艺术树脂地面:两位巨人都视为知己的奇才(1)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 19:03:09

两位巨人都视为知己的奇才(1)

  

  毛泽东与鲁迅这两位20世纪的巨人,都把才子革命家瞿秋白引为知己。环顾历史,能获此殊荣的,仅瞿秋白一人而已。

  瞿秋白,生于1899年,江苏常州人。原名瞿霜,22岁加入了中国共产党,28岁主持中央全面工作,继陈独秀之后成为全党的最高领袖。后遭王明等打击排挤后,瞿秋白去上海抱病工作,他同鲁迅并驾齐驱,成为全国文化界巨笔如椽、领袖群伦的大家。“左翼文坛两领导,瞿霜鲁迅各千秋”(茅盾语)。瞿秋白不仅是中国共产党早期的最主要的领导人之一,他的文学创作、评论和文学翻译至今在中国现代文学史上享有很高的地位。

  在几千年的历史上,能在政界与文化界都干到最高峰者并不多见,瞿秋白算是一个。作为职业革命家的江南奇才瞿秋白,其才华横溢和多才多艺令人惊叹!

  他短暂的人生中(牺牲时仅36岁),竟然留下了500多万字的作品。《俄乡纪程》和《赤都心史》是他的散文作表作,首次向国内介绍俄国十月革命后的社会生活。文笔清丽,写景记事、抒情、议论融为一体,字里行间充满着真挚的感情,从思想上和艺术上都堪称中国现代文学史上独树一帜的作品。

  他在诗词创作方面之成就,仅从流传下来的两首年少旧作七绝即可看出:

  其一

  万郊怒绿斗寒潮,检点新泥筑旧巢。

  我是江南第一燕,为衔春色上云梢。

  其二

  雪意凄其心惘然,江南旧梦已如烟。

  天寒沽酒长安市,犹折梅花伴醉眠。

  瞿秋白的杂文艺术更是炉火纯青,鲁迅曾评价说:“何苦(瞿秋白的笔名,作者注)杂文,明白畅晓,一览无余,真有才华,是真可佩服的。他的论文真是皇皇大论!在国内文艺界,能够写这样论文的,现在还没有第二人。”瞿秋白的杂文:《王道诗话》、《伸冤》、《曲的解放》、《迎头经》、《出卖灵魂的秘诀》、《最艺术的国家》、《〈子夜〉和国货车》、《关于女人》、《真假董吉诃德》、《内外》、《透底》、《大观园的人才》、《儿时》、《中国文和中国人》等,大多以鲁迅的笔名,在《申报》副刊《自由谈》等栏目发表。后来,鲁迅在编辑自己的杂文集时,曾分别将其中的十多篇杂文收入《伪自由书》、《南腔北调集》和《准风月谈》中。许广平曾在回忆文章中说:“鲁迅看后,每每无限惊叹于他(瞿秋白)的文情并茂的新作是那么精美绝伦。”

  瞿秋白在哲学研究方面的造诣很深。他发表了《现代社会学》、《社会哲学概论》等论著。他还翻译了苏俄哲学家歌列夫的《新哲学—唯物论》一书。瞿秋白比较全面系统地阐述了辩证唯物主义和历史唯物主义的基本原理,他是现代哲学史上第一次把辩证法与唯物论作为一个整体进行研究与宣传的中国理论家,对于中国马克思主义哲学的理论建设做出了大量开拓性和奠基性的贡献。

  瞿秋白是当时顶尖的文学翻译高手,曾编译马克思主义文艺论文集《现实》,其中包括恩格斯论巴尔扎克和易卜生的两封信,普列汉诺夫、拉法格两人的文艺论文5篇,还有他自己编写的关于现实主义、文学上的机械论等论文6篇,他还翻译了列宁论托尔斯泰的两篇重要著作。此外,他译出《高尔基论文选集》和《高尔基创作选集》,卢那察尔斯基的剧本《解放了的董吉诃德》,格拉特柯夫的长篇小说《新土地》等苏联作家的作品,以及普希金的长诗《茨冈》等俄罗斯文学名著。

  瞿秋白在音乐方面的修养也很高。他是我国完整译配《国际歌》词曲的第一人。1920年10月,瞿秋白在莫斯科参加庆祝苏联十月革命胜利三周年的大会上,第一次听到了《国际歌》,并感到这支歌“声调雄壮”,决心把它介绍到中国来。1923年1月23日,瞿秋白回到北京便着手翻译歌词。他既会弹钢琴,又会谱曲,很快就把歌词译成中文并配到歌谱里。同年6月,瞿秋白把《国际歌》的中文译稿发表在自己主编的《新青年》的显要位置上,并加了按语,介绍《国际歌》的来历和意义。从此,《国际歌》便在中国传唱开了。1923年,瞿秋白还创作了歌颂中国工农革命的第一首歌曲《赤潮歌》,热情地歌颂了工农革命,他以笔名“秋渠”将该曲发表在当年6月的《新青年》季刊上。