高级会计考试时间2016:祭妹文

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/26 11:11:53

祭妹文(1)

                        (清)袁枚

      乾隆丁亥冬(2),葬三妹素文于上元之羊山(3),而奠以文曰:

      呜呼!汝生于浙而葬于斯,离吾乡七百里矣。当时虽觭梦幻想(4),宁知此为归骨所耶?汝以一念之贞(5),遇人仳离(6),致孤危托落(7),虽命之所存(8),天实为之,然而累汝至此者,未尝非予之过也。予幼从先生授经,汝差肩而坐(9),爱听古人节义事,一旦长成,遽躬蹈之(10)。呜呼!使汝不识诗书,或未必艰贞若是(11)。

      余捉蟋蟀,汝奋臂出其间(12);岁寒虫僵,同临其穴(13)。今予殓汝葬汝(14),而当日之情形,憬然赴目(15)。予九岁憩书斋,汝梳双髻,披单缣来(16),温《缁衣》一章(17)。适先生奓户入(18),闻两童子音琅琅然(19),不觉莞尔(20),连呼则则(21)。此七月望日事也(22)。汝在九原(23),当分明记之。予弱冠粤行(24),汝掎裳悲恸(25)。逾三年,予披宫锦还家(26),汝从东厢扶案出(27),一家瞠视而笑(28),不记语从何起,大概说长安登科,函使报信迟早云尔(29)。凡此琐琐(30),虽为陈迹,然我一日未死,则一日不能忘。旧事填膺(31),思之凄梗(32),如影历历,逼取便逝。悔当时不将嫛婗情状(33),罗缕纪存(34)。然而汝已不在人间,则虽年光倒流,儿时可再,而亦无与为证印者矣。

       汝之义绝高氏而归也(35),堂上阿奶(36),仗汝扶持;家中文墨(37),眣汝办治(38)。尝谓女流中最少明经义、谙雅故者(39),汝嫂非不婉嫕(40),而于此微缺然。故自汝归后,虽为汝悲,实为予喜。予又长汝四岁,或人间长者先亡,可将身后托汝,而不谓汝之先予以去也。前年予病,汝终宵刺探(41),减一分则喜,增一分则忧。后虽小差(42),犹尚殗殜(43),无所娱遣,汝来床前,为说稗官野史可喜可愕之事,聊资一欢(44)。呜呼!今而后吾将再病,教从何处呼汝耶?

       汝之疾也,予信医言无害(45),远吊扬州(46)。汝又虑戚吾心(47),阻人走报,及至绵惙已极(48),阿奶问:“望兄归否?”强应曰:“诺(49)!”已予先一日梦汝来诀,心知不祥,飞舟渡江。果予以未时还家(50),而汝以辰时气绝(51),四支犹温,一目未瞑,盖犹忍死待予也。呜呼痛哉!早知诀汝,则予岂肯远游?即游,亦尚有几许心中言,要汝知闻,共汝筹画也(52)。而今已矣!除吾死外,当无见期。吾又不知何日死,可以见汝,而死后之有知无知,与得见不得见,又卒难明也。然则抱此无涯之憾,天乎人乎?而竟已乎(53)?

汝之诗,吾已付梓(54);汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾已作传;惟汝之窀穸(55),尚未谋耳(56)。先茔在杭(57),江广河深,势难归葬,故请母命,而宁汝于斯(58),便祭扫也。其旁葬汝女阿印,其下两冢,一为阿爷侍者朱氏(59),一为阿兄侍者陶氏(60)。羊山旷渺(61),南望原隰(62),西望栖霞(63),风雨晨昏,羁魂有伴(64),当不孤寂。所怜者,吾自戊寅年读汝《哭侄诗》后(65),至今无男;两女牙牙(66),生汝死后,才周晬耳(67)。予虽亲在未敢言老(68),而齿危发秃(69),暗里自知,知在人间尚复几日!阿品远官河南(70),亦无子女,九族无可继者(71)。汝死我葬,我死谁埋?汝倘有灵,可能告我?

       呜呼!身前既不可想,身后又不可知;哭汝既不闻汝言,奠汝又不见汝食。纸灰飞扬,朔风野大,阿兄归矣,犹屡屡回头望汝也。呜呼哀哉!呜呼哀哉!

 

 

 

 

袁枚(1716-1797) 字子才,号简斋,别号随园老人,钱塘人。他以诗闻名,创性灵说,多数作品抒发其闲情逸致。又能文,其文别具特色,是描写景物,叙事记人的散文高手。这篇《祭妹文》是我国文学史上哀祭散文的珍品,表现了兄妹之间深挚的情感。另外作者的痛伤不单单是因为对胞妹的挚爱,还饱含着对她的同情和怜悯,对邪恶不公的愤懑,对自己未尽职责的无限悔恨,这使得文章包孕了丰富的思想内容,增强了震憾读者的心灵力量。被祭的袁素文是袁枚的三妹,名机,字素文,别号青琳居士。素文未出生时,其父母曾与高姓指腹为婚,高氏子成人后,却是市井无赖,极多劣迹。高氏提出了解除婚约,但袁素文囿于封建礼教,竟执意不肯。婚后,素文备受凌辱,终因不堪肆虐而返居娘家。自此忍辱含垢,年仅四十岁便凄楚谢世。

  袁枚与素文是青梅竹马,文章将二人童年及至长成后的生活中的琐事,依时间顺序絮絮道出,确是白描的高手。记叙、描写、议论、抒情,穿插交错,而且无不出之自然,恰到好处。近代评论家,将此文与韩愈《祭十二郎文》、欧阳修《泷冈阡表》称为鼎足之三,不为过分。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   (1)袁枚三妹袁机,字素文,幼好读书,与高姓子指腹为婚,后高氏子行为放荡,曾建议解除婚约,但她深受封建礼教影响,坚持“从一而终”。婚后,高氏子行为愈不检,虐待其妻,又要卖妻抵赌债,不得已,逃回娘家,告官终绝关系。此文祭悼亡妹,意真词切,语语精绝,可与韩愈的《祭十二郎文》、欧阳修的《泷冈阡表》鼎足而三。作者另有《女弟素文传》叙其平生。

(2)乾隆丁亥:清高宗乾隆三十二年(1767)。

(3)上元:县名,在今南京市区。羊山:在南京市东。

(4)觭(jī基)梦:做梦。《周礼·春官·大卜》:“二月觭梦。”郑玄注:“言梦之所得。”

(5)一念之贞:指袁机坚持与高家成婚事。

(6)遇人仳(pī匹)离:嫁了不良的丈夫而被遗弃。《诗经·王风·中谷》:“有女仳离,慨其叹矣。”

(7)孤危托落:孤独忧伤。托落,落拓,失意。

(8)命之所存:命中注定。

(9)差(cī疵)肩:并肩。

(10)遽:遂,就。躬蹈:亲身实践。

(11)艰贞:遭遇艰难时坚贞不移。

(12)奋臂:挥动双臂。

(13)同临其穴:同到埋蟋蟀的洞边。

(14)殓(liàn炼):给死人穿衣服装入棺中。

(15)憬然:清晰的样子。

(16)单缣(jiān坚):细绢做的单上衣。

(17)《缁衣》:《诗经·郑风》中的一篇。

(18)奓(zhà炸)户:开门。

(19)琅琅然:读书的声音。

(20)莞(wǎn宛)尔:微笑。

(21)则则:同“啧啧”,赞叹声。

(22)望日:农历每月十五。

(23)九原:犹九泉,地下。

(24)弱冠:古时男子二十岁成年,行加冠礼。粤行:乾隆元年(1736),作者二十一岁,经广东到广西。当时,其叔公袁鸿为广西巡抚金鉷的幕宾,金鉷很赏识作者的文才,荐举他到北京参加博学鸿辞科考试。

(25)掎(jǐ挤)裳:拉着衣服。

(26)披宫锦还家:乾隆三年(1638)作者中进士,授翰林院庶吉士,还家省亲。披宫锦,指身穿用宫中特制的锦缎所做的袍服。

(27)东厢:东边的房子。边房称厢房。

(28)瞠(chēng撑)视:瞪着眼睛看。

(29)云尔:如此之类。

(30)琐琐:种种琐碎的事。

(31)膺:胸。

(32)凄梗:悲痛得心胸堵塞。

(33)嫛婗(yīní医尼):婴儿。《释名·释长幼》:“人始生曰婴儿,……或曰嫛婗。”这里指儿时。

(34)罗缕纪存:详尽细致、有条有理地记录下来。

(35)义绝:断绝关系。

(36)阿奶:指作者的母亲章氏。

(37)文墨:指文字往来的事务。

(38)眣(shùn舜):目示。这里谓指望。

(39)明经义:了解经书的道理。谙(ān安)雅故:熟悉古代典故。谙,熟悉。

(40)婉嫕(yì意):柔和温顺。

(41)刺探:询问情况。

(42)小差(chāi钗):病情稍愈。差,同“瘥”。《方言》:“差,愈也。”

(43)殗殜(yèdié夜蝶):病情不十分重。《方言》:“秦晋之间,凡病而不甚曰殗殜。”

(44)聊资:姑且拿来。

(45)无害:没有生命危险。

(46)吊:探访古迹。

(47)虑戚吾心:怕让我担心。

(48)绵惙(chuò龊):病情危急,气息微弱。

(49)诺:应答词。

(50)未时:下午一时到三时。

(51)辰时:上午七时至九时。

(52)筹画:商量。

(53)而竟已乎:就这样完了吗?

(54)付梓:付印。梓,古代刻字印刷的木版。袁机诗附在作者《小仓山房诗文集》卷后。

(55)窀穸(zhūnxī谆夕):墓穴。

(56)谋:筹划。

(57)先茔:祖先的坟墓。

(58)宁:安葬。

(59)阿爷:父亲。作者父袁滨,早去世。侍者:侍妾。

(60)陶氏:作者侍妾。

(61)旷渺:空旷辽阔。

(62)原隰(xí席):原野低洼之地。

(63)栖霞:山名,在南京东北。

(64)羁魂:寄居他乡的鬼魂。

(65)戊寅年:乾隆二十三年(1758),此年作者丧子,袁机有《哭侄诗》。

(66)两女:作者妾钟氏所生之孪生女。牙牙:婴儿学话声。

(67)周晬(zuì最):周岁。孟元老《东京梦华录·育子》:“生子百日。置会,谓之百晬;至来岁生日,谓之周晬。”

(68)亲在未敢言老:父母尚在,自己不敢称老。时年作者五十一岁,老母尚在。

(69)齿危:牙齿摇动。

(70)阿品:作者堂弟,名树,字东芗,时任河南正阳县令。

(71)九族:古代指本身及以上父、祖、曾祖、高祖,以下子、孙、曾孙、玄孙为九族。也有人说指父族四、母族三、妻族二为九族。这里泛指内外亲属。