颜值担当这个词的出处:中国人“过马路的艺术”

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 09:02:08
  外交学院张历历教授发表博文《快20年了,看我们的交通意识有多少进步》,拿中国人与日本人的交通观念做了一番比较,感叹说,这20年我们的国家取得了巨大成就,令人自豪,但距离建设一个真正小康社会的目标还有很长的路要走,距离发达国家的差距不是短时间能走赶上的。(点击看原文

  张教授所言的“发达”,应该不仅仅指的是硬件,或者物质文明。

  谈到交通意识的中日比较,有人总结为“中国人过马路看车不看灯;日本人过马路看灯不看车”,十分形象。在“行人该不该在没车的马路上等红灯”一项上,高下立判。

  有人曾用这样一段话形容中国人“过马路的艺术”:“一个刚到中国的外国人遇到的第一个不习惯的事情往往就是过马路:虽然马路上也有斑马线,也有交通灯提示,但你会发现那些过马路的中国人大都并不盲目听从交通灯的指示,他们左顾右盼、见缝插针,似乎能够准确地计算出马路上正在驶来的车辆能否给自己造成威胁,然后迅速地做出反应,或者快步穿越马路或者暂时原地等待机会。”

  “当周围的人开始纷纷挪动双腿,而你仍然固执地在原地等待交通灯变绿的时候,你无疑暴露了自己“老外”的身份,让周围人知道你对此地的“潜规则”一无所知。”

  所以,一位在北大的日本留学生到了北京后“大受惊”——“红灯的时候,中国人热烈过马路,可是等开绿色灯的时候,我过马路刚刚,左面的汽车开我,右面的汽车开我也。我们路中间的站了,动的非常胆子小。此刻的时间,孔老师来保我们过路了。孔老师说不要看红灯和绿灯,要看中国人的走……”(本文源自北大醉侠孔庆东博客点击看原文

  差距,其实不言自明。但是,如何缩小差距,似乎难有明路。

  有一个“日本老太太过马路”的故事流传很广:

  日本的一位老太太,站在人行道上,准备过马路。由于人行道显示红灯,所以老太太在等。旁边有位中国人,问老太太:"小姐,您好,现在虽然是红灯,但是并没有车子通过,你可以走过去,绝对安全。”但是老太太这样回答:“您说的没有错,现在是看不到有车子要通过,我可以很安全地走过去。但是,周围楼上的小朋友看到我在红灯的情况下过马路的话,会以为红灯可以通过,会对他们造成不好的影响力,也会产生危险的安全隐患。”

  而在中国的孩子们中间,“上学时我爸送我,有时候着急,路口要是没警察,他就闯红灯”——这样的“家庭教育”会不会一代代传下去,这是我们应该忧虑的问题。