航天二207 电子十一所:乔冠华借杜诗抒情

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/05 12:37:54
2010-09-02 15:38:31
陆茂清
抗日战争胜利在握,1945年7月26日,美、中、英三国发布《波茨坦公告》,敦促日本无条件投降:吾人通告日本政府,立即宣布所有日本武装部队无条件投降,除此一途,日本即将迅速完全毁灭。
日本内阁屈服于军方的压力,对波茨坦公告未予置理。盟国回应以毁灭性打击,美军向广岛、长崎投下了原子弹;苏联加入《波茨坦公告》,宣布对日宣战,红军越过中苏边界猛攻日本关东军;中国军队转入全面反攻,对日寇作最后一战。
日本政府陷入了惊恐混乱之中,天皇在御前会议上裁定:日本已没有力量再打下去了,应尽快结束战争。8月10日,日本外务省通过中立国瑞士、瑞典,向美、中、英、苏“四强”发出乞降照会,并由东京的中央广播协会播出。
当天下午6时许,重庆中央社播报:据美国新闻处旧金山10日电,合众社转发东京本晚广播称,日本政府已接受波茨坦公告,向我国及盟国无条件投降!
胜利了!陪都各式人等惊喜交集,山城沸腾,狂欢彻夜!
8月12日,在重庆发行的《新华日报》,发表了“于怀”的“国际述评”《天亮了》。文章引用杜甫的“闻捷”诗,声情并茂地道出了日本投降普天同庆的欢欣鼓舞:
无边的欢呼淹没了这一个山城,抗战了八年一月零三天的中国人民,终于把这一天抗出来了,想起中国人民在这八年当中所忍受的艰难和困苦,颠沛和流离,死亡和灾难,谁能禁抑得住心头的欢欣……如今战争结束了,苦难到了尽头,他们怎能不发出衷心的欢呼?那真是像我们的大诗人杜甫所说的:
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
我们受了二千九百五十六天漫漫的苦难,今天我们是有充分的权利和理由来尽情欢乐的……
杜甫的诗题为《闻官军收河南河北》,写于唐代宗广德元年(公元763年)。安史之乱爆发后,诗人与千百万战乱受害者一样,四处漂泊,居无定所,客居在巴蜀剑门关外,翘首盼等八年后,传来了官军收复叛军基地蓟北叛乱彻底平息的消息,惊煞喜煞,一心想趁着明媚春光回家去,连返乡路线都已规划停当了。
《新华日报》的这篇“国际述评”出自学者、外交家乔冠华之手。对此,乔冠华与龚澎的女儿乔松都在《我的父亲母亲》中有载:
大家欢呼着、跳跃着,互不相识的男女老少拉起手尽情地歌唱着,人们放起了鞭炮、敲起了锣鼓、打开了啤酒。父亲母亲走上街头和大家一起欢庆胜利的这一天,望着远处一簇簇闪动的火把,他们默默地告慰在抗战中牺牲的亲人与战友。父亲写了一篇普天同庆抗战胜利的文章《天亮了》,文章借用了杜甫的诗句:“剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。”
乔冠华毕业于清华大学,后留学德国,获哲学博士学位。全面抗战军兴,回国投身抗日救亡运动,在香港任《时事晚报》总编辑,开始发表政论、国际评论文章。1939年经廖承志、连贯介绍加入了中国共产党,太平洋战争爆发香港沦陷后,辗转到了陪都重庆,入《新华日报》社主持“国际专栏”。他闻广学博,熟读诗史,文思敏捷,敢与千古诗人李白、杜甫相比,用“于怀”的笔名写出了一篇又一篇卓有影响、文采飞扬的“国际述评”,被毛泽东封为“乔老爷”,赞许有加:“他当年那气势恢宏的国际述评文章,可顶抗日战场上的千军万马。”
乔冠华引用杜甫的这首诗,自有其道理所在。
一是日寇侵华期间,中国人民遭空前劫难,梦寐以求打败日本。胜利喜讯传来,惊喜欲狂,诚如《大公报》报道的“日本投降消息传来,重庆昨晚狂欢”,这与杜甫“闻捷”时“涕泪满衣裳”、“喜欲狂”“放歌纵酒”的心情一模一样。
二是安史之乱爆发于唐玄宗天宝十四年(公元755年),至唐代宗广德元年(公元763年)扫平,历时八年,抗日战争也是八年。
三是杜诗第一句中有“忽传”两字,谓诗人虽然渴望平息叛乱,但初闻捷音又感到太突然了。八年抗战中,国人急切盼待着胜利的一天,然当日本乞降消息传来时,不论是当局还是百姓,都有始料不及的突然之感,这篇述评的开头就是这样写照的:好像是不能相信的一样,日本无条件投降了!漫漫的长夜终于破晓,天亮了!
前后两者的情景多么的相似乃尔?乔冠华与陪都人民一起度过了狂欢之夜,感受胜利的喜悦使然,着手撰写《天亮了》,善于借古喻今的他,选择引用了杜甫的《闻官军收河南河北》诗,实在是贴切不过的了。
据传记《才情人生乔冠华》介绍,8月11日上午,作家徐迟、杨刚和记者高集、金近相约,前往化龙桥《新华日报》社找乔冠华。当时正值盛夏酷暑天,只见乔冠华只穿背心、短裤,正得意洋洋、摇头晃脑地长吟《闻官军收河南河北》:剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳……
他告诉徐迟等说,我正在写一篇国际述评,题目起名《天亮了》,就用杜甫这首七律作为文章的开头。
无独有偶,8月15日日本天皇播发投降令——《终战诏书》,正式宣布无条件投降。次日《大公报》发表了该报总编王芸生写的社评《日本投降了》,也引用了杜甫的“闻捷诗”,且是作为开场白。乔冠华与王芸生,真是“英雄所见略同”。