重金属编年史凯莉:一名美国医生写给癌症患者的一封信
亲爱的读者或者网友,
下面是来自我们的院长盘仲莹女士在美国学习期间,发现的一段感人肺腑的文字。那是一封医生写给一个癌症患者的信。是的,我们都不愿意看到我们身边的人会发生这样的事情,或者即使我们没有这样的问题,也请一定看看这篇文字吧。这封信可以教会我们的也许不只是坚强和乐观,译者认为她还可以教会我们感恩,让我们懂得拥有健康的身体,与家人共度的时光弥足珍贵。
感谢盘仲莹院长将这篇文字推荐给我们,并对翻译文字进行了细致的校正。
Dear “Robin,”
亲爱的Robin,
Nothing in my career in medicine has prepared me for being a friend to someone with such a terrible disease.
虽然我从事医疗工作,但没有任何培训帮助我和一个得了如此可怕的疾病的人交朋友。作为医生我每天都给很多的忠告建议,但这些都陌生、并不个性化。对于您,癌症侵入我们的核心圈子,我们与您一样感到震惊和绝望。
No one can know exactly what it feels like to be facing serious cancer, unless they have been through it themselves.
当面对癌症的时候,没有人能够感同身受,除非他真正经历过。医生不能,家人不能,同样朋友也不能。所以,如果我们不理解或者误解了什么,请原谅。对于你和我们来说都是一个学习的过程。
But there is a vast resource out there of people fighting the same disease who do know what you are going through now and will have to battle in the future, and I suggest you get in touch with them.
不过,在外部,有一个庞大的人群,他们正在与同样的疾病作战,他们知道你现在和将来与病魔的斗争中会经历什么,我建议你与他们取得联系。ACOR.ORG网站是一个很好的起点。你将发现大量有用的知识,很多知识连你的医生也不会马上知道。这些都是由一群志愿者提供,他们随时在线,了解最新的治疗进展,你不会因为问及困难或者所谓的傻问题被搪塞。他们能够彼此成为朋友,共同面对困境,而我们做不到。利用这些平台,我知道他们会张开双臂欢迎你。
Get to know your disease from reputable sources.
从可靠的来源了解您的疾病。凡事预则立。有助于尽早了解新状况并作出反应,以便医生更好地帮您渡过危机。
You probably have already looked at the survival statistics of your cancer.
你可能已经看过关于所患癌症的生存数据。我同意这些数据很吓人。但是数据本身并不能说明全部。没有人确切地知道在你身上会发生什么。不要让这些数据击垮你。当你和病痛做斗争的时候,不时心存感激,感恩你度过的每一天,并期待新的一天开始。保持积极乐观。你独有的精神状态能够使你的生存几率有所不同。
If I had your diagnosis, this is what I would do.
如果我得了和你一样的病,我将会做下面这些:
I would organize my life while I am still fit, making sure my will and business dealings are all sorted out so that I do not need to worry about difficult decisions while I am unwell.
我会在身体还不错的时候安排好我的生活,确保我的遗嘱和业务往来都妥当处理,这样,我不需要在自己身体不行的时候,还得担心做出艰难的决定。
I would prepare letters or video presentations for my kids for important events in their lives – graduations, 21st birthday parties, weddings.
我将准备信件或者视频给我的孩子,为他们预祝生活中的重要时刻,例如毕业,21岁的生日,结婚典礼。与此同时,我将能够尽量参加最早的庆典作为我的目标。拥有这样的目标能让我度过艰难的时光。如果不能,我将在那天特别出现,通过预先录制的信息真实、亲切的出席。我知道我的家人会很好,我的朋友们和其他对我很重要的人都会尽力保证这点。
I would keep a journal, noting my fears, angers, insecurities, tribulations and triumphs.
我将会坚持写日记,记录我的恐惧、愤怒、不安、艰难和成就。我将把我的目标记录下来,庆祝每一个我实现的目标。我将定期回顾以前的记录看自己已经走了多远,以及对于病痛的反应发生了什么变化。
I would do the things I have always wanted to do while I am able.
我将在身体还可以的时候去做自己一直想做的事情,跳伞,蹦极,豪华邮轮旅行。开始写一本书。不再推迟做那些看起来有些自私的事情。更多的活在我自己的生活里,但是要让我的家人参与,以便我们一起创造更多的回忆。无论我的时间还剩下多少,我将使我的婚姻做到最好。
I would answer to the best of my ability any questions I have about life, death and spirituality, seeking help and advice where I need it.
我将尽我所能地回答任何所及关于生命、死亡、灵魂的问题,如需要主动寻求帮助和忠告。
And then I would get on with my life, living it as normally as I could.
我将继续我的生活,尽可能保持正常。
Robin, cancer does not define you.
ROBIN,癌症不能定义你,你不是你的疾病。疾病可能导致死亡,但患病不是可耻的,没有理由需要隐瞒,
I do know this.
我确信这样。比起那些活到老善终的人们,很多人在他们与严重的疾病做斗争的剩余生命中,过着更加完整和有意义的生活。他们留下了很多传奇,值得我们大家学习和复制。我知道你可以做到。
With love,
爱你
Martin
Martin Young is an otolaryngologist and founder and CEO of ConsentCare.
马丁,杨是一名耳鼻喉专家以及CONSNETCARE机构的创始人和CEO
文章来源:http://blog.sina.com.cn/s/blog_691232ef0100tfzv.html