风林寺美羽被轮图:动物表演,充满血泪

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 18:50:29

万物同一体,爱护动物吧。动物是上帝送给我们人类的朋友,不要残忍虐待和虐杀动物。

原文地址:动物表演,充满血泪作者:别吃朋友Click here http://blog.sina.com.cn/s/blog_501cecec0100izro.html
Pictured: Harrowing ordeal of the baby elephants bound and beaten to become circus stars

这只小象的遭遇,足以代表所有动物表演的幕后真相。
很多时候,动物表演的主要观众都是儿童,这是牟利方对孩子们最大的欺骗和心灵侮辱。

小时候还真看过马戏团表演,而且是学校的集体活动,那些同学的笑声和表情我此刻依然能想的起来。
我倒是没笑,因为从小认为在学校组织的集体活动中发出笑声是很傻的一件事儿。但是笑与没笑都不重要了,都很傻,坐在那里看就很傻,老师和校长更傻,我们都被骗了。

马戏团里的音乐声永远是欢快的,衣着服饰永远是鲜艳的,它们掩盖着动物们的哭声,掩盖着那个刺进小象脖子的铁钩。

This baby elephant encounter enough represented all the true reality behind the curtain of animal’s circus.

Most time, children are the main audience to circuses. These profit makers who run circuses give children the worst deception and spirit insults.

When I was a little boy , I used to watch circuses and it was the school ‘s collective activities . now, I still could remember those laugher and expression of my classmates.

I did not t laugh ,because I thought laugh is stupid in the process of a collective activity organized by our school. Whether you laugh or not, however, it is not important. Because when you sit there and watched, you were stupid and the teachers and the schoolmaster were worse stupid. We all were deceived.

The music floated from circus is happy and the costume is always colorful. They conceal the animals crying and hooks pierced into baby elephant necks.


  这组照片是由前驯兽员萨米·哈德克拍摄的。此前,他一直在美国林林兄弟与巴纳姆贝利马戏团 (Ringling Bros' Barnum and Bailey Circus)工作。他于2005年离职,曾在该马戏团工作8年多。

The pictures were taken in the U.S. by a former handler Sammy Haddock, who worked for the Ringling Bros' Barnum and Bailey Circus almost 8 years until 2005.

  在马戏团观看动物的表演,观众可能会对动物们的训练有素、温顺乖巧大笑不已。不过,很多人可能想象不到,动物们平时的训练过程却是十分艰辛的,一些训练方法甚至可以用“残忍”来形容。美国一些驯兽员日前公开了部分训练大象的照片,残忍的过程令人心酸

When audience watched animal’s performance in a circus, those well-trained and timid animals might make them break out hearty laughing. However, who can image the hardships that the animals are suffering in the process of their routine training. Some training methods could be described as horrific cruelty. Recently, most shocking photos of elephant were released by some American animal’s tamers and the cruelty is heartbreaking.

  哈德克在上月去世,临终前他授权善待动物者组织PETA使用他拍摄的照片,以减轻他的愧疚感。

Sammy Haddock passed away last moth. Before he died he authorized PETA to use these photos to ease his sense of guilty.

  照片显示,驯兽人员会用绳索将幼象捆绑起来,然后将它们拖到地面上。驯兽人员在两边用链子拉着幼象,另外有人则是用铁钩强行按住幼象的颈部。

The pictures show baby elephants being bound and dragged to the ground by ropes, chained side by side, pinned down by a hook in the back of the neck and checked by cattle prods.

  幼象在艰难地学习如何成为一名马戏团的明星时,如果表现出拒不合作的态度,驯兽人员便会毫不留情地用一把尖利的铁钩刺向它。

A baby elephants is learning arduously how to make a circus performer.In case the youngster doesn't want to co-operate, a trainer stands by with s sharp metal hook used to stick it.

  动物权益组织纷纷表示,这些照片揭露了大象在走向表演舞台前所遭遇的种种残酷现实。

Campaigners express these photos revel the brutal life of how the elephants are prepared to circus work..

  善待动物者组织PETA表示,这种训练大象的方法十分普遍,“实际上是等同于在对手无寸铁的动物实施酷刑”。

Peta say the elephants are also separated from their mothers by force. Campaigners are using these images to appeal to governments to tighten up laws to stop this cruel behavior.

  善待动物者组织PETA表示,幼象还被强迫同它们的母亲分开。野生动物活动者正用这些照片呼吁政府制订法律制止类似于此的残忍行为。

 

Peta say the elephants are also separated from their mothers by force. Campaigners are using these images to appeal to governments to tighten up laws to stop this cruel behavior.

  目前,美国政府也正考虑立法,决定对驯兽员照料、训练和表演大象(尤其是幼象)的活动实施更为严格的标准

At present , American government is considering legislation to impose stricter conditions on their care , training and performance , particularly where young are concerned.



===============

ps:感谢amie提供资料