俱備,沒有一樣東西比人更寶貴了。人依靠天地之大氣和水谷之精氣生存,並隨著四時生長收藏的規律而生活著,上至君主,下至平民,任何人都願意保全形體的健康,但是往往有了病,卻因病輕而難於察知,讓病邪稽留,逐漸發展,日益深沉,乃至深入骨髓,我為之甚感憂慮。我要想解除他們的痛苦,應該怎樣辦才好?
岐伯回答說:比如鹽味是鹹的,當貯藏在器具中的時候,看到滲出水來,這就是鹽氣外洩;比如琴絃將要斷的時候,就會發出嘶敗的聲音;內部已潰的樹木,其枝葉好像很繁茂,實際上外盛中空,極容易萎謝;人在疾病深重的時候,就會產生呃逆。人要是有了這樣的現象,說明內臟已有嚴重破壞,藥物和針灸都失去治療作用,因為皮膚肌肉受傷敗壞,血氣枯槁,就很難挽回了。
黃帝道:我很同情病人的痛苦,但思想上有些慌亂疑惑,因治療不當反使病勢加重,又沒有更好的方法來替代,人們看起來,將要認為我殘忍粗暴,究竟怎麼好呢?
岐伯說:一個人的生活,和自然界是密切相關聯的。人能適應四時變遷,則自然界的一切,都成為他生命的泉源。能夠知道萬物生長收藏的道理的人,就有條件承受和運用萬物。所以天有陰陽,人有十二經脈;天有寒暑,人有虛實盛衰。能夠應天地陰陽的變化,不違背四時的規律,瞭解十二經脈的道理,就能明達事理,不會被疾病現象弄糊塗了。掌握八風的演變,五行的衰旺,通達病人虛實的變化,就一定能有獨到的見解,哪怕病人的呵欠呻吟極微小的動態,也能夠明察秋毫,洞明底細。
黃帝道:人生而有形體,離不開陰陽的變化,天地二氣相合,從經緯上來講,可以分為九野,從氣候上來講,可以分為四時,月行有小大,日行有短長,這都是陰陽消長變化的體現。天地間萬物的生長變化更是不可勝數,根據患者微細呵欠及呻吟,就能判斷出疾病的虛實變化。請問運用什麼方法,能夠提綱挈領,來加以認識和處理呢?
岐伯說:可根據五行變化的道理來分析:木遇到金,就能折伐;火受到水,就能熄滅;土被木殖,就能疏鬆;金遇到火,就能熔化;水遇到土,就能遏止。這種變化,萬物都是一樣,不勝枚舉。所以用針刺來治療疾病,能夠嘉惠天下人民的,有五大關鍵,但人們都棄余不顧,不懂得這些道理。所謂五大關鍵:一是要精神專一,二是要瞭解養身之道,三是要熟悉藥物真正的性能,四要注意制取砭石的大小,五是要懂得臟腑血氣的診斷方法。能夠懂得這五項要道,就可以掌握緩急先後。近世運用針刺,一般的用補法治虛,瀉法制滿,這是大家都知道的。若能按照天地陰陽的道理,隨機應變,那末療效就能更好,如響之應,如影隨形,醫學的道理並沒有什麼神秘,只要懂得這些道理,就能運用自如了。
黃帝道:希望聽你講講用針刺的道理。
岐伯說:凡用折的關鍵,必先集中思想,瞭解五臟的虛實,三部九侯脈象的變化,然後下針。還要注意有沒有真髒脈出現,五臟有無敗絕現象,外形與內臟是否協調,不能單獨以外形為依據,更要熟悉經脈血氣往來的情況,才可施針於病人。病人有虛實之分,見到五虛,不可草率下針治療,見到五實,不可輕易放棄針刺治療,應該要掌握針刺的時機,不然在瞬息之間就會錯過機會。真刺時手的動作要專一協調,針要潔淨而均勻,平心靜意,看適當的時間,好像鳥一樣集合,氣盛之時,好像稷一樣繁茂。氣之往來,正如見鳥之飛翔,而無從捉摸他形跡的起落。所以用針之法,當氣未至的時候,應該留針侯氣,正如橫弩之待發,氣應的時候,則當迅速起針,正如弩箭之疾出。
黃帝道:怎樣治療虛症?怎樣治療實症?
岐伯說:刺虛症,須用補法,刺實症,須用瀉法;當針下感到經氣至,則應慎重掌握,不失時機地運用補瀉方法。針刺無論深淺,全在靈活掌握,取穴無論遠近,侯針取氣的掃道是一致的,針刺時都必須精神專一,好像面臨萬丈深淵,小心謹慎,又好像手中捉著猛虎那樣堅定有力,全神貫注,不為其他事物所分心

八正神明論篇第二十六
黃帝問道:用針的技術,必然有他一定的方法準則,究竟有什麼方法,什麼準則呢?
岐伯回答說:要在一切自然現象的演變中去體會。
黃帝道:願詳盡的瞭解一下。
岐伯說:凡針刺之法,必須觀察日月星辰盈虧消長及四時八正之氣候變化,方可運用針刺方法。所以氣候溫和,日色晴朗時,則人的血液流行滑潤,而衛氣浮於表,血容易瀉,氣容易行;氣候寒冷,天氣陰霾,則人的血行也滯澀不暢,而衛氣沉於裡。月亮初生的時候,血氣開始流利,衛氣開始暢行;月正圓的時候,則人體血氣充實,肌肉堅實;月黑無光的時候,肌肉減弱,經絡空虛,衛氣衰減,形體獨居。所以要順著天時而調血氣。因此天氣寒冷,不要針刺;天氣溫和,不要遲緩;月亮初生的時候,不可用瀉法;月亮正圓的時候,不可用補法;月黑無光的時候,不要針刺。這就是所謂順著天時而調治氣血的法則。因天體運行有一定順序,故月亮有盈虧盛虛,觀察日影的長短,可以定四時八正之氣。所以說:月牙初生時而瀉,就會使內臟虛弱;月正圓時而補,使血氣充溢於表,以致絡脈中血液留滯,這叫做重實;月黑無光的時候用針刺,就會擾亂經氣,叫做亂經。這樣的治法必然引起陰陽相錯,真氣與邪氣不分,使病變反而深入,致衛外的陽氣虛竭,內守的陰氣紊亂,淫邪就要發生了。
黃帝道:星辰八正觀察些什麼?
岐伯說:觀察星辰的方位,可以定出日月循行的度數。觀察八節常氣的交替,可以測出異常八方之風,是什麼時候來的,是怎樣為害於人的。觀察四時,可以分別春夏秋冬正常氣候之所在,以便隨時序來調養,可以避免八方不正之氣候,不受其侵犯。假如虛弱的體質,再遭受自然界虛邪賊風的侵襲,兩虛相感,邪氣就可以侵犯筋骨,再深入一步,就可以傷害五臟。懂得氣候變化治病的醫生,就能及時挽救病人,不至於受到嚴重的傷害。所以說天時的宜忌,不可不知。
黃帝道:講得好!
關於取法於星辰的道理,我已經知道了,希望你講講怎樣傚法於前人?
岐伯說:要取法和運用前人的學術,先要懂得《針經》。要想把古人的經驗驗證於現在,必先要知道日之寒溫,月之盈虧,四時氣候的浮沉,而用以調治於病人,就可以看到這種方法是確實有效的。所謂觀察其冥冥,就是說榮衛氣血的變化雖不賢路於外,而醫生卻能懂得,他從日之寒溫,月之盈虧,四時氣候之浮沉等,進行綜合分析,做出判斷,然後進行調治。因此醫生對於疾病,每有先見之明,然而疾病並未顯露於外,所以說這是觀察於冥冥。能夠運用這種方法,通達各種事理,他的經驗就可以流傳於後世,這是學識經驗豐富的醫生不同於一般人的地方。然而病情是不顯露在表面,所以一般人都不容易發現,看不到形跡,嘗不出味道,所以叫做冥冥,好像神靈一般。
虛邪,就是四時八節的虛邪賊風。正邪,就是人在勞累時汗出腠理開,偶而遭受虛風。正邪傷人輕微,沒有明顯的感覺,也無明顯病狀表現,所以一般醫生觀察不出病情。技術高明的醫生,在疾病初起,三部九侯之脈氣都調和而未敗壞之時,就給以早期救治,所以稱為「上工」。「下工」臨證,是要等疾病已經形成,甚或至於惡化階段,才進行治療。所以說下工要等到病成階段才能治療,是因為不懂得三部九侯的相得相失,致使疾病發展而惡化了。要明了疾病之所在,必須從三部九侯的脈象中詳細診察,知道疾病的變化,才能進行早期治療。所以說掌握三部九侯,好像看守門戶一樣的重要,雖然外表尚未見到病情,而醫者已經知道疾病的形跡了。
黃帝道;我聽說:針刺有部瀉二法,不懂得它的意義。
岐伯說:瀉法必須掌握一個「方」字。所謂「方」,就是正氣方盛,月亮方滿,天氣方溫和,身心方穩定的時候,並且要在病人吸氣的時候進針,再等到他吸氣的時候轉針,還要等他呼氣的時候慢慢的拔出針來。所以說瀉必用方,才能發揮瀉的作用,使邪氣瀉去而正氣運行。補法必須掌握一個「圓」字。所謂「圓」,就是行氣。行氣就是導移其氣以至病所,刺必要中其#穴,還要在病人吸氣時拔針。所謂「圓」與「方」,並不是指針的形狀。一個技術高超有修養的醫生,必須明了病人形體的肥瘦,營衛血氣的盛衰。因為血氣是人之神的物質基礎,不可不謹慎的保養。
黃帝道:多麼奧妙的論述啊!把人身變化和陰陽四時虛實聯繫起來,這是非常微妙的結合,要不是先生,誰能夠弄得懂呢!然而先生屢次說道形如神,究竟什麼叫形?什麼叫神?請你詳盡的講一講。
岐伯說:請讓我先講形。所謂形,就是反映於外的體徵,體表只能察之概況,但只要問明發病的原因,再仔細診察經脈變化,則病情就清楚的擺在面前,要是按尋之仍不可得,那麼便不容易知道他的病情了,因外部有形跡可察,所以叫做形。黃帝道:什麼叫神?岐伯說:請讓我再講神。所謂神,就是望而知之,耳朵雖然沒有聽到病人的主訴,但通過望診,眼中就明了它的變化,亦已心中有數,先得出這一疾病的概念,這種心領神會的速度獨悟,不能用言語來形容,有如觀察一個東西,大家沒有看到,但他能運用望診,就能夠獨自看到,有如在黑暗之中,大家都很昏黑,但他能運用望診,就能夠昭然獨明,好像風吹云散,所以叫做神,診病時,若一三不九侯為之本原,就不必拘守九針的理論了。

離合真邪論篇第二十七
黃帝問道:我聽說九針有九篇文章,而先生又從九篇上加以發揮,演繹成為九九八十一篇,我已經完全領會它的精神了。《針經》上說的氣之盛衰,左右偏盛,取上以調下,去左以調右,有餘不足,在滎輸之間進行補瀉,我亦懂得了。這些變化,都是由於容衛的偏盛、氣血虛實而形成的,並不是邪氣從侵入經脈而發生的病變。我現在希望知道邪氣侵入經脈之時,病人的症狀怎樣?又怎樣來治療?
岐伯回答說:一個有修養的醫生,再製定治療法則時,必定體察於自然的變化。如天有宿度,地有江河,人有經脈,其間是互相影響,可以比類而論的。如天地之氣溫和,則江河之水安靜平穩;天氣寒冷,則水冰地凍,江河之水凝澀不流;天氣酷熱,則江河之水沸騰洋溢;要是暴風驟起,則使江河之水,波濤洶湧。因此病邪侵入了經脈,寒則使血行滯澀,熱則使血氣滑潤流利,要是虛邪賊風的侵入,也就像江河之水遇到暴風一樣,經脈的搏動,則出現波湧隆起的現象。雖然血氣同樣依次在經脈中流動,但在寸口處按脈,指下就感到時大時小,大即表示病邪盛,小即表示病邪退,邪氣運行,沒有一定的位置,或在陰經或在陽經,就應該進一步,用三部就侯的方法檢查,一旦察之邪氣所在,應急早治療,以阻止它的發展。治療時應在吸氣時進針,進針時勿使氣逆,進針後要留針靜侯其氣,不讓病邪擴散;當吸氣時轉念其針,以得氣為目的;然後等病人呼氣的時候,慢慢地起針,呼氣盡時,將針取出。這樣,大邪之氣盡隨針外洩,所以叫做瀉。
黃帝道:不足之虛症怎樣用補法?
岐伯說:首先用手撫摸穴位,然後以之按壓穴位,再用手指揉按周圍肌膚,進而用手指彈其穴位,令脈絡怒張,左手按閉孔穴,不讓正氣外洩。進針方法,是在病人呼氣將盡時進針,靜侯其氣,稍久留針,以得氣為目的。進針侯氣,要像等待貴客一樣,忘掉時間的早晚,當得氣時,要好好保護,等病人吸氣時候,拔出其針,那末氣就不至外出了;出針以後,應在其孔穴上揉按,使針孔關閉,真氣存內,大經之氣留於營衛而不洩,這便叫做補。
黃帝道:對邪氣怎樣診侯呢?
岐伯說:當邪氣從絡脈而進入經脈,留舍於血脈之中,這是邪正相爭,或寒或溫,真邪尚未相合,所以脈氣波動,忽起忽伏,時來時去,無有定處。所以說診得洩氣方來,必須按而止之,阻止它的發展,用針瀉之,但不要正當邪氣衝突,遂用瀉法,反十經氣大虛,所以說氣虛的時候不可用瀉,就是指此而言。因此,診侯邪氣而不能審慎,當大邪之氣已經過去,而用瀉法,則反使真氣虛脫,真氣虛脫,則不能恢復,而邪氣益甚,那病更加重了。所以說,邪氣已經隨經而去,不可再用瀉法,就是指此而言。阻止邪氣,使用瀉法,是間不容髮的事,須待邪氣初到的時候,隨即下針去瀉,在邪至之前,或在邪去之後用瀉法,都是不適時的,非但不能去邪,反使血氣受傷,病就不容易退了。所以說,懂得用針的,象撥動弩機一樣,機智靈活,不善於用針的,就像敲擊木椎,頑鈍不靈了。所以說,識得機宜的,一霎那時毫不遲疑,不知機宜的,縱然時機以到,亦不會下針,就是指此而言。
黃帝道:怎樣進行補瀉呢?
岐伯說:應以攻邪為主。應該及時刺出盛血,以恢復正氣,因為病邪剛剛侵入,流動未有定處,推之則前進,引之則留止,迎其氣而瀉之,以出其毒血,血出之後,病就立即會好。黃帝道:講得好!假如到了病邪和真氣併合以後,脈氣不現波動,那麼怎樣診察呢?岐伯說:仔細審察三部九候的盛衰虛實而調治。檢查的方法,在它左右上下各部分,觀察有無不相稱或特別減弱的地方,就可以知道病在那一臟腑,待其氣至而刺之。假如不懂得三部九侯,則陰陽不能辨別,上下也不能分清,更不知道從上部脈以診察下,從上部脈以診察上,從中部脈以診察中,結合胃氣多少有無來決定疾病在那一部。所以說,針刺而不知三部九侯以瞭解病脈之處,則雖然有大邪為害,這個醫生也沒有辦法來加以事先防止的。如果誅罰無過,不當瀉而瀉之,這就叫做「大惑」,反而擾亂臟腑經脈,使真氣不能恢復,把實症當作虛症,邪氣當作真氣,用針毫無道理,反助邪氣為害,剝奪病人正氣,使順症變成逆症,使病人榮衛散亂,真氣散失,邪氣獨存於內,斷送病人的性命,給人家帶來莫大的禍殃。這種不知三部九侯的醫生,是不能夠久長的,因為不知配合四時五行因加相勝的道理,會放過了邪氣,傷害了正氣,以致斷絕病人性命。病邪新侵入人體,沒有定著一處,推它就向前,引它就阻止,迎其氣而瀉之,其病是立刻可以好的。

通評虛實論篇第二十八
黃帝問道:什麼叫虛實?
岐伯回答說:所謂虛實,是指邪氣和正氣相比較而言的。如邪氣方盛,是為實證若精氣不足,就為虛證了。黃帝道:虛實變化的情況怎樣?岐伯說:以肺臟為例:肺主氣,氣虛的,是屬於肺臟先虛;氣逆的,上實下虛,兩足必寒。肺虛弱不在相剋的時令,其人可生;若遇克賊之時,其人就要死亡。其他各髒的虛實情況亦可類推。
黃帝道:什麼叫重實?
岐伯說:所謂重實,如大熱病人,邪氣甚熱,而脈象又盛滿,內外俱實,便叫重實。
黃帝道:經絡俱實是怎樣情況?用什麼方法治療?
岐伯說:所謂經絡俱實,是指寸口脈急而皮膚弛緩,經和絡都應該治療。所以說:凡是滑利的就有生機為順,澀滯的缺少生機為逆。因為一般所謂虛實,人與物類相似,如萬物有生氣則滑利,萬物慾死則枯澀。若一個人的五臟骨肉滑利,是精氣充足,生氣旺盛,邊可以長壽。
黃帝道:絡氣不足,經氣有餘的情況怎樣?
岐伯說:所謂絡氣不足,經氣有餘,是指寸口脈滑而尺膚卻寒。秋冬之時見這樣現象的為逆,在春夏之時就為順了,治療必須結合時令。
黃帝道:經虛絡滿的情況怎樣?
岐伯說:所謂經虛絡滿,是指尺膚熱而盛滿,而寸口脈象遲而澀滯。這種現象,在春夏則死,在秋冬則生。
黃帝道:這兩種病情應怎樣治療呢?
岐伯說:絡滿經虛,至陰刺陽;經滿絡虛,刺陰炙陽。
黃帝道:什麼叫重虛?
岐伯說:脈虛,氣虛,尺虛,稱為重虛。
黃帝道:怎樣辨別呢?
岐伯說:所謂氣虛,是由於精氣虛奪,而語言低微,不能接續;所謂尺虛,是尺膚脆弱,而行動怯弱無力;所謂脈虛,是陰血虛少,不似有陰的脈象。所有上面這些現象的病人,可以總的說一句,脈象滑利的,隨病可生,要是脈象澀滯,就要死亡了。
黃帝道:有一種病證,脈象實滿,手足寒冷,頭部熱的預後又怎樣呢?
岐伯說:這種病人,在春秋之時可生;脈實而澀滯,這是逆象,主死。
黃帝道:有一種病證,脈象實滿,手足寒冷,頭部熱的預後又怎樣呢?
岐伯說:這種病人,在春秋之時可生,若在冬夏便要死了。又一種脈象浮而澀,脈澀而身有發熱的,亦死。
黃帝道:身形腫滿的將會怎樣呢?
岐伯說:所謂身形腫滿的脈象急而大堅,而尺膚卻澀滯,與脈不相適應。像這樣的病情,從則生,逆則死。
黃帝道:什麼叫從則生,逆則死?
岐伯說:所謂從,就是手足溫暖;所謂逆,就是手足寒冷。
黃帝道:乳子而患熱病,脈象懸小,它的預後怎樣?
岐伯說:手足溫暖的可生,若手足厥冷,就要死亡。
黃帝道:乳子而感受風熱,出現喘息有聲,張口抬肩症狀,它的脈象怎樣?
岐伯說:感受風熱和之氣的,尚有胃氣,可生;要是實大而弦急,是胃氣已絕,就要死亡。
黃帝道:赤痢的變化怎樣?
岐伯說:痢兼發熱的,則死;身寒不發熱的,則生。
黃帝道:痢疾而下白沫的變化怎樣?
岐伯說:脈沉則生,脈浮則死。
黃帝道:痢疾而下膿血的怎樣?
岐伯說:脈懸絕者死;滑大者生。
黃帝道:痢疾病,身不發熱,脈搏也不懸絕,預後如何?
岐伯說:脈搏滑大者生;脈搏懸澀者死。五臟病各以相剋的時日而預測死期。
黃帝道:癲疾的預後怎樣?
岐伯說:脈來搏而大滑,其病慢慢的會自己痊癒;要是脈象小而堅急,是不治的死證。
黃帝道:癲脈象虛實變化怎樣?
岐伯說:脈虛的可治,脈實的主死。
黃帝道:消渴病脈象的虛實怎樣?
岐伯說:脈見實大,病雖長久,可以治癒;假如脈象懸小而堅,病拖長了,那就不可治療。
黃帝道:形度,骨度,脈度,筋度,怎樣才測量的出來呢?
黃帝道:春季治病多取各經的絡穴;夏季治病多取各經的俞穴;秋季治病多取六腑的合穴;冬季主閉藏,人體的陽氣也閉藏在內,治病應多用藥品,少用針刺砭石。但所謂少用針石,不包括癰疽等病在內,若癰疽等病,是一刻也不可徘徊遲疑的。
癰毒初起,不知他發在何處,摸又摸不出,時有疼痛,此時可針刺手太陰經穴三次,和頸部左右各二次。生腋癰的病人,高熱,應該針足少陽經穴五次;針過以後,熱仍不退,可折手厥陰心包經穴三三次,針手太陰經的絡穴和大骨之會各三次。急性的癰腫,筋肉攣縮,隨著癰腫的發展而疼痛加劇,痛得厲害,汗出不止,這是由於膀胱經氣不足,應該刺其經的俞穴。
腹部突然脹滿,按之不減,應取手太陽經的絡穴,即胃的募穴和脊椎兩傍三寸的少陰腎於穴各刺五次,用員利針。霍亂,應針腎俞旁志室穴五次,和足陽明胃俞及胃侖穴各三次。治療驚風,要針五條經上的穴位,取手太陰的經穴各五次,太陽的經穴各五次,手少陰通裡穴傍的手太陽經支正穴一次,足陽明經之解溪穴一次,足踝上五寸的少陰經築賓穴三次。
凡診治消#、僕擊、偏枯、痿厥、氣粗急發喘逆等病,如肥胖權貴人患這種病,則是由於偏嗜肉食厚味所造成的。凡是鬱結不舒,氣粗上下不通,都是暴怒或憂鬱所引起的。突然厥逆,不知人事,耳聾,大小便不通,都是因為情志驟然激盪,陽氣上迫所致。有的病不從內發,而由於外中風邪,因風邪留戀不去,伏而為熱,消爍肌肉,著於肌肉筋骨之間。有的兩腳偏#,是由於風寒濕侵襲而成的疾病。
黃帝道:黃疸、驟然的劇痛、癲疾、劂狂等證,是由於經脈之氣,久逆於上而不下行所產生的。五臟不和,是六腑閉塞不通所造成的。頭痛耳鳴,九竅不利,是腸胃的病變所引起的。

太陰陽明論篇第二十九
黃帝問道:太陰、陽明兩經,互為表裡,是脾胃所屬的經脈,而所生的疾病不同,是什麼道理?
伯回答說:太陰屬陰經,陽明屬陽經,兩經循行的部位不同,四時的虛實順逆不同,病或從內生,或從外入,發病原因也有差異,所以病名也就不同。
黃帝道:我想知道它們不同的情況。
岐伯說:人身的陽氣,猶如天氣,主衛互於外;陰氣,猶如地氣,主營養於內。所以陽氣性剛多實,陰氣性柔易虛。凡是賊風虛邪傷人,外表陽氣先受侵害;飲食起居失調,內在陰氣先受損傷。陽分受邪,往往傳入六腑;陰氣受病,每多累及五臟。邪入六腑,可見發熱不得安臥,氣上逆而喘促;邪入五臟,則見脘腹脹滿,閉塞不通,在下為大便洩瀉,病久而產生痢疾。所以喉司呼吸而通天氣,咽吞飲食而連地氣。因此陽經易受風邪,陰經易感濕邪。手足三陰經脈之氣,從足上行至頭,再向下沿臂膊到達指端;手足三陽靜脈之氣,從手上行至頭,再向下行到足。所以說,陽經的病邪,先上行至極點,再向下行;陰經的病邪,先下行至極點,再向上行。故風邪為病,上部首先感受;濕邪成疾,下部首先侵害。
黃帝道:脾病會引起四肢功能喪失,這是什麼道理?
岐伯說:四肢都要承受胃中水谷精氣以濡養,但胃中精氣不能直接到達四肢經脈,必須依賴脾氣的傳輸,才能營養四肢。如今脾有病不能為胃輸送水谷精氣,四肢失去營養,則經氣日漸衰減,經脈不能暢通,筋骨肌肉都得不到濡養,因此四肢便喪失正常的功能了。
黃帝道:脾臟不能主旺一個時季,是什麼道理?
岐伯說:脾在五行中屬土,主管中央之位,分旺於四時以長養四髒,在四季之末各寄旺十八日,故脾不單獨主旺於一個時季。由於脾臟經常為胃土傳輸水谷精氣,譬如天地養育萬物一樣無時或缺的。所以它能從上到下,從頭到足,輸送水谷之精於全身各部分,而不專主旺於一時季。
黃帝道:脾與胃僅以一膜相連,而脾能為胃轉輸津液,這是什麼道理?
岐伯說:足太陰脾經,屬三陰,它的經脈貫通到胃,連屬於脾,環繞咽喉,故脾能把胃中水谷之精氣輸送到手足三陰經;足陽明胃經,為脾經之表,是供給五臟六腑營養之處,故胃也能將太陰之氣輸送到手足三陽經。五臟六腑各通過脾經以接受胃中的精氣,所以說脾能為胃運行津液。如四肢得不到水谷經氣的滋養,經氣便日趨衰減,脈道不通,筋骨肌肉都失卻營養,因而也就喪失正常的功用了。

陽明脈解篇第三十
黃帝問道:足陽明的經脈發生病變,惡見人與火,聽到木器響動的聲音就受驚,但聽到敲打鐘鼓的聲音卻不為驚動。為什麼聽到木音就驚惕?我希望聽聽其中道理。
岐伯說:足陽明是胃的經脈,屬土。所以聽到木音而驚惕,是因為土惡木克的緣故。
黃帝道:好!那麼惡火是為什麼呢?
岐伯說:足陽明經主肌肉,其經脈多血多氣,外邪侵襲則發熱,熱甚則所以惡火
黃帝道:其惡人是何道理?
岐伯說:足陽明經氣上逆,則呼吸喘促,心中鬱悶,所以不喜歡見人。
黃帝道:有的陽明厥逆喘促而死,有的雖喘促而不死,這是為什麼呢?
岐伯說:經氣厥逆若累及於內臟,則病深重而死;若僅連及外在的經脈,則病輕淺可生。
黃帝道:好!有的陽明病重之時,病人把衣服脫掉亂跑亂跳,登上高處狂叫唱歌,或者數日不進飲食,並能夠越牆上屋,而所登上之處,都是其平素所不能的,有了病反能夠上去,這是什麼原因?
岐伯說:四肢是陽氣的根本。陽氣盛則四肢充實,所以能夠登高。
黃帝道:其不穿衣服而到處亂跑,是為什麼?
岐伯說:身熱過於亢盛,所以不要穿衣服而到處亂跑。
黃帝道:其胡言亂語罵人,不避親疏而隨便唱歌,是什麼道理?
岐伯說:陽熱亢盛而擾動心神,故使其神志失常,胡言亂語,斥罵別人,不避親疏,並且不知道吃飯,所以便到處亂跑。

熱論篇第三十一
黃帝問道:現在所說的外感發熱的疾病,都屬於傷寒一類,其中有的痊癒,有的死亡,死亡的往往在六七日之間,痊癒的都在十日以上,這是什麼道理呢?我不知如何解釋,想聽聽其中的道理。
岐伯回答說:太陽經為六經之長,統攝陽分,故諸陽皆隸屬於太陽。太陽的經脈連於風府,與督脈、陽維相會,循行於巔背之表,所以太陽為諸陽主氣,主一身之表。人感受寒邪以後,就要發熱,發熱雖重,一般不會死亡;如果陰陽二經表裡同時感受寒邪而發病,就難免於死亡了。
黃帝說:我想知道傷寒的症狀。
岐伯說:傷寒病一日,為太陽經感受寒邪,足太陽經脈從頭下項,俠脊抵腰中,所以頭項痛,腰脊強直不舒。二日陽明經受病,陽明主肌肉,足陽明經脈挾鼻絡於目,下行入腹,所以身熱目痛而鼻干,不能安臥。三日少陽經受病,少陽主骨,足少陽經脈,循脅肋而上絡於耳,所以胸肋痛而耳聾。若三陽經絡皆受病,尚未入裡入陰的,都可以發汗而愈。四日太陰經受病,足太陰經脈散佈於胃中,上絡於咽,所以腹中脹滿而咽干。五日少陰經受病,足少陰經脈貫腎,絡肺,上系舌本,所以口燥舌干而渴。六日厥陰經受病,足厥陰經脈環陰器而絡於肝,所以煩悶而陰囊收縮。如果三陰三陽經脈和五臟六腑均受病,以致營衛不能運行,五臟之氣不通,人就要死亡了。
如果病不是陰陽表裡兩感於寒邪的,則第七日太陽病衰,頭痛稍愈;八日陽明病衰,身熱稍退;九日少陽病衰,耳聾將逐漸能聽到聲音;十日太陰病衰,腹滿已消,恢復正常,而欲飲食;十一日少陰病衰,口不渴,不脹滿,舌不干,能打噴嚏;十二日厥陰病衰,陰囊鬆弛,漸從少腹下垂。至此,大邪之氣已去,病也逐漸痊癒。黃帝說:怎麼治療呢?岐伯說:治療時,應根據病在何髒和經,分別予以施治,病將日漸衰退而愈。對這類病的治療原則,一般病未滿三日,而邪猶在表的,可發汗而愈;病已滿三日,邪已入裡的,可以瀉下而愈。
黃帝說:熱病已經痊癒,常有餘邪不盡,是什麼原因呢?
岐伯說:凡是余邪不盡的,都是因為在發熱較重的時候強進飲食,所以有餘熱遺留。像這樣的病,都是病逝雖然已經衰退,但尚有餘熱蘊藏於內,如勉強病人進食,則必因飲食不化而生熱,與殘存的餘熱相薄,則兩熱相合,又重新發熱,所以有餘熱不盡的情況出現。
黃帝說:好。怎樣治療餘熱不盡呢?
岐伯說:應診察病的虛實,或補或瀉,予以適當的治療,可使其病痊癒。
黃帝說:發熱的病人在護理上有什麼禁忌呢?
岐伯說:當病人熱勢稍衰的時候,吃了肉食,病即復發;如果飲食過多,則出現餘熱不盡,這都是熱病所應當禁忌的。
黃帝說:表裡同傷於寒邪的兩感證,其脈和症狀是怎樣的呢?
岐伯說:陰陽兩表裡同時感受寒邪的兩感證,第一日為太陽與少陰兩經同時受病,其症狀既有太陽的頭痛,又有少陰的口乾和煩悶;二日為陽明與太陰兩經同時受病,其症狀既有陽明的身熱譫言妄語,又有太陽的腹滿不欲食;三日為少陽與厥陰兩經同時受病,其症狀既有少陽之耳聾,又有厥陰的陰囊收縮和四肢發冷。如果病逝發張展至水漿不入,神昏不知人的程度,到第六天便死亡了。
黃帝說:病已發展至五臟已傷,六腑不通,榮衛不行,像這樣的病,要三天以後死亡,是什麼道理呢?
岐伯說:陰陽為十二經之長,此經脈的氣血最盛,所以病人容易神識昏迷。三天以後,陽明的氣血已經竭盡,所以就要死亡。
大凡傷於寒邪而成為溫熱病的,病發於夏至日以前的就稱之為溫病,病發於夏至日以後的就稱之為暑病。暑病汗出,可使暑熱從汗散洩,所以暑病汗出,不要制止。

刺熱篇第三十二
肝臟發生熱病,先出現小便黃,腹痛,多臥,身發熱。當氣邪入髒,與正氣相爭時,則狂言驚駭,脅部滿痛,手足躁擾不得安臥;逢到庚辛日,則因木受金克而病重,若逢甲已日木旺時,便大汗出而熱退若將在庚辛日死亡。治療時,應刺足厥陰肝和足少陽膽經。若肝氣上逆,則見頭痛眩暈,這是因熱邪循肝脈上衝於頭所致。
心臟發熱病,先覺得心中不愉快,數天以後始發熱,當熱邪入髒與正氣相爭時,則突然心痛,煩悶,時嘔,頭痛,面赤,無汗;逢到壬癸日,則因火受水克而病重,若逢丙丁日火旺時,便大汗出而熱退,若邪氣勝髒,病更嚴重將在壬癸日死亡。治療時,應刺手少陰心和手太陽小腸經。
脾臟發生熱病,先感覺頭重,面頰痛,心煩,額部發青,欲嘔,身熱。當熱邪入髒,與正氣相爭時,則腰痛不可以俯仰,,腹部脹滿而洩瀉,兩頜部疼痛,逢到甲已日木旺時,則因土受木克而病重,若逢庾已日土旺時,便大汗出而熱退,若邪氣勝髒,病更嚴重,就會在甲已日死亡。治療時,刺足太陰脾和足陽明胃經。
肺臟發生熱病,先感到體表淅淅然寒冷,毫毛豎立,畏惡風寒,舌上發黃,全身發熱。當熱邪入髒,與正氣相爭時,則氣喘咳嗽,疼痛走竄於胸膺背部,不能太息,頭痛的很厲害,汗出而惡寒,逢丙丁日火旺時,則因金受火克而病重,若逢庚辛日金旺時,便大汗出而熱退,若邪氣勝髒,病更嚴重,就會在丙丁日死亡。治療時,刺手太陰肺和手陽明大腸經,刺出其血如大豆樣大,則熱邪去而經脈和,病可立愈。
腎臟發生熱病,先覺腰痛和小腿發痠,口渴的很厲害,頻頻飲水,全身發熱。當邪熱入髒,與正氣相爭時,則項痛而強直,小腿寒冷痠痛,足心發熱,不欲言語。如果腎氣上逆,則項痛頭眩暈而搖動不定,逢利戊已日土旺時,則因水受土克而病重,若逢壬癸日水旺時,便大汗出而熱退,若邪氣勝髒,病更嚴重,就會在已日死亡。治療時,刺足少陰腎和足太陽膀胱經。以上所說的諸髒之大汗出,都是到了各臟器旺之日,正勝邪卻,即大汗出而熱退病癒。
肝臟發生熱病,左頰部先見赤色;心臟發生熱病,額部先見赤色;脾臟發生熱病,鼻部先見赤色;肺臟發生熱病,右頰部先見赤色,腎臟發生熱病,頤部先見赤色。病雖然還沒有發作,但面部已有赤色出現,就應予以刺治,這叫做「治未病」。熱病只在五臟色部所在出現赤色,並未見到其他症狀的,為病尚輕淺,若予以及時治療,則至其當旺之,病即可愈;若治療不當,應瀉反補,應補反瀉,就會延長病程,虛通過三次當旺之日,始能病癒;若一再誤治,勢必使病情惡化而造成死亡。諸髒熱病應當汗出的,都是至其當旺之日,大汗出而病癒。
凡治療熱病,應在喝些清涼的飲料,以解裡熱之後,再進行針刺,並且要病人衣服穿的單薄些,居住於涼爽的地方,以解除表熱,如此使表裡熱退身涼而病癒。
熱病先出現胸脅痛,手足躁擾不安的,是邪在足少陽經,應刺足少陽經以瀉陽分之邪,補足太陰經以培補脾土,病重的就用「五十九刺」的方法。熱病先手臂痛的,是病在上而發於陽,刺手陽明、太陰二經之穴,汗出則熱止。熱病開始發於頭部的,是太陽為病,刺足太陽頸項部的穴位,汗出則熱止。熱病先出現身體重,骨節痛,耳聾,昏倦嗜睡的,是發於少陰的熱病,刺足少陰經之穴,病重的用「五十九刺」的方法。熱病先出現頭眩暈昏冒而後發熱,胸脅滿的,是病發於少陽,並將傳入少陰,使陰陽樞機失常,刺足少陰和足少陽二經,使邪從樞轉而外出。
太陽經脈之病,赤色出現於顴骨部的,這是熱病,若色澤尚未暗晦,病尚輕淺,至其當旺之時,可以得汗出而病癒。若同時又見少陰經的脈證,此為木盛水衰的死證,死期不過三日,這是因為熱病已連於腎。少陽經脈之病,赤色出現於面頰的前方,這是少陽經脈熱病,若色澤尚未暗晦,是病邪尚淺,至其當旺之時,可以得汗出而病癒。若同時又見少陰經的脈證,此為木盛水衰的死證,死期不過三日,這是因為熱病已連於腎。少陽經脈之病,赤色出現於面頰的前方,這是少陽經脈熱病,若色澤尚未暗晦,是病邪尚淺,至其當旺之時,可以得汗出而病癒。若同時又見少陰脈色現於頰部,是母勝其子的死證,其死期不過三日。
治療熱病的氣穴:第三脊椎下方主治胸中的熱病,第四脊椎下方主治膈中的熱病,第五脊椎下方主治肝熱病,第七脊椎下方主治腎熱病。治療熱病,即取穴於上,以瀉陽邪,當再取穴於下,以補陰氣,在下取穴在尾骶骨處。項部第三椎以下凹陷處的中央部位是大椎穴,由此向下便是脊椎的開始。診察面部之色,可以推知腹部疾病,如架部赤色由下向上到顴骨部,為有「大瘕洩」病;見赤色自頰下行至頰車部,為腹部脹滿;赤色見於顴骨後側,為脅痛;赤色見於頰上,為病在膈上

評熱病論篇第三十三
黃帝問道:有的溫熱病患者,汗出以後,隨即又發熱,脈象急疾躁動,其病逝不僅沒有因汗出而衰減,反而出現言語狂亂,不進飲食等症狀,這叫什麼病?
岐伯回答說:這種病叫陰陽交,陰陽交是死症。
黃帝說:我想聽聽其中的道理。
岐伯說:人所以能夠出汗,是依賴於水谷所化生的精氣,水谷之精氣旺盛,便能勝過邪氣而出汗,現在邪氣與正氣交爭於骨肉之間,能夠得到汗出的是邪氣退而精氣勝,精氣勝的應當能進飲食而不在發熱。復發熱是邪氣尚留,汗出是精氣勝邪,現在汗出後又復發熱,是邪氣勝過精氣。不進飲食,則精氣得不到繼續補益,邪熱又逗留不去,這樣發展下去,病人的生命就會立即發生危險。《熱論》中也曾說:汗出而脈仍躁盛,是死證。現在其脈象不與汗出相應,是精氣已經不能勝過邪氣,死亡的徵像已是很明顯的了。況且狂言亂語是神志失常,神志失常是死證。現在已出現了三種死證,卻沒有一點生機,病雖可能因汗出而暫時減輕,但終究是要死亡的。
黃帝說:有的病全身發熱,汗出,煩悶,其煩悶並不因汗出而緩解,這是什麼病呢?
岐伯說:汗出而全身發熱,是因感受了風邪;煩悶不解,是由於下氣上逆所致,病名叫風厥。
黃帝說:希望你能詳盡地講給我聽。
岐伯說:太陽為諸陽主氣,主人一身之表,所以太陽首先感受風邪的侵襲。少陰與太陽相為表裡,表病則裡必應之,少陰手太陽發熱的影響,其氣亦從之而上逆,上逆便稱為厥。
黃帝說:怎麼治療呢?
岐伯說:治療時應並刺太陽、少陰表裡兩經,即刺太陽以瀉風熱之邪,刺少陰以降上逆之氣,並內服湯藥。
黃帝說:勞風的病情是怎樣的呢?
岐伯說:勞風的受邪部位常在肺下,其發病的症狀,使人頭項強直,頭昏眩而視物不清,唾出粘痰似涕,惡風而寒慄,這就是勞風病的發病情況。
黃帝說:怎樣治療呢?
岐伯說:首先應使其胸中通暢,俯仰自如。腎經寵盛的青年人,太陽之氣能引腎經外布,則水能濟火,經適當治療,可三日而愈;中年人精氣稍衰,須五日可愈;老年人精氣已衰,水不濟火,須七日始愈。這種病人,咳出青黃色粘痰,其狀似膿,凝結成塊,大小如彈丸,應使痰從口中或鼻中排出,如果不能咳出,就要傷其肺,肺傷則死。
黃帝說:有患腎風的人,面部浮腫,目下壅起,妨害言語,這種病可以用針刺治療嗎?
岐伯說:虛證不能用刺。如果不應當刺而誤刺,必傷其真氣,使其髒氣虛,五天以後,則病氣復至而病勢加重。黃帝說:病氣至時情況怎樣呢?岐伯說:病氣至時,病人必感到少氣,時發熱,時常覺得熱從胸背上至頭,汗出手熱,口中乾渴,小便色黃,目下浮腫,腹中鳴響,身體沉重,行動困難。如患者是婦女則月經閉止,心煩而不能飲食,不能仰臥,仰臥就咳嗽的很厲害,此病叫風水,在《刺法》中有所論述黃帝說:我想聽聽其中的道理。岐伯說:邪氣之所以能夠侵犯人體,是由於其正氣先虛。腎臟屬陰,風邪屬陽。腎陰不足,風陽便乘虛侵入,所以呼吸少氣,時時發熱而汗出。小便色黃,是因為腹中有熱。不能仰臥,是以內水氣上乘於胃,而胃中不和。仰臥則咳嗽加劇,是因為水氣上迫於肺。凡是有水氣病的,目下部先出現微腫。黃帝說:為什麼?岐伯說:水是屬陰的,目下也是屬陰的部位,腹部也是至陰所在之處,所以腹中有水的,必使目下部位微腫。水邪之氣上泛凌心,迫使髒真心火之氣上逆,所以口苦咽干,不能仰臥,仰臥則水氣上逆而咳出清水。凡是有水氣病的人,都因水氣上乘於胃而不能臥,臥則水氣上凌於心而驚,逆於肺則咳嗽加劇。腹中鳴響,是胃腸中有水氣竄動,其病本在於胃。若水迫於脾,則心煩不能進食。飲食不進,是水氣阻隔於胃脘。身體沉重而行動困難,是因為胃的經脈下行於足部,水氣隨經下流所致。婦女月經不來,是因為水氣阻滯,胞脈閉塞不通的緣故。胞脈屬於心而下絡於胞中,現水氣上迫於肺,使心氣不得下通,所以胞脈閉而月經不來。
黃帝說:好。

逆調論篇第三十四
黃帝道:有的病人,四肢發熱,遇到風寒,熱得更加厲害,如同炙於火上一般,這是什麼原因呢?
岐伯回答說:這是由於陰氣少而陽氣勝,所以發熱而煩悶。
黃帝說:有的人穿的衣服並不單薄,也沒有為寒邪所中,卻總覺得寒氣從內而生,這是什麼原因呢?
岐伯說:是由於這種人多痺氣,陽氣少而陰氣多,所以經常感覺身體發冷,象從冷水中出來一樣。
黃帝說:有的人四肢發熱,一遇到風寒,便覺得身如熱火熏炙一樣,這是什麼原因呢?
岐伯說:這種人多因素體陰虛而陽氣勝。四肢屬陽,風邪也屬陽,屬陽的四肢感受屬陽的風邪,是兩陽相併,則陽氣更加亢盛,陽氣益盛則陰氣日益虛少,至衰少的陰氣不能熄滅旺盛的陽火,形成了陽氣獨旺的局面。現洋氣獨旺,便不能生長,因陽氣獨生而生機停止。所以這種四肢熱逢風而熱的如炙如火的,其人必然肌肉逐漸消瘦。
黃帝說:有的人身體寒涼,雖進湯火不能使之熱,多穿衣服也不能使之溫,但卻不惡寒顫慄,這是什麼病呢?
岐伯說:這種人平素即腎水之氣盛,又經常接近水濕,致水寒之氣偏盛,而太陽之陽氣偏衰,太陽之陽氣衰則腎之枯竭不長。腎是水髒,主生長骨髓,腎脂不生則骨髓不能充滿,故寒冷至骨。其所以不能顫慄,是因為肝是一陽,心是二陽,一個獨陰的腎水,勝不過心肝二陽之火,所以雖寒冷,但不顫慄,這種病叫「骨痺」,病人必骨節拘攣。
黃帝說:有的人皮肉麻木沉重,雖穿上棉衣,仍然如故,這是什麼病呢?
岐伯說:這是由於營氣虛而衛氣實所致。營氣虛弱則皮肉麻木不仁,又不能舉動,所以皮肉更加麻木沉重。若人的形體與內臟的神志不能相互為用,就要死亡。
黃帝說:人病氣逆,有的不能安臥而呼吸有聲;有的不能安臥而呼吸無聲;有的起居如常而呼吸有聲;有的能夠安臥,行動則氣喘;有的不能安臥,也不能行動而氣喘;有的不能安臥,臥則氣喘。是哪些臟腑發病,使之這樣呢?我想知道是什麼緣故。
岐伯說:不能安臥而呼吸有聲的,是陽明經脈之氣上逆。足三陽的經脈,從頭到足,都是下行的,現在足陽明經脈之氣上逆而行,所以呼吸不利而有聲。陽明是胃脈,胃是六腑之海,胃氣亦以下行為順,若陽明經脈之氣逆,胃氣便不得循常道而下行,所以不能平臥。《下經》曾說:「胃不和則臥不安。」就是這個意思。若起居如常而呼吸有聲的,這是由於肺之脈絡不順,絡脈不能隨著經脈之氣上下,故其氣留置於經脈而不行於絡脈。但絡脈生病是比較輕微的,所以雖呼吸不利有聲,但起居如常。若不能安臥,臥則氣喘的,是由於水氣侵犯所致。水氣是循著津液流行的道路而流動的。腎是水髒,主持津液,如腎病不能主水,水氣上逆而犯肺,則人即不能平臥而氣喘。
黃帝說:好。

瘧論篇第三十五
黃帝問道:一般來說,瘧疾都由於感受了風邪而引起,他的修作有一定時間,這是什麼道理?
岐伯回答說:瘧疾開始發作的時候,先起於毫毛豎立,繼而四體不舒,欲的引伸,呵欠連連,乃至寒冷發抖,下頜鼓動,腰脊疼痛;及至寒冷過去,便是全身內外發熱,頭痛有如破裂,口渴喜歡冷飲。
黃帝道:這是什麼原因引起的?請說明它的道理。
岐伯說:這是由於陰陽上下相爭,虛實交替而作,陰陽虛實相互移易轉化的關係。陽氣併入於陰分,使陰氣實而陽氣虛,陽明經氣虛,就寒冷發抖乃至兩頜鼓動;太陽經氣虛便腰背頭項疼痛;三陽經氣都虛,則陰氣更勝,陰氣勝則骨節寒冷而疼痛,寒從內生,所以內外都覺寒冷。如陰氣併入陽分,則陽氣實而陰氣虛。陽主外,陽盛就發生外熱;陰主內,陰虛就發生內熱,因此外內都發熱,熱甚的時候就氣喘口渴,所以喜歡冷飲。這都是由於夏天傷於暑氣,熱氣過盛,並留藏於皮膚之內,腸胃之外,亦即榮氣居留的所在。由於暑熱內伏,使人汗孔疏鬆,腠理開洩,一遇秋涼,汗出而感受風邪,或者由於洗澡時感受水氣,風邪水氣停留於皮膚之內,與衛氣相合併居於衛氣流行的所在;而衛氣白天行於陽分,夜裡行於陰分,邪氣也隨之循行於陽分時則外出,循行於陰分時則內搏,陰陽內外相搏,所以每日發作。
黃帝道:瘧疾有隔日發作,為什麼?
岐伯說;因為邪氣舍留之處較深,向內迫近與陰分,致使陽氣獨行於外,而陰分之邪留著於裡,陰與陽相爭而不能即出,所以隔一天才發作一次。
黃帝道:講得好!瘧疾發作的時間,有逐日推遲,或逐日提前的,是什麼緣故?
岐伯說:邪氣從風府穴侵入後,循脊骨逐日逐節下移,衛氣是一晝夜會於風府,而邪氣卻每日向下移行一節,所以其發作時間也就一天遲一天,這是由於邪氣先侵襲於脊骨的關係。每當衛氣會於風府時,則腠理開發,腠理開發則邪氣侵入,邪氣侵入與衛氣交爭,病就發作,因邪氣日下一節,所以發病時間就日益推遲了。這種邪氣侵襲風府,逐日下移一節而發病的,約經二十五日,邪氣下行至骶骨;骶骨;二十六日,又入於脊內,而流注於伏腫脈;再沿衝脈上行,至九日上至於缺盆之中。因為邪氣日漸上升,所以發病的時間也就一天早一天。至於隔一天發病一次的,是因為邪氣內迫與五臟,橫連與膜原,它所行走的道路較遠,邪氣深藏,循行遲緩,不能和衛氣並行,邪氣與衛氣不得同時皆出,所以隔一天才能發作一次。
黃帝道:您說衛氣每至於風府時,腠理開發,邪氣乘機襲入,邪氣入則病發作。現在又說衛氣與邪氣相余的部位每日下行一節,那麼發病時,邪氣就不恰在於風府,而能每日發作一次,是何道理?
岐伯說:以上是指邪氣侵入於頭項,循著脊骨而下者說的,但人體各部分的虛實不同,而邪氣侵犯的部位也不一樣,所以邪氣所侵,不一定都在風府穴處。例如:邪中於頭項的,衛氣行至頭頂而病發;邪中於背部的,衛氣行至背部而病發;邪中於腰脊的,衛氣行至腰脊而病發;邪中於手足的,衛氣行至手足而病發;凡衛氣所行之處,和邪氣相合,那病就要發作。所以說風邪侵襲人體沒有一定的部位,只要衛氣與之相應,腠理開發,邪氣得以湊合,這就是邪氣侵入的地方,也就是發病的所在。
黃帝道:講得好!風病和瘧疾相似而同屬一類,為什麼風病的症狀持續常在,而瘧疾卻發作有休止呢?
岐伯說:風邪為病是稽留於所中之處,所以症狀持續常在;瘧邪則是隨著經絡循行,深入體內,必須與衛氣相遇,病才發作。
黃帝道:瘧疾發作有先寒而後熱的,為什麼?
岐伯說:夏天感受了嚴重的暑氣,便留藏在腠理皮膚之中,到秋天又傷了風邪,就成為瘧疾了。所以水寒,是一種陰氣,風邪是一種陽氣。先傷於水寒之氣,後傷於風邪,所以先寒而後熱,病的發作有一定的時間,這名叫寒瘧。
黃帝道:有一種先熱而後寒的,為什麼?
岐伯說:這是先傷於風邪,後傷於水寒之氣,所以先熱而後寒,發作也有一定的時間,這名叫溫瘧。還有一種只發熱而不惡寒的,這是由於病人的陰氣先虧損於內,因此陽氣獨旺於外,病發作時,出現少氣煩悶,手足發熱,要想嘔吐,這名叫癉瘧。
黃帝道:醫經上說有餘的應當瀉,不足的應當補。今發熱是有餘,發冷是不足。而瘧疾的寒冷,雖然用熱水或向火,亦不能使之溫暖,及至發熱,即使用冰水,也不能使之涼爽。這些寒熱都是有餘不足之類。但當其發冷、發熱的時候,良醫也無法制止,必須待其病勢自行衰退之後,才可以施用刺法治療,這是什麼緣故?請你告訴我。
岐伯說:醫經上說過,有高熱時不能刺,脈搏紛亂時不能刺,汗出不止時不能刺,因為這正當邪盛氣逆的時候,所以未可立即治療。瘧疾剛開始發作,陽氣並於陰分,此時陽虛而陰盛,外表陽氣虛,所以先寒冷發抖;至陰氣逆亂已極,勢必復出於陽分,於是陽氣與陰氣相併於外,此時陰分虛而陽分實,所以先熱而口渴。因為瘧疾並與陽分,則陽氣勝,並於陰分,則陰氣勝;陰氣勝則發寒,陽氣勝則發熱。由於瘧疾感受的風寒之氣變化無常,所以其發作至陰陽之氣俱逆極時,則寒熱休止,停一段時間,又重複發作。當其病發作的時候,象火一樣的猛烈,如狂風暴雨一樣迅不可當。所以醫經上說:當邪氣盛極的時候,不可攻邪,攻之則正氣也必然受傷,應該乘邪氣衰退的時候而攻之,必然獲得成功,便是這個意思。因此治療瘧疾,應在未發的時候,陰氣尚未並於陽分,陽氣尚未並於陰分,便進行適當的治療,則正氣不至於受傷,而邪氣可以消滅。所以醫生不能在瘧疾發病的時候進行治療,就是因為此時正當正氣和邪氣交爭逆亂的緣故。
黃帝道:講得好!瘧疾究竟怎樣治療?時間的早晚應如何掌握?
岐伯說:瘧疾將發,正是陰陽將要相移之時,它必從四肢開始。若陽氣已被邪傷,則陰分也必將受到邪氣的影響,所以只有在未發病之先,以索勞縛其四肢末端,使邪氣不得入,陰氣不得出,兩者不能相移;勞縛以後,審察絡脈的情況,見其孫絡充實而鬱血的部分,都要刺出其血,這是當真氣尚未與邪氣相併之前的一種「迎而奪之」的治法。
黃帝道:瘧疾在不發作的時候,它的情況應該怎樣?
岐伯說:瘧氣留舍於人體,必然使陰陽虛實,更替而作。當邪氣所在的地方是陽分,則發熱而脈搏躁急;病在陰分,則發冷而脈搏較靜;病到極期,則陰陽二氣都以衰憊,衛氣和邪氣互相分離,病就暫時休止;若衛氣和邪氣再相遇合,則病又發作了。
黃帝道:有些瘧疾隔二日,或甚隔數日發作一次,發作時有的口渴,有的不渴,是什麼緣故?
岐伯說:其所以隔幾天再發作,是以為邪氣與衛氣相會於風府的時間不一致,有時不能相遇,不得皆出,所以停幾天才發作。瘧疾發病,是由於陰陽更替相勝,但其中程度上也有輕重不同,所以有的口渴,有的不渴。
黃帝道:醫經上說夏傷於暑,秋必病瘧,而有些瘧疾,並不是這樣,是什麼道理?
岐伯說:夏傷於暑,秋必病瘧,這是指和四時發病規律相應的而言。亦有些瘧疾形症不同,與四時發病規律相反的。如發於秋天的,寒冷較重;發於冬天的,寒冷較輕;發於春天的,多惡風;發於夏天的,汗出得很多。
黃帝道:有病溫瘧和寒瘧,邪氣如何侵入?逗留在哪一髒?
岐伯說:溫瘧是由於冬天感受風寒,邪氣留藏在骨髓之中,雖到春天陽氣生發活波,邪氣仍不能自行外出,乃至夏天,因夏熱熾盛,使人精神倦怠,腦髓消爍,肌肉消瘦腠理髮洩,皮膚空疏,或由於勞力過甚,邪氣才乘虛與汗一齊外出。這種病邪原是伏藏與腎,故其發作時,是邪氣從內而於外。這樣的病,陰氣先虛,而陽氣偏盛,陽盛就發熱,熱極之時,則邪氣又回入於陰,邪入於陰則陽氣又虛,陽氣虛便出現寒冷,所以這種病是先熱而後寒,名叫溫瘧。黃帝道:癉瘧的情況怎樣?岐伯說:癉瘧是由於肺臟素來有熱,肺氣壅盛,氣逆而上衝,以致胸中氣實,不能發洩,適因勞力之後,腠理開洩,風寒之邪便乘機侵襲於皮膚之內、肌肉之間而發病,發病則陽氣偏盛,陽氣盛而不見衰減,於是病就但熱不寒了。為什麼不寒?因邪氣不入於陰分,所以但熱而不惡寒,這種病邪內伏於心臟,而外出則留連於肌肉之間,能使人肌肉瘦削,所以名叫癉瘧。
黃帝道:講得好!
~全文完

《黃帝內經》速查表