良渚文化村村民公约:嫦娥二号直播La deuxième sonde chinoise sur la LuneC...

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 12:32:47

嫦娥二号直播La deuxième sonde chinoise sur la LuneCCTV-4全程直播“嫦娥二号”发射过程

“嫦娥二号”探月卫星将于10月1日18时59分57秒在西昌卫星中心发射。CCTV-4将在特别节目《嫦娥奔月》中,

全程直 播“嫦娥二号”发射过程。

  “嫦娥二号”探月卫星将于10月1日18时59分57秒在西昌卫星中心发射。CCTV-4将在特别节目《嫦娥奔月》中,

全程直播“嫦娥二号”发 射过程。

  节目启用600平米演播室,采用月球空间的模拟性设计,荟萃嫦娥卫星、长征系列火箭、返回器、月球仪等模型

营造“月球空间”。使观众在飞船舱 门、飞行器、月球空间等模拟环境中关注“嫦娥二号”发射、了解“嫦娥二号”

相关情况。弧形LED背景屏幕的循环放映,也将为您营造地球与月球表面、以及一 望无际的宇宙星空效果。

  直播节目中将高频次视频连线驻守在那基村参观平台、西昌指挥大厅的记者,随时播报发射现场最新动态。

演播室将邀请航天科技集团空间技术研究院、 航天科技集团运载火箭技术研究院、探月工程地面应用系统副总指挥

以及北京天文馆馆长等权威嘉宾全程做客,实时为您解读发射及运行情况、与您一同关注“嫦娥 二号”飞天盛事。

  10月1日晚18时许。嫦娥飞天,全球瞩目。CCTV-4邀您共赏《嫦娥奔月》。

Aujourd'hui, vendredi, si tout va bien, la Chine lancera sa deuxième sonde lunaire, Chang'e-2.
Ce lancement n'est rien moins qu'une étape supplémentaire de son programme destiné à envoyer des hommes sur la Lune vers 2020.

Le lancement de la sonde, depuis la base de Xichang (sud-ouest), par une fusée Longue Marche 3-B, est prévu vers 19H00 locales (11H00 GMT). Un jour qui n'a pas été choisi au hasard : c'est le jour de la Fête nationale du 61ème anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine.
En outre, c'est à 19H00 locales qu'e de nombreuses chaînes de télévision diffusent le principal journal télévisé de la journée.
En cas de succès de la mission, la Chine aurait plusieurs coudées d'avance sur l'Inde, dans leur course pour être le second état du monde à envoyer un astronaute sur le Lune.
La Chine est un pays où l'austérité communiste se mêle opportunément aux avantages du capitalisme ; en effet, il est possible d'assister au lancement... en payant. Les billets coûtent 800 yuans (le salaire moyen URBAIN étant de 1200 yuans, on ferme les yeux sur les salaires ruraux).