黑色套头卫衣怎么搭配:如何读《宋拓怀仁集王书圣教序》(一)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/15 09:17:44

如何读《宋拓怀仁集王书圣教序》(一)

(2009-08-18 16:09:00)转载 标签:

圣教序

怀仁

唐太宗

高宗

杂谈

分类:博古架

百科全书是读书人最好的朋友、助手和工具。尤其是进入到信息时代,网上的搜索工具、网络字典、网络百科全已经成为一个大家随时随地都可以共享的系统,对传播知识,分享信息,解决疑难,发挥了难以想象的巨大作用。从网络上查询某个问题,那真是立等可取,顷刻之间就能让你云开雾散。但是,网络工具毕竟也有它的弱点,网络上的知识会有“良莠不齐”的问题,有的时候,有些内容还不很完善,甚至有点不很可靠,需要使用的人自己确立一个鉴别的标准。好在有些百科全书像Wikipedia一样,是一个开放的,人人可以参与编辑的系统,这真是千锤百炼方成真金。我以为,所有有责任、有能力的人,应该参与到这种开放的系统中,为提高和完善网络共享信息的完整性和可靠性奉献自己绵薄的努力。百度百科是我很喜欢的网络百科全书,也是我经常使用的网络工具。最近因偶然涉及到查“圣教序”,进入到百度百科这个条目,发觉其对《圣教序》碑文的释文还存在些问题。这两天,索性花费一些精力,将手边保存的《宋拓怀仁集王书圣教序》字帖扫描出来,并查阅相关资料,写出这篇读贴的文稿来,以供同好共同探讨。

 

一 百度百科中存在讹误的释文(标蓝色部分):

 

《大唐三藏圣教序》原文

  太宗文皇帝制

  弘福寺沙门怀仁集。

  晋右将军王羲之书。

  盖闻二仪有像。显复载以含生。四时无形。潜寒暑以化物。是以窥天鉴地。庸愚皆识其端。明阴洞阳。贤哲罕穷其数。然而。天地苞乎阴阳,而易识者。以其有像也。阴阳处乎天地。而难穷者。以其无形也。故知像显可徵。虽愚不惑。形潜莫睹。在智犹迷。况乎佛道。崇虚乘幽控寂。弘济万品。典御十方。举威灵而无上。抑神力而无下。大之则弥于宇宙。细之则摄于毫厘。无灭无生。历千劫而不古。若隐若显。运百福而长今。妙道凝玄。遵之莫知其际。法流湛寂。挹之莫测其源。故知蠢蠢凡愚。区区庸鄙。抆其旨趣。能无疑惑者哉。然则大教之兴。基乎西土。腾汉庭而皎梦。照东域而流慈。昔者。分形分迹之时。言未驰而成化。当常现常之世。民仰德而知遵。及乎晦影归真。迁仪越世。金容掩色。不镜三千之光。丽象开图。空端四八之相。于是征意广被。拯含类于三途。遗训遐宣。导群生于十地。然而真教难仰。莫能一其旨归。曲学易遵。耶正于焉。纷纠所以空有之论。或习俗而是。非大小之乘。乍谐时而隆替。有玄奘法师者。法门之领袖也。幼怀贞敏。早悟三空之心。长契神情。先苞四忍之行。松风水月。未足比其清华。仙露明珠。讵能方其朗润。故以智通无累。神测未形。超六尘而迥出。只千古而无对。凝心内境。悲正法之陵迟。栖虑玄门。慨深文之讹谬。思欲分条。抒理广彼前闻。截伪续真。开兹后学。是以翘心净土。法游西域。乘危远迈。杖策孤征。积雪晨飞。途闻失地。骛砂夕起。空外迷天。万里山川。拨烟霞而进影。百重寒暑。蹑霜雨而前踪。诚重劳轻求。深弘达周。游西宇十有七年。穷历道邦。询求正教。双林八水。味道餐风。鹿苑鹫峰。瞻奇仰异。承至言意于先圣。受真教于上贤。探赜妙门。精穷奥业。一乘五津之道。驰骤于心田。八藏三箧之文。波涛于口海。爰自所历之国。总将三藏要文。凡六百五十七部。译布中夏。宣扬胜业。引慈云于西极。注法雨于东垂。圣教缺而复全。苍生罪而还福。湿火宅之干焰。共拔迷途。朗爱水之昏波。同臻彼岸。是知。恶因业坠。善以缘升。今坠之端。惟人所托。壁未桂生高岭。云露方得泫其花。莲出渌波。飞尘不能污其叶。非莲性自洁。而桂质本贞。良田所附者高。则微物不能累。所凭者净。则浊类不能沾。夫以卉木无知。犹资善而成善。况乎。人伦有识。不缘庆而求庆。方翼兹经流施。将日月而无穷。斯福遐敷与乾坤而永大。朕才谢珪璋。言惭博达。至于内典。尤所未闻。昨制序文。涂为鄙拙。唯恐秽翰墨于金简。标瓦砾于森林。忽得来书。谬承褒赞。循躬省虑。弥盖厚颜。善不足称,空劳致谢皇帝在春宫述三藏。圣记。

  夫显扬正教,非智无以广其文。崇阐微言。非贤莫能定其旨。盖真如圣教者。诸法之玄宗。众经之辄(足属)也。综括宏远。奥旨遐深。极空有之精微。体生减之机要。词茂道旷。寻之者不究其源。文显义幽。履之者莫测其际。故知圣慈所被。业无善而不臻。妙化所敷。缘无恶而不翦。开法纲之纲纪。弘六度之正教。拯群有之涂炭。启三藏之秘扃。是以。名无翼而长飞。道无根而永固。道名流庆。历遂古而镇常。赴感应身。经尘劫而不朽。晨钟夕梵。交二音于鹫峰。慧日法流。转双轮于鹿苑。排空宝盖。接翔云而共飞。庄野春林。与天花而合彩。

  伏惟皇帝陛下。上玄资福。垂拱而治八荒。德被黔黎。敛衽而朝万国。恩加朽骨。石室归贝叶之文。泽其昆虫。金匮流梵说之偈。遂使阿耨达水。通神旬之八川。耆阇崛山。接嵩华之翠岭。窃以性德凝寂。归心而不通。智地玄奥。感恳诚而遂显。岂谓重昏之夜。烛慧炬之光。火宅之朝。降法雨之泽。于是百川异流。同会于海。万区分义。总成乎实。岂与汤武校其优劣。尧舜比其圣德者哉。玄奘法师者。夙怀聪令。立志夷简。神清龆龀之年。体拔浮华之世。凝情定室。匿迹幽巖。栖息三禅。巡游十地,超六尘之境。独步迦维。会一乘之旨。随机化物。以中华之无质。寻印度之真文。远涉恒河。终期满字。频登雪岭。更获半珠。问道法还。十有七载。备通释典。利物为心。以贞观十九年九月六日奉。

  于弘福寺。翻译圣教要文凡六百五十七部。引大海之法流。洗尘劳而不竭。传智灯之长焰。皎幽闇而恒明。自非久值胜缘。何以显扬斯旨。所谓法相常住。齐三光之明。

  我皇福臻。同二仪之固。伏见御制。众经论序。照古腾今。理含金石之声。文抱风云之润。治辄以轻尘足岳。坠露添流。略举大纲。以为斯记。

  治素无才学。性不聪敏。内典诸文。殊未观览。所作论序。鄙拙尤繁。忽见来书。褒扬赞述。抚躬自省。惭悚交并。劳师等远臻。深以为愧。

  贞观廿二年八月三日内府。

  《般若波罗蜜多心经》

  三藏法师 玄奘 奉诏 译

  观自在菩萨。行深般若波罗蜜多时。照见五蕴皆空。度一切苦厄。舍利子。色不异空。空不异色。色即是空。空即是色。受想行识亦复如是。舍利子。是诸法空相。不生不灭。不垢不净。不增不减。是故空中无色。无受想行识。无眼耳鼻舌身意。无色声香味触法。无眼界。乃至无意识界。无无明。亦无无明尽。乃至无老死。亦无老死尽。无苦集灭道。无智亦无得。以无所得故。菩提萨埵。依般若波罗蜜多故。心无罣碍。无罣碍故。无有恐怖。远离颠倒梦想。究竟涅盘。三世诸佛。依般若波罗蜜多故。得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多。是大神咒。是大明咒。是无上咒。是无等等咒。能除一切苦。真实不虚。故说般若波罗蜜多咒。即说咒曰。揭谛揭谛。波罗揭谛。波罗僧揭谛。菩提萨婆诃。

 

二 百度百科《圣教序》条目中的误读:

 

 

1. 百度百科误为:“抆其旨趣”

我的释文:“投其旨趣”,此字为“投”,可以从王羲之行书字典查出。

 

 

2. 百度百科误为:“然而真教难仰。莫能一其旨归。曲学易遵。耶正于焉。纷纠所以空有之论。或习俗而是。非大小之乘。乍谐时而隆替。”

我的释文为:“然而,真教难仰,莫能一其旨归;曲学易遵,耶正于焉纷糺?所以空有之论,或习俗而是非;大小之乘,乍沿时而隆替。”

唐太宗在这里正是通过前面的论证得出结论说:真教难仰,没有能使教义统一的根本依据;曲学易遵,又能靠什么来解决纷争呢?因此,佛教的关于“空”“有”的教义总是会发生一些是耶非耶的争论,而佛法中的大小乘也一直是随着时代变化而更替。如果点读和文字有误,句子就读不通了。

 

 

3. 百度百科误为:“思欲分条。抒理广彼前闻。……”

我的释文为:“思欲分条抒理,广彼前闻;截伪续真,开兹后学。”

古文的特点是骈比。这里是说玄奘法师想要做的事情,用“思欲”引领出四个排比,必须这样点读才好理解。

 

 

来源:(http://blog.sina.com.cn/s/blog_60f1d5b90100ehgm.html) - 如何读《宋拓怀仁集王书圣教序》(一)_还我读书处_新浪博客

4. 百度百科:“诚重劳轻求。深弘达周。游西宇十有七年。”

我的释文为:“诚重劳轻,求深愿达,周游西宇,十有七年。”
还是句读的问题。文章的意思是:“把诚心看得重,才能够将劳苦觉得轻,只有追求深切,愿望才能最后达到。”如果点错了,句子不对,意思解释不通了。另外,“愿”字可查王羲之行书字典,此字形似乎接近“弘”,但实际上是有差别的。只要细想一下,“深弘达周”能讲得通吗?

 

 

5. 百度百科误为:恶因业坠。善以缘升。今坠之端。惟人所托。

我的释文:是知恶因业坠,善以缘昇。昇坠之端,惟人所托。
第二个昇,是用一个在书写时常常使用的省略符号,不能误解为“今”。句子的意思很明白,恶是由于业而坠,善由于缘而昇,至于是昇还是坠,这都是以人的善恶为依托的。“今坠之端”这该怎么来解释呢?

 

6. 百度百科误:“壁未桂生高岭。……”(见上图)

我的释文:“譬夫桂生高岭,云露方得泫其花;莲出渌波,飞尘不能污其叶。”
这是紧接着打譬方,所以用“譬夫……”。不然就读不通呀。

 

 

7. 百度百科误:“方翼兹经流施……”

我的释文:“方冀兹经流施,将日月而无穷;斯福遐敷,与乾坤而永大。”

这是皇帝提出的希望,“方冀”就是“正希望……”,意思才说得通。“方翼”可就贻笑大方了。

 

8. 百度百科误:“朕才谢珪璋……” (见百度百科的条目文字)

这段文字不是这个序的一部分。太宗写完序后交给玄奘看,玄奘立即上了一道表章给皇帝表示感谢,而且把皇帝的文章大大赞扬了一番,太宗于是回复玄奘,这就是皇帝《答玄奘谢御制三藏序敕》的内容。负责刻碑的大臣把这内容也刻在序文之后,就像一个文件的批复,所以必须另起段落。


圣教序整个碑刻其实有五部分内容,一是太宗皇帝的《大唐三藏圣教序》,二是高宗皇帝当时还在春宫作太子时候写的《皇帝在春宫述三藏圣记》,三是太宗皇帝的《答玄奘谢御制三藏序敕》,四是高宗皇帝《答玄奘谢启书》,五是玄奘翻译的《般若波罗蜜多心经》。这个条理必须搞清楚。

 

9. 百度百科误:“皇帝在春宫述三藏。圣记。”(见百度百科的条目文字)

同样的道理,“皇帝在春宫述三藏圣记”是高宗所作记的标题,必须另起段落。在拓片上,可以看到在“圣记”前面空了一个空挡,这是古人书写格式上对皇帝称谓名位的回避方式,实际上这中间是不能有标点的。同样道理,在下面的“伏惟皇帝陛下”句中,拓片中是另起一行的,而现在我们的释文就不该将其点断,应该直接连下去才对。

 

 

10. 百度百科误:“众经之辄(足属)也。”

我的释文:“众经之轨躅也。”

轨躅,古汉语有此词汇,意思就是规范,真如圣教是众经的规范。拓片中的足加属,与“躅”字同。而且这两个字都能从王羲之行书字典中查出。

 

 

11. 百度百科误:“泽其昆虫。”

我的释文:“泽及昆虫”

 

 

12:百度百科误:“麋归心而不通。”

我的释文:“靡归心而不通

糜字写错了。

来源:(http://blog.sina.com.cn/s/blog_60f1d5b90100ehgm.html) - 如何读《宋拓怀仁集王书圣教序》(一)_还我读书处_新浪博客