香港国际武术比赛2017:Alexander M. Schindler

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/15 05:27:13
The art of living is to know when to hold fast and when to let go. For life is a paradox: it enjoins us to cling to its many gifts even while it ordains their eventual relinquishment. The rabbis of old put it this way: “A man comes to this world with his fist clenched, but when he dies, his hand is open.”
Surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous, and full of a beauty that breaks through every pore of God’s own earth. We know that this is so, but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what it was and then suddenly realize that it is no more.
We remember a beauty that faded, a love that waned. But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to respond with love when it was tendered.
A recent experience re-taught me this truth. I was hospitalized following a severe heart attack and had been in intensive care for several days. It was not a pleasant place.
One morning, I had to have some additional tests.
The required machines were located in a building at the opposite end of the hospital, so I had to be wheeled across the courtyard on a gurney.
As we emerged from our unit, the sunlight hit me. That’s all there was to my experience. Just the light of the sun, and yet how beautiful it was — how warming, how sparkling, how brilliant!
I looked to see whether anyone else relished the sun’s golden glow, but everyone was hurrying to and fro, most with eyes fixed on the ground. Then I remembered how often I, too, had been indifferent to the grandeur of each day, too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of it all.
The insight gleaned from that experience is really as commonplace as was the experience itself: life’s gifts are precious — but we are too heedless of them.
Here then is the first pole of life’s paradoxical demands on us: Never too busy for the wonder and the awe of life. Be reverent before each dawning day. Embrace hour. Seize each golden minute.
Hold fast to life, but not so fast that you cannot let go. This is the second side of life’s coin, the opposite pole of its paradox: we must accept our losses, and learn how to let go.两条生活的真理抓紧,放松:明白了这对矛盾,你就踏进了智慧的大门。                                                                   (亚历山大`M`欣德勒)       生活的妙诀在于懂得何时抓紧,何时放松。因为人生就是一对矛盾:它既令我们抓紧人生的多种赐予,同时又要我们到头来把这些赐予放弃。老一辈的犹太学者是这样说的:“一个人握紧拳头来到这个世界,但他却是松开手掌离开这个世界的。”       毫无疑问,我们应该牢牢抓住生命,因为它奇妙,它有一种在上帝创造的生命里无孔不入、无处不在的美。我们大家都知道这一点。可是我们却常常是在回首之时,却发现那些似曾相识的已经逝去,方才领悟到这一生命的真谛。       我们的脑海中浮现出那凋谢了的美丽,那消陨了的爱情。可是鲜花盛开了的时候,我们却无视地走过;爱情敲门的时候,我们却没有回应。想起这往昔的种种,心更是格外地痛啊。       最近的一次亲身经历又使我领悟到珍惜生命这个真理。一场剧烈的心脏病发作,我住了院,接受了好几天的精心护理。医院可不是个令人愉快的地方。      一天上午,我得再做几项检查。因为要用的医院器械在医院对面的楼里,我只有坐着轮椅穿过院子才能到达。      我们走出病房,我被迎面而来的阳光震慑住了!我的经历就是这个,这阳光!那是多么美丽的阳光啊!那么温暖,那么耀眼,那么辉煌!      我四下看看别人是不是也像我一样在欣赏这灿灿金光,却发现人人都来去匆匆,大多数人的眼睛只盯在地上。这时我想起自己过去不也是对着每天的壮观景象视而不见,一头埋在细小的,有时甚至是卑鄙自私的事务中,而对这一切日常的奇观麻木不仁的么?      经历平常,所领悟的也一样平凡:生命的赐予是多么的宝贵,可惜我们太熟视无睹了。     这就是人生向我们提出的矛盾要求的第一个方面:不要因为太忙就忽视了生活中令人惊奇的、令人敬畏的东西。怀着虔诚的心迎接每一个黎明,拥抱每一个钟点,抓住每一分的黄金时光。